Translation of "Lagerflansch" in English
Die
Antriebswelle
55
ist
mit
jedem
Wellenende
durch
einen
Lagerflansch
64
hindurchgefürt.
The
two
ends
of
the
driving
shaft
55
are
passed
through
bearing
flanges
64.
EuroPat v2
Nach
Durchführung
dieser
Arbeiten
wird
der
Lagerflansch
43
mit
dem
Deckel
45
verschlossen.
After
completion
of
this
step,
the
support
flange
43
is
closed
by
the
lid
45.
EuroPat v2
Aus
dem
äußeren
Lagerflansch
ist
die
Eingangswelle
2
abgedichtet
hinausgeführt.
Input
shaft
2
is
sealed
where
it
exits
the
external
bearing
flange.
EuroPat v2
Der
Lagerflansch
5
wird
über
eine
Passung
6
gegenüber
dem
Mühlengehäuse
7
zentriert.
Bearing
flange
5
is
centered
relative
to
mill
housing
7
by
means
of
centering
adapter
6
.
EuroPat v2
Nun
werden
die
Flügelschrauben
24
am
Lagerflansch
14
der
Bedienseite
gelöst.
The
thumb
screws
24
on
the
bearing
flange
14
of
the
tending
side
are
now
loosened.
EuroPat v2
Die
Medienumleitung
ist
dabei
in
dem
Lagerflansch
ausgebildet.
Here,
the
medium-diverting
means
is
formed
in
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Der
Lagerflansch
8
ist
am
Turboladergehäuse
2
festgeschraubt.
The
bearing
flange
8
is
solidly
screwed
onto
the
bearing
housing
2.
EuroPat v2
So
sind
über
den
Lagerflansch
mit
Impulsgeber
auch
Batchabfüllungen
möglich.
This
means
that
the
bearing
flange
with
impulse
generator
can
also
be
utilized
for
batch
filling.
ParaCrawl v7.1
Ferner
besteht
die
Möglichkeit,
den
Lagerflansch
integral
in
dem
Gehäuse
auszubilden.
Furthermore,
there
is
the
possibility
to
form
the
bearing
flange
integrally
into
the
housing.
EuroPat v2
Daher
ist
die
zu
vermessende
Blechschale
nur
mittelbar
mit
dem
Lagerflansch
verbunden.
Thus,
the
sheet-metal
shell
being
measured
is
only
indirectly
connected
to
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Der
Lagerflansch
2
ist
in
der
Darstellung
der
Figur
1
noch
unbearbeitet.
The
bearing
flange
2
is
still
shown
unfinished
in
the
illustration
of
FIG.
1
.
EuroPat v2
Das
Außengehäuse
ist
mit
dem
Lagerflansch
gefügt.
The
outer
housing
is
joined
to
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Das
Wirbelstromelement
36b
ist
fest
mit
dem
Lagerflansch
124b
verbunden.
The
eddy
current
element
36
b
is
fixedly
connected
to
the
bearing
flange
124
b
.
EuroPat v2
Der
Basisabschnitt
kann
einen
gerundeten
Übergang
zum
Lagerflansch
aufweisen.
The
base
portion
can
have
a
rounded
transition
to
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Mit
dem
Laufradgehäuse
und
dem
Außengehäuse
ist
ein
Lagerflansch
verschweißt.
A
bearing
flange
is
welded
to
the
rotor
housing
and
the
exterior
housing.
EuroPat v2
Das
Außengehäuse
ist
sowohl
mit
einem
Lagerflansch
als
auch
mit
einem
Auslassflansch
verschweißt.
The
exterior
housing
is
therefore
welded
to
a
bearing
flange
as
well
as
an
outlet
flange.
EuroPat v2
Das
Außengehäuse
ist
mit
einem
Lagerflansch
stoffschlüssig
verbunden.
The
exterior
housing
is
connected
to
a
bearing
flange
by
material
engagement.
EuroPat v2
Außenseitig
weist
der
Lagerflansch
5
einen
umlaufenden
Steg
19
auf.
At
the
exterior,
the
bearing
flange
5
shows
a
circumferential
brace
19
.
EuroPat v2
Der
Lagerflansch
5
weist
ferner
einen
Anlageabschnitt
24
auf.
The
bearing
flange
5
further
comprises
an
abutting
section
24
.
EuroPat v2
An
einem
solchen
Lagerflansch
ist
beispielsweise
die
Leiterplatte
lösbar
befestigt.
Detachably
fastened
on
such
a
bearing
flange
is,
for
example,
the
circuit
board.
EuroPat v2
Das
Turbinengehäuse
umfasst
ein
Außengehäuse,
das
mit
einem
Lagerflansch
verschweißt
ist.
The
turbine
housing
includes
an
outer
housing
which
is
welded
to
a
bearing
flange.
EuroPat v2
Das
Turbinengehäuse
eines
Abgasturboladers
umfasst
ein
Außengehäuse
und
ein
Innengehäuse
sowie
einen
Lagerflansch.
The
turbine
housing
of
a
turbocharger
comprises
an
exterior
housing
and
an
interior
housing
as
well
as
a
bearing
flange.
EuroPat v2
Die
Profilierung
trägt
zu
einer
Verdrehsicherung
zwischen
Lagerflansch
und
Innengehäuse
bei.
The
profiling
contributes
to
the
torque-proofing
between
the
bearing
flange
and
the
interior
housing.
EuroPat v2
Der
Fügebereich
zwischen
Außengehäuse
und
Lagerflansch
unterlag
bislang
hohen
Biegemomenten
infolge
der
Temperaturwechsel.
The
joint
between
the
exterior
housing
and
the
bearing
flange
has
previously
been
subject
to
high
bending
moments
due
to
temperature
changes.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Lagerflansch
5
sowie
ein
Austrittsflansch
6
vorgesehen.
Further,
a
bearing
flange
5
and
an
outlet
flange
6
are
provided.
EuroPat v2
Auch
der
Lagerflansch
5
und
der
Haltering
8
bestehen
aus
einem
hitzebeständigen
Stahlgusswerkstoff.
The
bearing
flange
5
and
the
fastening
ring
8
are
also
made
from
a
heat-resistant
cast
steel
material.
EuroPat v2
Der
Haltering
ist
so
konfiguriert,
dass
er
den
Lagerflansch
von
innen
umgreift.
The
fastening
ring
is
designed
such,
that
it
encompasses
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Der
Lagerflansch
13
wird
daher
auf
seiner
Innenseite
15
vom
heißen
Abgas
beaufschlagt.
The
bearing
flange
13
is
thus
impinged
upon
by
hot
exhaust
gas
on
its
inside
15
.
EuroPat v2