Translation of "Lagergasse" in English
Sie
sind
in
ihrer
Anzahl
und
Anordnung
in
der
Lagergasse
frei
wählbar.
The
number
and
layout
within
the
storage
aisle
can
be
freely
configured.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
einer
durchgehenden
Lagergasse
geführt.
It
is
guided
in
a
continuous
bearing
aisle.
ParaCrawl v7.1
Die
Schneiden
werden
zum
Einfahren
des
Werkzeugs
in
die
Lagergasse
über
eine
innenliegenden
Zugstange
eingesteuert.
The
cutting
edges
are
controlled
to
retract
into
the
tool
into
the
storage
slots
via
an
inner
tie
rod.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fall,
in
dem
der
Gegenhalter
und
die
Bohrstange
Werkzeugschneiden
tragen,
wird
die
Axiallänge
dieser
beiden
Bauelemente
etwa
gleich
ausgeführt,
so
daß
die
Kupplung
etwa
in
der
Mitte
der
Lagergasse
angeordndet
ist
(in
Axialrichtung
gesehen).
In
the
case
in
which
the
steady
and
the
boring
bar
are
supporting
tool
lips,
the
axial
length
of
these
two
components
is
designed
to
be
approximately
equal
so
that
the
coupling
is
arranged
approximately
in
the
center
of
the
bearing
channel
(seen
in
axial
direction).
EuroPat v2
Alternativ
dazu
können
die
Schneidwerkzeuge
selbstverständlich
auch
alleine
an
der
Bohrstange
ausgebildet
werden,
so
daß
die
Bohrstange
die
gesamte
Lagergasse
durchsetzt
und
der
Gegenhalter
nicht
in
die
Bohrungsabschnitte
eintaucht.
Alternatively
to
that,
the
cutting
tools
may
also
be
formed
solely
at
the
boring
bar,
of
course,
so
that
the
boring
bar
passes
through
the
entire
bearing
channel
and
the
steady
is
not
inserted
in
the
bore
sections.
EuroPat v2
Die
Axiallänge
des
Gegenhalters
46
ist
größer
als
die
Axiallänge
der
Lagerbohrung
gewählt,
so
daß
der
Gegenhalter
46
die
gesamte
Lagergasse
durchsetzen
kann.
The
axial
length
of
the
steady
46
is
larger
than
the
axial
length
of
he
bore
of
the
bearing
so
that
the
steady
46
can
pass
through
the
entire
bearing
channel.
EuroPat v2
Alternativ
zum
Vorsehen
von
Exzenterspindeln
kann
die
Hauptspindel
und
gegebenenfalls
auch
die
Spindel
für
den
Gegenhalter
jeweils
auf
einer
Vorschubeinheit
mit
Querschlitten
gelagert
werden,
so
daß
zumindest
die
Bohrstange
zum
Einführen
des
Werkzeuges
in
die
Lagergasse
in
Radialrichtung
verschiebbar
ist.
As
an
alternative
to
the
provision
of
eccentric
spindles,
each
of
the
work
spindle
and,
where
appropriate,
also
the
spindle
for
the
steady
can
be
supported
on
a
feed
unit
including
a
cross
slide
rest
so
that
at
least
the
boring
bar
is
movable
in
radial
direction
for
inserting
the
tool
into
the
bearing
channel.
EuroPat v2
Ein
wichtiges
Einsatzgebiet
derartiger
Maschinen
ist
beispielsweise
die
Bearbeitung
von
Kurbelwellenlagerbohrungen
einer
Lagergasse
zur
Abstützung
der
Kurbelwelle
oder
entsprechend
einer
Nockenwelle.
An
important
field
of
use
of
such
machines
is,
for
example,
the
machining
of
crankshaft
bearing
bores
of
a
bearing
channel
for
supporting
the
crankshaft
or,
correspondingly,
of
a
camshaft.
EuroPat v2
Die
Axiallängen
der
Bohrstange
28
und
des
Gegenhalters
46
müssen
dabei
jeweils
etwas
größer
als
die
Gesamtaxiallänge
der
Lagergasse
des
Kurbelgehäuses
2
sein,
so
daß
die
Werkzeugschneide
vom
ersten
Steg
4
des
Kurbelgehäuses
2
zum
in
Bearbeitungsrichtung
gesehen
letzten
Steg
des
Kurbelgehäuses
verfahrbar
ist.
The
axial
lengths
of
the
boring
bar
28
and
the
steady
46
must
be
somewhat
larger
than
the
total
axial
length
of
the
bearing
channel
of
the
crankcase
2
so
that
the
tool
lip
can
be
displaced
from
the
first
web
4
of
the
crankcase
2
to
the
last
web
of
the
crankcase
seen
in
the
direction
of
machining.
