Translation of "Lagebewertung" in English

In den Niederlanden hat sich hingegen die Lagebewertung verbessert.
In the Netherlands, by contrast, assessments of the current economic situation improved.
ParaCrawl v7.1

Begründet wurde diese Maà nahme mit der Lagebewertung des Friedrich-Löffler-Instituts (FLI).
This measure with the situation evaluation of the Friedrich Löffler institute (FLI) was justified.
ParaCrawl v7.1

Begründet wurde diese Maßnahme mit der Lagebewertung des Friedrich-Löffler-Instituts (FLI).
This measure with the situation evaluation of the Friedrich Löffler institute (FLI) was justified.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt sieht eine Lagebewertung zur Situation inhaftierter Journalisten, die finanzielle Unterstützung solcher Journalisten und ihrer Familien sowie Informations- und Sensibilisierungskampagnen vor.
The project makes provision for an assessment of the situation of imprisoned journalists, financial support for these journalists and their families and information and public awareness campaigns.
Europarl v8

Nicht zuletzt unterstütze ich die Forderung des Berichterstatters, in künftigen Berichten einen konsequenteren Überblick zu geben sowie eine systematischere und kritischere Lagebewertung vorzunehmen.
Finally, I support the rapporteur when calling for a wider consistent overview and for more systematic and critical review of the situation in future reports.
Europarl v8

Fast zehn Jahre nach der Kairoer Konferenz kommt dieser Initiativbericht mit seiner Lagebewertung zum richtigen Zeitpunkt, und die Berichterstatterin hebt dies hervor, indem sie fordert, dass die Aussprache am 8. März – dem Internationalen Frauentag – stattfindet, vor allem weil sich dieser Bericht überwiegend mit der reproduktiven Gesundheit von Frauen beschäftigt.
Almost ten years after the Cairo Conference, this own-initiative report providing an assessment proves to be timely, and the rapporteur emphasises this by calling for the debate to be held on 8 March, coinciding with International Women’s Day, particularly because the report is concerned mainly with women’s reproductive health.
Europarl v8

Begleitend zur Festsetzung der Schwellenwerte sollten Indikatoren zur Lagebewertung erarbeitet werden, die gewährleisten sollen, dass angemessene Maßnahmen zur Unternehmensförderung ergriffen werden, um die Entwicklung schwächerer Regionen zu fördern.
The setting of the ceiling should be accompanied by the identification of parameters for assessing situations, in order to ensure that measures to support businesses with the aim of developing weaker regions are appropriate.
TildeMODEL v2018

Der EWSA zeigt sich besorgt angesichts der mangelnden Lagebewertung der Kommission hinsichtlich der Anwendung in den neuen Mitgliedstaaten, obwohl sie die Anlage verabschiedet hat, in der diese neue Lage behandelt wird.
The EESC wishes to express its concern at the lack of consideration the Commission gives to the regulation's implementation in the new Member States, despite having adopted the annexes to accommodate this new situation."
TildeMODEL v2018

Der EWSA zeigt sich besorgt angesichts der mangelnden Lagebewertung der Kommission hinsicht­lich der Anwendung in den neuen Mitgliedstaaten, obschon sie im Anhang der Ver­ord­nung die erfor­derlichen Anpassungen zur Berücksichtigung dieser neuen Lage vorge­nom­men hat.
The EESC wishes to express its concern at the lack of consideration the Commission gives to the Regulation's implementation in the new Member States, despite having adapted the annexes to accommodate this new situation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat dann zunächst die Stellungnahmen zu dem allgemeinen Verfahren bewertet, das Verfahren anhand einer allgemeinen Lagebewertung fertig gestellt und danach ein für alle neuen Mitgliedstaaten geltendes horizontales Konzept erarbeitet.
The Commission then proceeded as a first step to assess the comments on the general methodology and finalise the methodology based on an overall analysis of the situation to produce a horizontal approach to be applied to all new Member States.
DGT v2019

Somit waren die Prognosen und Hypothesen der vorläufigen Verordnung keine Spekulationen oder Behauptungen, sondern das Ergebnis einer eingehenden Lagebewertung.
Therefore, the projections and assumptions contained in the provisional Regulation were not conjectures or allegations, but the result of a thorough analysis of the situation.
DGT v2019

Dieser Fehler hat eine korrekte Lagebewertung durch die Kommission verhindert und somit die Schlussfolgerungen aus den beiden Dokumenten — dass nämlich keine erhebliche, abrupte Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in der Union vorliegt — erheblich verzerrt.
That error prevented the Commission from making a proper assessment of the situation and therefore has significantly distorted the conclusions derived from both documents, namely that there was no sudden and serious deterioration of an economic and social situation within the Union.
DGT v2019

Als Vorsorgemaßnahme, zur Lagebewertung und zur Minimierung des Risikos einer möglichen Weiterverbreitung des bestätigten Ausbruchs haben die niederländischen Behörden vorläufig die Verbringung von lebendem Geflügel und bestimmten Geflügelerzeugnissen auf dem gesamten Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats verboten.
As a precautionary measure and in order to evaluate the situation and minimise any risk of further possible spread from the confirmed outbreak the Dutch authorities have temporarily prohibited movements of live poultry and certain poultry products on the whole territory of that Member State.
DGT v2019

