Translation of "Ladungsgewicht" in English
Ist
der
limitierende
Faktor
beim
abweichenden
Verteilungsmuster
eher
das
Ladungsvolumen
als
das
Ladungsgewicht?
Is
the
distribution
pattern
different
with
volume
rather
than
weight
being
the
constraining
factor?
EUbookshop v2
Das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
der
Güterkraftfahrzeuge
lag
2004
auf
EU-Ebene
bei
12,9
Tonnen.
The
average
road
freight
vehicle
load
at
EU
level
in
2004
was
12.9
tonnes.
EUbookshop v2
Tabelle
4
zeigt,
wie
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
2004
je
nach
Entfernungsabschnitten
variierte.
Table
4
shows
how
average
loads
varied
by
distance
classes
in
2004.
EUbookshop v2
Sowohl
in
Italien
als
auch
in
Finnland
verringerte
sich
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
mit
zunehmender
Fahrstreckenlänge.
Italy
and
Finland
both
showed
a
decline
in
average
loads
as
distance
increased.
EUbookshop v2
Sogar
die
Schockkräfte
sind
beim
entsprechend
angepassten
Ladungsgewicht
nicht
imstande,
den
Band
zu
zerreißen.
Even
shock
forces
with
the
adequately
adjusted
load
weight
are
not
able
to
break
the
tape.
ParaCrawl v7.1
Die
Reibung
wird
generell
unter
Verwendung
des
Gleitreibbeiwerts
und
der
Normalkraft
=
Ladungsgewicht
berechnet.
Friction
is
generally
calculated
using
the
coefficient
of
dynamic
friction
and
the
normal
force
=
cargo
weight.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
ist
eine
Kennziffer,
mit
der
das
Güterverkehrsvolumen
(Tonnenkilometer)
unter
Berücksichtigung
der
durchschnittlichen
Fahrzeugbeladung
auf
die
einzelnen
Fahrzeuge
umgerechnet
wird.
The
average
payload
weight
translates
the
volume
of
freight
movement,
measured
in
tonnes-km,
into
vehicular
traffic
by
taking
account
of
the
average
loading
of
the
vehicles.
EUbookshop v2
Das
in
dieser
Veröffentlichung
verwendete
durchschnittliche
Ladungsgewicht
wurde
berechnet,
indem
die
Zahl
der
Tonnenkilometer
durch
die
der
Fahrzeugkilometer
nur
für
Lastfahrten
dividiert
wurde.
Average
vehicle
loads
The
average
vehicle
loads
used
in
this
publication
has
been
calculated
by
dividing
tonne-kilometres
by
vehiclekilometres
for
laden
journeys
only.
EUbookshop v2
Da
die
Wahrscheinlichkeit,
das
Fahrzeug
mit
der
10-Tonnen-Ladung
zu
erfassen,
in
Anbetracht
der
auf
dem
Straßennetz
verbrachten
Zeit
weitaus
größer
ist
als
im
Falle
des
Fahrzeugs,
das
die
kürzere
Strecke
zurücklegt,
stellt
der
so
errechnete
Durchschnitt
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
der
auf
europäischen
Straßen
beförderten
Güter
dar.
Since
the
chance
of
encountering
the
vehicle
with
the
10
tonne
load
is
much
higher
because
of
the
time
it
spends
on
the
road
network
than
it
is
for
the
vehicle
making
the
shorter
journey,
the
average
produced
in
this
way
represents
the
average
load
of
goods
vehicles
travelling
on
European
roads.
EUbookshop v2
Wie
man
sieht,
liegt
der
sich
ergebende
Durchschnitt,
nämlich
10,2
Tonnen,
näher
an
dem
Ladungsgewicht
für
die
längere
als
für
die
kürzere
Strecke.
As
can
be
seen,
the
average
produced,
10.2
tonnes,
is
closer
to
the
load
for
the
longer
journey
than
that
for
the
shorter
journey.
EUbookshop v2
Das
niedrigste
durchschnittliche
Ladungsgewicht
wurde
dagegen
in
Irland
(150
Tonnen)
und
Luxemburg
(220
Tonnen)
befördert.
By
contrast,
the
lightest
average
loads
were
carried
in
Ireland
(150
tonnes)
and
Luxembourg
(220
tonnes).