EuroPat v2
Prinzipiell
möglich
ist
es
auch,
das
Schneidwerkzeug
30
der
Bohrstange
28
zunächst
mittels
des
Zustellsystems
auf
Untermaß
einzustellen
und
die
Bohrstange
in
die
Lagergasse
einzuführen,
so
daß
das
ganze
Kurbelgehäuse
2
von
der
Bohrstange
28
durchsetzt
wird.
It
is
principally
also
possible
to
first
adjust
the
cutting
tool
30
of
the
boring
bar
28
by
means
of
the
feed
system
to
a
dimension
smaller
than
specified
and
to
insert
the
boring
bar
into
the
bearing
channel
so
thaw
the
boring
bar
28
passes
through
the
entire
crankcase
2
.
EuroPat v2
Durch
diese
Exzenterspindeln
146,
124
können
die
Bohrstange
28
und
der
Gegenhalter
46
mit
der
Kupplung
48
in
Radialrichtung,
das
heißt
quer
zur
Längsachse
der
Lagergasse
verschoben
werden.
By
these
eccentric
spindles
146,
124
the
boring
bar
28
and
the
steady
46
can
be
displaced
in
radial
direction,
i.e.
transversely
to
the
longitudinal
axis
of
the
bearing
channel.
EuroPat v2
Nach
erfolgtem
Richten
der
Bohrstange
28
wird
der
Gegenhalter
46
von
der
Bohrstange
28
entkoppelt
und
nach
geringfügiger
Verstellung
des
Querschlittens
28
in
Abhebeposition
gebracht
und
aus
der
Lagergasse
heraus
gefahren,
so
daß
das
nächste
Werkstück
zuführbar
ist.
After
the
boring
bar
28
has
been
aligned,
the
steady
46
is
decoupled
from
the
boring
bar
28
and
is
brought
into
the
rise
position
after
a
minor
adjustment
of
the
cross
slide
rest
98
and
is
moved
out
of
the
bearing
channel
so
that
the
next
workpiece
can
be
fed.
EuroPat v2
Durch
die
letztgenannten
Ausführungsbeispiele,
bei
denen
der
Gegenhalter
46
und
die
Bohrstange
28
Schneiden
tragen
und
etwa
mit
gleicher
Axiallänge
ausgeführt
sind,
läßt
sich
die
Taktzeit
etwas
verringern,
da
beide
Teile
gleichzeitig
zum
Ankoppeln
in
die
Lagergasse
eingeführt
werden
können
und
somit
nur
den
halben
Vorschubweg
gegenüber
dem
in
Figur
3
dargestellten
Ausführungsbeispiel
zurücklegen
müssen.
By
the
latter
embodiments
in
which
the
steady
46
and
the
boring
bar
28
have
cutting
edges
and
are
designed
to
have
an
approximately
equal
length
the
cycle
time
can
be
slightly
reduced,
because
both
parts
can
be
simultaneously
introduced
into
the
bearing
channel
for
coupling
and
thus
have
to
cover
only
half
the
feeding
distance
compared
to
embodiment
shown
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Die
beiden
Querriegel
4
und
5
werden
nach
Fräsen
der
Lagergasse
und
der
Querriegelanlagefläche
mit
Dichtmittel
benetzt
und
unlösbar
mit
dem
Kurbelgehäuse
1
verschraubt
und
verstiftet.
After
the
milling
of
the
bearing
channel
and
of
the
cross
bar
contact
surface,
the
two
cross
bars
4
and
5
are
wetted
with
a
sealing
medium
and
are
undetachably
screwed
and
pinned
to
the
crankcase
1
.
EuroPat v2
Bei
dem
im
folgenden
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
ist
das
Zustellsystem
mit
einem
Feinbohrwerkzeug
versehen,
über
das
beispielsweise
Lagerbohrungen
einer
Lagergasse
für
eine
Kurbelwellen-
oder
Nockenwellenlagerung
oder
ähnliches
bearbeitbar
sind.
In
the
embodiment
described
in
the
following
the
feed
system
is
provided
with
a
fine-boring
tool
by
which,
for
instance,
bearing
bores
of
a
bearing
channel
for
crankshaft
or
camshaft
bearings
or
the
like
can
be
machined.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
um
gebaute
Ausgleichswellen
mit
einer
rohrförmigen
Trägerwelle,
die
in
eine
Lagergasse
der
Brennkraftmaschine
eingeschoben
und
anschließend
jeweils
mit
zwei
Unwuchtmassen
verschraubt
werden.
These
shafts
are
constructed
as
compensation
shafts
which
comprise
a
tubular
carrier
shaft
and
are
pushed
into
a
mounting
channel
of
the
internal
combustion
engine
and
then
screwed
to
two
respective
unbalanced
masses.
EuroPat v2
Das
Kurbelgehäuse
2
ist
mit
einer
Lagergasse
ausgeführt,
die
fünf
Lagerbohrungsabschnitte
hat,
die
an
Stegen
4
des
Kurbelgehäuses
ausgebildet
sind.
