Translation of "Lagereinheit" in English
Wie
konntest
du
Toby
von
der
Lagereinheit
erzählen?
How
could
you
tell
Toby
about
the
storage
unit?
OpenSubtitles v2018
Er
wusste,
dass
ihr
zur
Lagereinheit
geht.
He
knew
that
you
were
going
to
the
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Das
Fass
befand
sich
in
einer
Lagereinheit.
The
barrel
was
in
a
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Moment,
ihr
habt
Zugang
zur
Smithsonian
Lagereinheit?
W-Wait,
you
have
access
to
the
Smithsonian
storage
units?
OpenSubtitles v2018
Ein
unidentifizierter
Mann
wurde
in
einer
Lagereinheit
entdeckt,
offenbar
ermordet.
A
John
Doe
was
discovered
in
a
storage
unit,
murdered,
apparently.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn
sie
es
hat,
dann
ist
es
in
irgendeiner
Lagereinheit.
And
even
if
she
has
it,
it's
buried
in
some
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
meine
Lagereinheit
eingebrochen.
He
broke
into
my
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wussten
nicht
wo
diese
Lagereinheit
war.
And
you
didn't
know
where
that
storage
unit
was.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
genau
was
in
dieser
Lagereinheit
war.
You
knew
exactly
what
was
in
that
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
Lagereinheit
von
deinem
Vater.
I've
been
at
your
father's
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sie
in
einer
Lagereinheit.
I
had
them
in
a
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ein
Teil
eines
Beweisstücks
in
Ihrer
Lagereinheit...
There
was
a
piece
of
evidence
in
your
storage
unit-
-
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Fi,
wir
haben
ein
Date...
mit
der
Lagereinheit.
Come
on,
Fi.
We
got
a
date...
with
a
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Sie
brauchen,
um
jetzt
diese
Lagereinheit
auf
zumachen.
But
I'm
gonna
need
you
to
open
up
the
storage
unit
now.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Sitz
gibt
der
Lagereinheit
15
die
radiale
Führung.
This
seat
provides
the
radial
guidance
for
the
bearing
unit
15.
EuroPat v2
Das
Kardangelenk
42
verbleibt
in
der
Lagereinheit.
The
cardan
joint
42
remains
in
the
bearing
unit.
EuroPat v2
In
den
dargestellten
Ausführungsformen
ist
jede
Lagereinheit
mit
zwei
gegenüberliegenden
Seiten
versehen.
In
the
illustrated
embodiments,
each
storage
unit
provides
two
opposed
sides.
EuroPat v2
Die
Antriebsspindel
(4)
durchsetzt
eine
Lagereinheit
(5).
The
drive
shaft
(4)
passes
through
a
bearing
unit
(5).
EuroPat v2
Die
Lagereinheit
ist
durch
eine
Dichtung
gegen
einen
Staubeintritt
geschützt.
The
bearing
unit
is
protected
by
a
seal
against
the
incursion
of
dust.
EuroPat v2
Die
dargestellten
Ausführungsbeispiele
sind
jeweils
nur
in
der
Querschnittsansicht
durch
eine
Lagereinheit
dargestellt.
The
illustrated
embodiments
are
each
only
shown
as
a
cross-sectional
view
of
one
bearing
unit.
EuroPat v2
Zur
Montage
der
Lagereinheit
auf
einer
Welle
17
ist
eine
Distanzhülse
18
vorgesehen.
To
facilitate
assembly
of
the
bearing
unit
on
a
shaft
17,
a
spacer
sleeve
18
is
provided.
EuroPat v2
Er
wusste,
dass
wir
in
die
Lagereinheit
gehen.
He
knew
that
we're
going
to
the
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
in
dieser
Lagereinheit
gesucht?
What
were
you
doing
at
that
storage
unit?
OpenSubtitles v2018
Nimm
Ziva
und
überprüfe
die
Lagereinheit.
Get
Ziva,
check
out
the
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Die
Lagereinheit
war
mit
einigen
meiner
ersten
gestohlenen
Sachen
gefüllt.
That
storage
locker
was
filled
with
some
of
the
very
first
things
I
ever
stole.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Box
mit
seinem
alten
Kram
in
der
Lagereinheit
gefunden.
Found
a
box
of
his
old
shit
in
the
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Kiste
mit
seinem
alten
Kram
in
der
Lagereinheit
gefunden.
Found
a
box
of
his
old
shit
in
a
storage
unit.
OpenSubtitles v2018
Die
Lagereinheit
wird
dann
wieder
in
ihrer
normalen
Ausrichtung
verriegelt.
The
storage
unit
is
then
locked
in
its
normal
orientation.
EuroPat v2
Diese
bestätigen,
dass
die
Lagereinheit
bald
ausgetauscht
werden
muss.
They
confirm
that
the
bearing
unit
needs
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
normalerweise
mit
dem
Erzeugungsdatum
der
Lagereinheit
gefüllt.
This
panel
is
usually
filled
with
the
creation
date
of
the
stock
unit.
ParaCrawl v7.1