Translation of "Ladeluftstrecke" in English

In der Ladeluftstrecke 22 ist eine Luftregel-/Abstellklappe 24 angeordnet.
An air control/shut-off flap 24 is disposed in the charge air section 22 .
EuroPat v2

Ein Abschnitt des Frischgasstranges 14 stromab des Verdichters 20 wird als Ladeluftstrecke 22 bezeichnet.
A portion of the fresh gas line 14 downstream of the compressor 20 is referred to as charge air section 22 .
EuroPat v2

Der an dem Booster 26 vorbei führende Abschnitt der Ladeluftstrecke 22 wird möglichst fluiddicht von der Luftregel-/Abstellklappe 24 verschlossen.
That portion of the charge air section 22 which leads past the booster 26 is closed as fluidtightly as possible by the air control/shut-off flap 24 .
EuroPat v2

Hier hat der Abgasturbolader ausreichend Leistung, um mit dem Verdichter 20 einen gewünschten Ladedruck in der Ladeluftstrecke 22 zu erzeugen.
The exhaust gas turbocharger has sufficient power here in order to generate a desired charging pressure in the charge air section 22 through the use of the compressor 20 .
EuroPat v2

Der fluidleitende Pfad sowohl über die Ladeluftstrecke 22 an dem Booster 26 vorbei als auch über den Booster 26 selbst ist durch die Luftregel-/Abstellklappe 24 im Wesentlichen vollständig blockiert.
The fluid-conducting path both via the charge air section 22 past the booster 26 and also via the booster 26 itself is essentially completely blocked by the air control/shut-off flap 24 .
EuroPat v2

Der fluidleitende Pfad über die Ladeluftstrecke 22 ist stromab des Booster 26 durch die Luftregel-/Abstellklappe 24 teilweise oder im Wesentlichen vollständig blockiert bzw. möglichst fluiddicht verschlossen.
The fluid-conducting path via the charge air section 22 is partially or, respectively, essentially completely blocked or closed as fluidtightly as possible downstream of the booster 26 through the use of the air control/shut-off flap 24 .
EuroPat v2

Diese dient als Regelklappe zur Frischgasregelung und Druckgefälleregelung im Hochdruckabgasrückführkanal 56, als Umschaltung zur bedarfsweisen Integration eines den Booster 26 integrierenden Bypasskanals 54 in die Ladeluftstrecke 22 und verhindert als Abstellklappe einen Nachlauf eines Verbrennungsmotors der Brennkraftmaschine.
The latter serves as a control flap for controlling the fresh gas and controlling the pressure gradient in the high-pressure exhaust gas recirculating duct 56, as a switch-over means for the integration as required of a bypass duct 54, which integrates the booster 26, into the charge air section 22 and, as shut-off flap, prevents afterrunning of a combustion engine of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Eine motornahe Anordnung der Luftregel-/Abstellklappe erzielt man dadurch, dass die Luftregel-/Abstellklappe derart angeordnet und ausgebildet ist, dass diese einen Auslass eines den mechanisch angetriebenen Verdichter integrierenden Bypasses (und somit die Mündung des Bypasses in einen Hauptkanal der Ladeluftstrecke) wahlweise öffnet oder verschließt.
Disposing the air control/shut-off flap close to the engine is achieved by the fact that the air control/shut-off flap is disposed and configured in such a manner that the air control/shut-off flap selectively opens or closes an outlet of a bypass integrating the mechanically driven compressor (and therefore the mouth of the bypass into a main duct of the charge air section).
EuroPat v2

Zudem kann mittels der Luftregel-/Abstellklappe auch noch der Massenstrom eines über eine (Hochdruck-)Abgasrückführung geführten Abgases beeinflusst werden, wozu vorzugsweise stromabwärts der Luftregel-/Abstellklappe ein entsprechender (Hochdruck-)Abgasrückführkanal in die Ladeluftstrecke mündet.
Thus, through the use of the air control/shut-off flap, the mass flow of exhaust gas guided via a (high-pressure) exhaust gas recirculation system can also be influenced, for which purpose a corresponding (high-pressure) exhaust gas recirculation duct opens into the charge air section preferably downstream of the air control/shut-off flap.
EuroPat v2

Die Klappenwelle der Luftregel-/Abstellklappe ist vorzugsweise zentral, d.h. durch den Flächenschwerpunkt des entsprechenden Kanalquerschnitts verlaufend, in der Ladeluftstrecke angeordnet.
The flap shaft of the air control/shut-off flap is preferably disposed centrally, i.e. running through the center of area of the corresponding duct cross section, in the charge air section.
EuroPat v2

Diese beinhaltet eine ansteuerbare Klappe, welche je nach Stellung einen Strömungsquerschnitt der Ladeluftstrecke 22 verändert bzw. vollständig verschließt und dient zur Luftregelung sowie zum Abstellen der Brennkraftmaschine.
The air control/shut-off flap includes an activatable flap which, depending on position, changes or completely doses a flow cross section of the charge air section 22 and serves for air control and for shutting off the internal combustion engine.
EuroPat v2

Bei hohem Massenstrom des Frischgases in dem Frischgasstrang 14 bzw. der Ladeluftstrecke 22 würde der Booster 26 jedoch einen hohen Strömungswiderstand bewirken, wobei gleichzeitig der Abgasturbolader einen ausreichenden Ladedruck zur Verfügung stellen kann.
However, in the event of a high mass flow of the fresh gas in the fresh gas line 14 or, respectively, in the charge air section 22, the booster 26 would cause a high flow resistance, with the exhaust gas turbocharger simultaneously being able to provide an adequate charging pressure.
EuroPat v2