The
crankcase
2
is
designed
to
include
a
bearing
channel
having
five
bearing
bore
sections
formed
at
webs
4
of
the
crankcase.
EuroPat v2
Die
Einlagerungsstrategie
beinhaltet
die
gleichmäßige
Verteilung
der
Artikel
auf
die
vier
Regalfahrzeuge,
je
zwei
in
einer
Lagergasse
auf
einer
Schiene.
The
storage
strategy
provides
for
the
even
distribution
of
articles
between
the
four
SRVs,
with
two
each
in
one
aisle
on
a
rail.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Lagergasse
3
eines
ungeteilten
Gehäuses
4
der
Brennkraftmaschine
radial
wälzgelagert
aufgenommene
Ausgleichswelle
1
ist
aus
einer
Trägerwelle
5,
die
aus
einem
Präzisionsrohr
aus
Wälzlagerstahl
gefertigt
ist,
und
zwei
mit
der
Trägerwelle
5
hier
mittels
Verschraubungen
gefügten
Unwuchtmassen
6
zusammengesetzt.
The
compensation
shaft
1,
which
is
mounted
via
radially
rolling
bearings
in
the
mounting
channel
3
of
an
undivided
housing
4
of
the
internal
combustion
engine,
is
comprised
of
a
carrier
shaft
5
made
of
a
precision
tube
of
rolled
bearing
steel
and
two
unbalanced
masses
6
joined
to
the
carrier
shaft
5,
in
the
present
case,
through
screwed
connections.
EuroPat v2
Da
die
Bohrungen
der
Lagergasse
nicht
nur
im
Durchmesser
sehr
eng
toleriert
sind,
sondern
auch
eine
sehr
eng
tolerierte
Lagezuordnung
zueinander
haben,
besteht
eine
besondere
Schwierigkeit
bei
der
Gestaltung
der
einschlägigen
Bohrungs-Nachbearbeitungswerkzeuge
darin,
dass
die
Stabilität
des
Werkzeugs
mit
vertretbarem
Aufwand
derart
hoch
gehalten
wird,
dass
die
vom
Hersteller
geforderten
Lagetoleranzen
auch
nach
langem
Standweg
der
Werkzeuge
noch
eingehalten
können.
As
the
bores
of
the
bearing
tunnel
not
only
have
very
small
tolerances
in
diameter,
but
also
have
a
positional
assignment
with
very
low
tolerances,
there
is
particular
difficulty
when
designing
the
relevant
machining
tools
for
post-machining
of
bores
in
that
the
stability
of
the
tool
must
be
kept
high
with
reasonable
expense
in
such
a
manner
that
the
positional
tolerances
demanded
by
the
manufacturer
can
be
maintained
even
after
a
long
tool
life
travel.
EuroPat v2
Das
Umsetzen
innerhalb
der
Lagergasse
selbst
erfolgt
dann
über
ein
Umsetzgerät,
welches
das
jeweilige
Lagerfach
anfährt.
The
transfer
within
the
storage
aisle
itself
is
then
effected
via
a
transfer
machine
which
travels
to
the
respective
storage
section.
EuroPat v2
Für
ein
konkretes
Zerspanungsproblem
bei
der
Herstellung
der
sogenannten
"Lagergasse"
wird
eine
Schneidteillänge
von
etwa
75
mm
und
eine
Schaftlänge
L22
von
etwa
300
mm
benötigt.
For
an
actual
cutting
task
in
the
production
of
what
is
known
as
the
“bearing
tunnel”,
a
cutting
part
length
of
approximately
75
mm
and
a
shank
length
L
22
of
approximately
300
mm
are
needed.
EuroPat v2
Aus
der
vorstehenden
Beschreibung
wird
demnach
klar,
dass
das
erfindungsgemäße
Werkzeug
in
der
Lage
ist,
die
Innenbohrung
einer
Lagergasse
bzw.
sehr
tief
liegende
koaxiale
Bohrungen
mit
höchster
Präzision
und
Lagegenauigkeit
bei
guter
Oberflächengüte
herzustellen.
Accordingly,
it
is
clear
from
the
above
description
that
the
tool
according
to
the
invention
is
able
to
produce
the
inner
bore
of
a
bearing
tunnel
or
very
deep
coaxial
bores
with
maximum
precision,
positional
accuracy
and
good
surface
quality.
EuroPat v2
In
der
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
des
Nockenwellenmoduls
ist
die
Montage
und
Lagerung
einer
gebauten
Nockenwelle
in
geschlossenen
Lagerböcken
oder
in
einer
sogenannten
geschlossenen
Lagergasse
vorgesehen.
In
the
particularly
preferred
embodiment
of
the
camshaft
module,
the
assembly
and
bearing
of
a
built-up
camshaft
are
provided
in
closed
bearing
blocks
or
in
a
so-called
closed
bearing
tunnel.
EuroPat v2