Translation of "Laderampe" in English

An der Transporteinheit für Lämmer muß eine Laderampe oder eine Hebebühne vorgesehen sein.
A loading ramp or loading lift must be provided on the transport unit for lambs.
TildeMODEL v2018

An der Transporteinheit muß eine Laderampe oder eine Hebebühne vorgesehen sein.
A loading ramp or loading lift must be provided on the transport unit.
TildeMODEL v2018

Alle liefen zur Tür, keiner zur Laderampe.
Everyone went out the same doors. No one utilized the loading dock area at all.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die setzen mich heute an der Laderampe ein.
You know, they got me working the loading dock today.
OpenSubtitles v2018

Diese Laderampe ist die einzige relativ private Möglichkeit des Ausgangs.
This loading dock is the only relatively private means of egress.
OpenSubtitles v2018

Es gibt an der Laderampe zwei Reifenspuren.
Now, there are two sets of tire tracks within the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt einen Wartungsaufzug, der zu einer Laderampe führt.
Yup, there's a maintenance elevator leads to a loading bay.
OpenSubtitles v2018

Die hatte ich an der Laderampe abgestellt.
I left it at the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Nein, dort geht es gleich hinunter zur Laderampe.
No, this goes right down to the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Qualifikation, und ich werde ihn aus der Laderampe rausschmeißen.
That's my qualification, and I will kick him out of the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Er geht bis nach hinten durch und verlässt den Laden über die Laderampe.
He walks to the back, and he exits out the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Einer von ihnen schleppte wahrscheinlich ein bisschen Inventar in Richtung Laderampe.
One of them was probably just shuffling some inventory toward the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Du versteckst die hier bei der Laderampe.
You stash these at the loading dock.
OpenSubtitles v2018

Mr. Peterson und ich kommen über die Laderampe rein.
Mr. Peterson and I will enter through the loading clock.
OpenSubtitles v2018

Führt zu einer Laderampe, die seit 20 Jahren ungenutzt ist.
It used to lead to the loading dock, but not since an upgrade 20 years ago. It ends five feet in.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hinten eine Laderampe, okay.
There's a loading dock around back, okay.
OpenSubtitles v2018

Delilah, du platzierst dich im Müllcontainer, direkt gegenüber der Laderampe.
Delilah, you're gonna position yourself inside the Dumpster... which is located directly across from the loading' dock.
OpenSubtitles v2018

Wer zurückbleiben will, soll sich um 15 Uhr auf die Laderampe begeben.
In half an hour. Anyone who wants to stay behind is to report to the cargo bay at 1500 hours.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenstation ist hinter der Laderampe.
Infirmary is straight through the loading dock.
OpenSubtitles v2018

An der Garage ist eine Laderampe.
There should be a loading ramp by the garage. OK.
OpenSubtitles v2018

Da gibt's 'ne Tür, die führt auf die Laderampe.
There's a door back there that leads to a loading dock.
OpenSubtitles v2018

Barry, der Neue von der Laderampe, der gibt auch 'ne Superbowl-Party.
Well, thing is, Barry, the new guy from the loading dock... he's having a Super Bowl party, too.
OpenSubtitles v2018

Ich schlich mich durch die Laderampe herein.
I slipped in through the cargo bay.
OpenSubtitles v2018

Wir platzieren uns hinter der Bank, links und rechts unter der Laderampe.
Me and you gonna position ourselves behind the bank... underneath the left and the right side of the loading' dock.
OpenSubtitles v2018

Die Laderampe führt zu diesem 1. Keller.
Look, the loading docks line up to this first-level basement.
OpenSubtitles v2018

Alle Sicherheitsleute auf der Laderampe melden.
All security personnel report to the cargo bay immediately.
OpenSubtitles v2018

An der Laderampe waren Viehbuchten für die Viehverladung vorhanden.
On the loading ramp were cattle pens for loading cattle.
WikiMatrix v1

Stattdessen gab es eine Laderampe und eine Ladestraße.
Instead, there was a loading ramp and a loading road.
WikiMatrix v1