EUbookshop v2
Aus
Tabelle
1
ist
zu
erkennen,
dass
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
der
von
EU-Spediteuren
transportierten
Güter
im
Jahr
2004
bei
12,9
Tonnen
lag.
Table
1
shows
that,
in
2004,
the
average
load
carried
by
EU
hauliers,
was
12.9
tonnes.
EUbookshop v2
Innerhalb
des
Gesamtwertes
von
2004
variierte
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
zwischen
18,8
Tonnen
für
Schweden
und
17,1
Tonnen
für
Finnland
und
8,7
Tonnen
für
die
Slowakische
Republik
und
9
Tonnen
für
das
Vereinigte
Königreich.
Within
the
2004
total,
the
average
load
varied
from
18.8
tonnes
for
Sweden
and
17.1
tonnes
for
Finland
to
8.7
tonnes
for
the
Slovak
Republic
and
9
tonnes
for
the
UK.
EUbookshop v2
Abbildung
2
gibt
Aufschluss
darüber,
wie
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
2004
im
Vergleich
zum
EU-Durchschnitt
war.
Graph
2
shows
how
the
average
load
by
individual
Member
States
compares
with
the
EU
average
in
2004.
EUbookshop v2
Da
die
Wahrscheinlichkeit,
das
Fahrzeug
mit
der
10-Tonnen-Ladung
anzutreffen,
in
Anbetracht
der
auf
dem
Straßennetz
verbrachten
Zeit
weitaus
größer
ist
als
im
Falle
des
Fahrzeugs,
das
die
kürzere
Strecke
zurücklegt,
stellt
der
so
errechnete
Durchschnitt
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
der
auf
europäischen
Straßen
beförderten
Güter
dar.
Since
the
chance
of
encountering
the
vehicle
with
the
10
tonnes
load
is
much
higher
because
of
the
time
it
spends
on
the
road
network
than
it
is
for
the
vehicle
making
the
shorter
journey,
the
average
produced
in
this
way
represents
the
average
load
of
goods
vehicles
travelling
on
European
roads.
EUbookshop v2
Dementsprechend
war
das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
in
Schweden
über
40
%
höher
als
der
Durchschnitt,
während
dieser
Wert
im
Vereinigten
Königreich
30
%
unterhalb
des
Durchschnitts
lag.
The
average
load
in
the
United
Kingdom
was
over
30%
below
the
average.
EUbookshop v2
Das
durchschnittliche
Ladungsgewicht
in
der
EU
stieg
in
diesem
Zeitraum
von
12,3
Tonnen
im
Jahr
2000
auf
13,1
Tonnen
im
Jahr
2005
an.
The
EU
average
vehicle
load
grew
from
12.3
tonnes
in
2000
to
13.1
tonnes
in
2005
although
the
coverage
in
2005
is
greater
as
it
includes
all
the
Member
States
that
acceded
in
2004,
most
of
which
did
not
report
in
2000.
EUbookshop v2
Die
Güterwagen
wurden
auf
standardisierten
25
×
7
Fuß
(7,62
×
2,13
m)
großen
Stahlrahmen
aufgebaut,
was
ihr
Leergewicht
reduzierte
und
das
zulässige
Ladungsgewicht
optimierte.
The
goods
rolling
stock
was
constructed
on
common
25
by
7
ft
(7.62
by
2.13
m)
pressed-steel
underframes,
reducing
tare
weight
and
maximising
wagon
loads.
WikiMatrix v1
Für
Transporte
bis
80
Tonnen
Ladungsgewicht
verfügen
wir
über
insgesamt
9
Semisattel,
die
vielseitig
einsetzbar
sind.
For
transports
up
to
a
payload
of
80
tons,
we
have
a
total
of
9
semi-lowloaders.
CCAligned v1
Bei
der
Berechnung
zur
Sicherung
sind
das
Ladungsgewicht,
die
vertikalen
Zurrwinkel
der
verwendeten
Zurrmittel,
der
Gleittreibbeiwert,
der
Beschleunigungsfaktor
und
der
Übertragungsbeiwert
zu
berücksichtigen.
Factors
for
the
calculation
of
load
securing
are
the
weight
of
the
loading,
the
vertical
lashing
angle,
the
coefficient
of
sliding
friction
and
the
acceleration
factor.
ParaCrawl v7.1