Einzelziele sind die Lagebewertung, die Ermittlung des Bedarfs auf nationaler Ebene, der Aufbau einer ersten Infrastruktur, der Aufbau von Kapazitäten in den zuständigen Stellen, die Verbreitung von Informationen und die Sensibilisierung der Öffentlichkeit.
The specific projects will assess the situation, determine national needs, establish a basic infrastructure, build the capacity of relevant bodies, disseminate information and raise public awareness.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2000 unternahm General Sir Garry Johnson als Vertreter der Europäischen Union eine Lagebewertung vor Ort und gelangte zu dem Schluss, dass die georgischen Grenzschutztruppen auf jeden Fall besser ausgerüstet werden müssen, damit sie ihre Aufgaben, besonders den Schutz der OSZE-Beobachtermision, tatsächlich erfüllen können.
In June 2000 an assessment mission, carried out by General Sir Garry Johnson acting as a representative of the European Union , concluded that there was a clear need for equipment to permit the Georgian Border Guards to perform their duties effectively, notably in protecting the OSCE Observer Mission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vorbehaltlich der Ergebnisse der anhand des in Artikel 20 a genannten Plans durchgeführten Lagebewertung Schiffen in Seenot der Zugang zu einem Notliegeplatz gewährt wird, durch den das durch ihre Situation entstandene Risiko begrenzt werden kann.
Member States shall ensure that, subject to the results of the assessment of the situation carried out on the basis of the plan referred to in Article 20a, ships in distress are admitted to a place of refuge which makes it possible to limit the threat posed by their situation.
TildeMODEL v2018

Fr die Kommission gibt es daher keinen Grund, mit der Vorlage ihrer Lagebewertung bis zum Ablauf der dreimonatigen Frist zu warten, wenn sie bereits ein klares Bild der Lage hat.
There is therefore no reason for the Commission to wait for the expiration of the three months period before presenting its assessment, when it has already a clear picture of that situation.
TildeMODEL v2018

Der Rat weist erneut auf das Erfordernis hin, das derzeitige vorläufige Verbot von Fleischknochenmehl kontinuierlich zu überprüfen, damit vor Ende Juni eine umfassende Lagebewertung erfolgen kann.
The Council recalls the need to keep under review the present provisional ban on meat and bone meal (MBM) in order to allow for a full assessment of the situation before the end of June.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat wird auf der Grundlage der Lagebewertung der Kommission zu entscheiden haben, ob und wann diese Verhandlungen eingeleitet werden.
On the basis of the Commission's analysis, the European Council will have to decide whether and when to open negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheitsforschung wird die europäischen Kapazitäten in Bezug auf Überwachung, Verbreitung von Informationen und Erkenntnissen über Bedrohungen und Zwischenfälle ebenso in den Mittelpunkt stellen wie Systeme zur besseren Lagebewertung und Situationskontrolle durch verstärkten Einsatz von IKT-Systemen in den unterschiedlichen Einsatzbereichen.
Security research will emphasise European capabilities regarding surveillance, distribution of information and knowledge of threats and incidents as well as systems for better assessments and situation control through better use of common ICT-systems in the fields of different operations.
DGT v2019

Der Rat hat nämlich den Vorschlag der Kommission in seiner Wirkung erheblich eingeschränkt, indem er zum Einen die Bestimmung streicht, wonach Schiffen in Seenot – vorbehaltlich der Ergebnisse der Lagebewertung – grundsätzlich der Zugang zu einem Notliegeplatz gewährt wird, und zum Anderen die Mitgliedstaaten nicht mehr verpflichtet, eine unabhängige Behörde einzurichten, die die Lage bewertet und eine Entscheidung trifft.
This is because the Council has considerably reduced the scope of the Commission’s proposal by deleting, firstly, the principle that vessels in distress must be accommodated in places of refuge, subject to the results of an assessment of the situation, and secondly the requirement for the Member States to set up an independent authority to assess the situation and take a decision.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat Ende Januar 2005 eine Erkundungsmission in diese Region entsandt, die am 2. März 2005 mit einer Lagebewertung und entsprechenden Empfehlungen Bericht erstattet hat.
It sent a fact-finding mission to this region at the end of January 2005 which reported on 2 March 2005 with an evaluation of the situation and recommendations.
EUbookshop v2

Nach einer sorgfältigen Lagebewertung der Untemehmenspolitik (anhand der Berichte zur Wettbewerbsfähigkeit, den Anzeigern (Scoreboard) sowie Besuchen vor Ort) greifen Kommission und Mitgliedstaaten neue unternehmenspolitische Fragen auf.
After a careful assessment of the current situation in enterprise policy through the Competitiveness Report, Scoreboard and on-site visits, the Commission and Member States identify new policy issues.
EUbookshop v2

Grundsatz ihres Verhaltens wurde der Minimalismus: stets jener Zielsetzung, Lösung, Deutung, Lagebewertung den Vorzug zu geben, die den geringsten Willen und die geringste Sensibilität verlangte.
Minimalism was becoming the guiding principle of their behaviour: they always favoured the aim, solution, interpretation, evaluation that demanded the least possible will and sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck könnte sie ihre Reaktionsbereitschaft auf den Katastro- phenfall, einschließlich der Fähigkeit der Lagebewertung und Prüfung der Einsatzkapazitäten sowie der Einsatzvor- kehrungen, verstärken, und zwar insbesondere unter Nut- zung des umfangreichen Wissens von Experten der Kom- mission im Einsatzraum bzw. ihrer dortigen Präsenz (Experten von ECHO und der regionalen Unterstützungs- büros).
In order to do this it could usefully reinforce its pre-crisis readiness, including situa- tional assessments and analysis of capacities to respond and surge arrangements, in particular making use of the Commission's extensive humanitarian field expertise and presence (ECHO experts and Regional Support Offices).
ParaCrawl v7.1