Translation of "Lagerflansch" in English

Die Antriebswelle 55 ist mit jedem Wellenende durch einen Lagerflansch 64 hindurchgefürt.
The two ends of the driving shaft 55 are passed through bearing flanges 64.
EuroPat v2

Nach Durchführung dieser Arbeiten wird der Lagerflansch 43 mit dem Deckel 45 verschlossen.
After completion of this step, the support flange 43 is closed by the lid 45.
EuroPat v2

Aus dem äußeren Lagerflansch ist die Eingangswelle 2 abgedichtet hinausgeführt.
Input shaft 2 is sealed where it exits the external bearing flange.
EuroPat v2

Der Lagerflansch 5 wird über eine Passung 6 gegenüber dem Mühlengehäuse 7 zentriert.
Bearing flange 5 is centered relative to mill housing 7 by means of centering adapter 6 .
EuroPat v2

Nun werden die Flügelschrauben 24 am Lagerflansch 14 der Bedienseite gelöst.
The thumb screws 24 on the bearing flange 14 of the tending side are now loosened.
EuroPat v2

Die Medienumleitung ist dabei in dem Lagerflansch ausgebildet.
Here, the medium-diverting means is formed in the bearing flange.
EuroPat v2

Der Lagerflansch 8 ist am Turboladergehäuse 2 festgeschraubt.
The bearing flange 8 is solidly screwed onto the bearing housing 2.
EuroPat v2

So sind über den Lagerflansch mit Impulsgeber auch Batchabfüllungen möglich.
This means that the bearing flange with impulse generator can also be utilized for batch filling.
ParaCrawl v7.1

Ferner besteht die Möglichkeit, den Lagerflansch integral in dem Gehäuse auszubilden.
Furthermore, there is the possibility to form the bearing flange integrally into the housing.
EuroPat v2

Daher ist die zu vermessende Blechschale nur mittelbar mit dem Lagerflansch verbunden.
Thus, the sheet-metal shell being measured is only indirectly connected to the bearing flange.
EuroPat v2

Der Lagerflansch 2 ist in der Darstellung der Figur 1 noch unbearbeitet.
The bearing flange 2 is still shown unfinished in the illustration of FIG. 1 .
EuroPat v2

Das Außengehäuse ist mit dem Lagerflansch gefügt.
The outer housing is joined to the bearing flange.
EuroPat v2

Das Wirbelstromelement 36b ist fest mit dem Lagerflansch 124b verbunden.
The eddy current element 36 b is fixedly connected to the bearing flange 124 b .
EuroPat v2

Der Basisabschnitt kann einen gerundeten Übergang zum Lagerflansch aufweisen.
The base portion can have a rounded transition to the bearing flange.
EuroPat v2

Mit dem Laufradgehäuse und dem Außengehäuse ist ein Lagerflansch verschweißt.
A bearing flange is welded to the rotor housing and the exterior housing.
EuroPat v2

Das Außengehäuse ist sowohl mit einem Lagerflansch als auch mit einem Auslassflansch verschweißt.
The exterior housing is therefore welded to a bearing flange as well as an outlet flange.
EuroPat v2

Das Außengehäuse ist mit einem Lagerflansch stoffschlüssig verbunden.
The exterior housing is connected to a bearing flange by material engagement.
EuroPat v2

Außenseitig weist der Lagerflansch 5 einen umlaufenden Steg 19 auf.
At the exterior, the bearing flange 5 shows a circumferential brace 19 .
EuroPat v2

Der Lagerflansch 5 weist ferner einen Anlageabschnitt 24 auf.
The bearing flange 5 further comprises an abutting section 24 .
EuroPat v2

An einem solchen Lagerflansch ist beispielsweise die Leiterplatte lösbar befestigt.
Detachably fastened on such a bearing flange is, for example, the circuit board.
EuroPat v2

Das Turbinengehäuse umfasst ein Außengehäuse, das mit einem Lagerflansch verschweißt ist.
The turbine housing includes an outer housing which is welded to a bearing flange.
EuroPat v2

Das Turbinengehäuse eines Abgasturboladers umfasst ein Außengehäuse und ein Innengehäuse sowie einen Lagerflansch.
The turbine housing of a turbocharger comprises an exterior housing and an interior housing as well as a bearing flange.
EuroPat v2

Die Profilierung trägt zu einer Verdrehsicherung zwischen Lagerflansch und Innengehäuse bei.
The profiling contributes to the torque-proofing between the bearing flange and the interior housing.
EuroPat v2

Der Fügebereich zwischen Außengehäuse und Lagerflansch unterlag bislang hohen Biegemomenten infolge der Temperaturwechsel.
The joint between the exterior housing and the bearing flange has previously been subject to high bending moments due to temperature changes.
EuroPat v2

Ferner ist ein Lagerflansch 5 sowie ein Austrittsflansch 6 vorgesehen.
Further, a bearing flange 5 and an outlet flange 6 are provided.
EuroPat v2

Auch der Lagerflansch 5 und der Haltering 8 bestehen aus einem hitzebeständigen Stahlgusswerkstoff.
The bearing flange 5 and the fastening ring 8 are also made from a heat-resistant cast steel material.
EuroPat v2

Der Haltering ist so konfiguriert, dass er den Lagerflansch von innen umgreift.
The fastening ring is designed such, that it encompasses the bearing flange.
EuroPat v2

Der Lagerflansch 13 wird daher auf seiner Innenseite 15 vom heißen Abgas beaufschlagt.
The bearing flange 13 is thus impinged upon by hot exhaust gas on its inside 15 .
EuroPat v2