Translation of "Ladungsgewicht" in English

Ist der limitierende Faktor beim abweichenden Verteilungsmuster eher das Ladungsvolumen als das Ladungsgewicht?
Is the distribution pattern different with volume rather than weight being the constraining factor?
EUbookshop v2

Das durchschnittliche Ladungsgewicht der Güterkraftfahrzeuge lag 2004 auf EU-Ebene bei 12,9 Tonnen.
The average road freight vehicle load at EU level in 2004 was 12.9 tonnes.
EUbookshop v2

Tabelle 4 zeigt, wie das durchschnittliche Ladungsgewicht 2004 je nach Entfernungsabschnitten variierte.
Table 4 shows how average loads varied by distance classes in 2004.
EUbookshop v2

Sowohl in Italien als auch in Finnland verringerte sich das durchschnittliche Ladungsgewicht mit zunehmender Fahrstreckenlänge.
Italy and Finland both showed a decline in average loads as distance increased.
EUbookshop v2

Sogar die Schockkräfte sind beim entsprechend angepassten Ladungsgewicht nicht imstande, den Band zu zerreißen.
Even shock forces with the adequately adjusted load weight are not able to break the tape.
ParaCrawl v7.1

Die Reibung wird generell unter Verwendung des Gleitreibbeiwerts und der Normalkraft = Ladungsgewicht berechnet.
Friction is generally calculated using the coefficient of dynamic friction and the normal force = cargo weight.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Ladungsgewicht ist eine Kennziffer, mit der das Güterverkehrsvolumen (Tonnenkilometer) unter Berücksichtigung der durchschnittlichen Fahrzeugbeladung auf die einzelnen Fahrzeuge umgerechnet wird.
The average payload weight translates the volume of freight movement, measured in tonnes-km, into vehicular traffic by taking account of the average loading of the vehicles.
EUbookshop v2

Das in dieser Veröffentlichung verwendete durchschnittliche Ladungsgewicht wurde berechnet, indem die Zahl der Tonnenkilometer durch die der Fahrzeugkilometer nur für Lastfahrten dividiert wurde.
Average vehicle loads The average vehicle loads used in this publication has been calculated by dividing tonne-kilometres by vehiclekilometres for laden journeys only.
EUbookshop v2

Da die Wahrscheinlichkeit, das Fahrzeug mit der 10-Tonnen-Ladung zu erfassen, in Anbetracht der auf dem Straßennetz verbrachten Zeit weitaus größer ist als im Falle des Fahrzeugs, das die kürzere Strecke zurücklegt, stellt der so errechnete Durchschnitt das durchschnittliche Ladungsgewicht der auf europäischen Straßen beförderten Güter dar.
Since the chance of encountering the vehicle with the 10 tonne load is much higher because of the time it spends on the road network than it is for the vehicle making the shorter journey, the average produced in this way represents the average load of goods vehicles travelling on European roads.
EUbookshop v2

Wie man sieht, liegt der sich ergebende Durchschnitt, nämlich 10,2 Tonnen, näher an dem Ladungsgewicht für die längere als für die kürzere Strecke.
As can be seen, the average produced, 10.2 tonnes, is closer to the load for the longer journey than that for the shorter journey.
EUbookshop v2

Das niedrigste durchschnittliche Ladungsgewicht wurde dagegen in Irland (150 Tonnen) und Luxemburg (220 Tonnen) befördert.
By contrast, the lightest average loads were carried in Ireland (150 tonnes) and Luxembourg (220 tonnes).
EUbookshop v2

Aus Tabelle 1 ist zu erkennen, dass das durchschnittliche Ladungsgewicht der von EU-Spediteuren transportierten Güter im Jahr 2004 bei 12,9 Tonnen lag.
Table 1 shows that, in 2004, the average load carried by EU hauliers, was 12.9 tonnes.
EUbookshop v2

Innerhalb des Gesamtwertes von 2004 variierte das durchschnittliche Ladungsgewicht zwischen 18,8 Tonnen für Schweden und 17,1 Tonnen für Finnland und 8,7 Tonnen für die Slowakische Republik und 9 Tonnen für das Vereinigte Königreich.
Within the 2004 total, the average load varied from 18.8 tonnes for Sweden and 17.1 tonnes for Finland to 8.7 tonnes for the Slovak Republic and 9 tonnes for the UK.
EUbookshop v2

Abbildung 2 gibt Aufschluss darüber, wie das durchschnittliche Ladungsgewicht der einzelnen Mitgliedstaaten in 2004 im Vergleich zum EU-Durchschnitt war.
Graph 2 shows how the average load by individual Member States compares with the EU average in 2004.
EUbookshop v2

Da die Wahrscheinlichkeit, das Fahrzeug mit der 10-Tonnen-Ladung anzutreffen, in Anbetracht der auf dem Straßennetz verbrachten Zeit weitaus größer ist als im Falle des Fahrzeugs, das die kürzere Strecke zurücklegt, stellt der so errechnete Durchschnitt das durchschnittliche Ladungsgewicht der auf europäischen Straßen beförderten Güter dar.
Since the chance of encountering the vehicle with the 10 tonnes load is much higher because of the time it spends on the road network than it is for the vehicle making the shorter journey, the average produced in this way represents the average load of goods vehicles travelling on European roads.
EUbookshop v2

Dementsprechend war das durchschnittliche Ladungsgewicht in Schweden über 40 % höher als der Durchschnitt, während dieser Wert im Vereinigten Königreich 30 % unterhalb des Durchschnitts lag.
The average load in the United Kingdom was over 30% below the average.
EUbookshop v2

Das durchschnittliche Ladungsgewicht in der EU stieg in diesem Zeitraum von 12,3 Tonnen im Jahr 2000 auf 13,1 Tonnen im Jahr 2005 an.
The EU average vehicle load grew from 12.3 tonnes in 2000 to 13.1 tonnes in 2005 although the coverage in 2005 is greater as it includes all the Member States that acceded in 2004, most of which did not report in 2000.
EUbookshop v2

Die Güterwagen wurden auf standardisierten 25 × 7 Fuß (7,62 × 2,13 m) großen Stahlrahmen aufgebaut, was ihr Leergewicht reduzierte und das zulässige Ladungsgewicht optimierte.
The goods rolling stock was constructed on common 25 by 7 ft (7.62 by 2.13 m) pressed-steel underframes, reducing tare weight and maximising wagon loads.
WikiMatrix v1

Für Transporte bis 80 Tonnen Ladungsgewicht verfügen wir über insgesamt 9 Semisattel, die vielseitig einsetzbar sind.
For transports up to a payload of 80 tons, we have a total of 9 semi-lowloaders.
CCAligned v1

Bei der Berechnung zur Sicherung sind das Ladungsgewicht, die vertikalen Zurrwinkel der verwendeten Zurrmittel, der Gleittreibbeiwert, der Beschleunigungsfaktor und der Übertragungsbeiwert zu berücksichtigen.
Factors for the calculation of load securing are the weight of the loading, the vertical lashing angle, the coefficient of sliding friction and the acceleration factor.
ParaCrawl v7.1