Translation of "Laderampe" in English
An
der
Transporteinheit
für
Lämmer
muß
eine
Laderampe
oder
eine
Hebebühne
vorgesehen
sein.
A
loading
ramp
or
loading
lift
must
be
provided
on
the
transport
unit
for
lambs.
TildeMODEL v2018
An
der
Transporteinheit
muß
eine
Laderampe
oder
eine
Hebebühne
vorgesehen
sein.
A
loading
ramp
or
loading
lift
must
be
provided
on
the
transport
unit.
TildeMODEL v2018
Alle
liefen
zur
Tür,
keiner
zur
Laderampe.
Everyone
went
out
the
same
doors.
No
one
utilized
the
loading
dock
area
at
all.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
setzen
mich
heute
an
der
Laderampe
ein.
You
know,
they
got
me
working
the
loading
dock
today.
OpenSubtitles v2018
Diese
Laderampe
ist
die
einzige
relativ
private
Möglichkeit
des
Ausgangs.
This
loading
dock
is
the
only
relatively
private
means
of
egress.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
an
der
Laderampe
zwei
Reifenspuren.
Now,
there
are
two
sets
of
tire
tracks
within
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
einen
Wartungsaufzug,
der
zu
einer
Laderampe
führt.
Yup,
there's
a
maintenance
elevator
leads
to
a
loading
bay.
OpenSubtitles v2018
Die
hatte
ich
an
der
Laderampe
abgestellt.
I
left
it
at
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dort
geht
es
gleich
hinunter
zur
Laderampe.
No,
this
goes
right
down
to
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Qualifikation,
und
ich
werde
ihn
aus
der
Laderampe
rausschmeißen.
That's
my
qualification,
and
I
will
kick
him
out
of
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
bis
nach
hinten
durch
und
verlässt
den
Laden
über
die
Laderampe.
He
walks
to
the
back,
and
he
exits
out
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
ihnen
schleppte
wahrscheinlich
ein
bisschen
Inventar
in
Richtung
Laderampe.
One
of
them
was
probably
just
shuffling
some
inventory
toward
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Du
versteckst
die
hier
bei
der
Laderampe.
You
stash
these
at
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Peterson
und
ich
kommen
über
die
Laderampe
rein.
Mr.
Peterson
and
I
will
enter
through
the
loading
clock.
OpenSubtitles v2018
Führt
zu
einer
Laderampe,
die
seit
20
Jahren
ungenutzt
ist.
It
used
to
lead
to
the
loading
dock,
but
not
since
an
upgrade
20
years
ago.
It
ends
five
feet
in.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hinten
eine
Laderampe,
okay.
There's
a
loading
dock
around
back,
okay.
OpenSubtitles v2018
Delilah,
du
platzierst
dich
im
Müllcontainer,
direkt
gegenüber
der
Laderampe.
Delilah,
you're
gonna
position
yourself
inside
the
Dumpster...
which
is
located
directly
across
from
the
loading'
dock.
OpenSubtitles v2018
Wer
zurückbleiben
will,
soll
sich
um
15
Uhr
auf
die
Laderampe
begeben.
In
half
an
hour.
Anyone
who
wants
to
stay
behind
is
to
report
to
the
cargo
bay
at
1500
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
Krankenstation
ist
hinter
der
Laderampe.
Infirmary
is
straight
through
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
An
der
Garage
ist
eine
Laderampe.
There
should
be
a
loading
ramp
by
the
garage.
OK.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt's
'ne
Tür,
die
führt
auf
die
Laderampe.
There's
a
door
back
there
that
leads
to
a
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Barry,
der
Neue
von
der
Laderampe,
der
gibt
auch
'ne
Superbowl-Party.
Well,
thing
is,
Barry,
the
new
guy
from
the
loading
dock...
he's
having
a
Super
Bowl
party,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlich
mich
durch
die
Laderampe
herein.
I
slipped
in
through
the
cargo
bay.
OpenSubtitles v2018
Wir
platzieren
uns
hinter
der
Bank,
links
und
rechts
unter
der
Laderampe.
Me
and
you
gonna
position
ourselves
behind
the
bank...
underneath
the
left
and
the
right
side
of
the
loading'
dock.
OpenSubtitles v2018
Die
Laderampe
führt
zu
diesem
1.
Keller.
Look,
the
loading
docks
line
up
to
this
first-level
basement.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sicherheitsleute
auf
der
Laderampe
melden.
All
security
personnel
report
to
the
cargo
bay
immediately.
OpenSubtitles v2018
An
der
Laderampe
waren
Viehbuchten
für
die
Viehverladung
vorhanden.
On
the
loading
ramp
were
cattle
pens
for
loading
cattle.
WikiMatrix v1
Stattdessen
gab
es
eine
Laderampe
und
eine
Ladestraße.
Instead,
there
was
a
loading
ramp
and
a
loading
road.
WikiMatrix v1