Translation of "Ladeluftleitung" in English
Der
Ansaugkrümmer
beschreibt
dabei
nicht
ausschließlich
ein
Bauteil
mit
der
Funktion
der
Ladeluftleitung.
The
intake
manifold
does
not
just
describe
a
component
with
the
function
of
introducing
charge
air.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Fahrzeugschalldämpfer
für
eine
Ladeluftleitung
eines
Verbrennungsmotors
mit
Turbolader.
The
invention
relates
to
a
vehicle
silencer
for
a
charge
air
line
of
an
internal
combustion
engine
with
a
turbocharger.
EuroPat v2
Dieser
wird
in
der
Ladeluftleitung
(Fig.
It
is
determined
by
a
sensor
in
the
turbocharged
air
pipe
(FIG.
EuroPat v2
Hierdurch
soll
es
ermöglicht
werden,
einen
Kondensatablauf
in
die
Ladeluftleitung
zu
steuern.
As
a
result,
it
is
to
be
made
possible
to
control
a
condensate
discharge
into
the
charge
air
line.
EuroPat v2
Eine
Saugseite
19
des
Ladeluftverdichters
11
ist
mit
einer
Ladeluftleitung
20
verbunden.
An
inlet
side
19
of
the
boost
air
compressor
11
is
connected
with
a
boost
air
line
20
.
EuroPat v2
Der
Auslassstutzen
90
des
Luftgehäuses
88
ist
an
die
Ladeluftleitung
91
des
Motors
angeschlossen.
The
outlet
pipe
90
of
the
air
casing
88
is
connected
to
the
boost
air
duct
91
of
the
engine.
EuroPat v2
Der
Verdichter
3
des
Abgasturboladers
2
ist
über
eine
Ladeluftleitung
4
an
der
Brennkraftmaschine
1
angeschlossen.
The
latter's
compressor
3
is
connected
to
the
internal
combustion
engine
1
by
means
of
a
charge
air
duct
4.
EuroPat v2
Die
Ladeluftleitung
15
ist
ebenfalls
über
ein
Drosselrückschlagventil
16
gegenüber
der
eigentlichen
Mischkammer
7
abgetrennt.
The
charge
air
line
15
is
also
separated
against
the
mixing
chamber
7
proper
via
a
one-way
choke
restrictor
16
.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
der
Turbolader
1
über
eine
Ladeluftleitung
2
mit
einem
Ladeluftkühler
3
verbunden.
In
FIG.
1,
the
turbocharger
1
is
connected
via
a
charge-air
line
2
to
a
charge-air
cooler
3
.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
eine
Brennkraftmaschine
1,
der
über
eine
Ladeluftleitung
2
Ladeluft
3
zugeführt
wird.
FIG.
1
shows
an
internal
combustion
engine
1
to
which
charge
air
3
is
supplied
via
a
charge
air
line
2
.
EuroPat v2
An
der
Kaltseite
sind
bei
einem
Nutzfahrzeug
typischerweise
die
Ladeluftleitung
und/oder
das
Motorsteuergerät
angeordnet.
In
the
case
of
a
utility
vehicle,
the
charge-air
line
and/or
the
engine
control
unit
are
typically
arranged
on
the
cold
side.
EuroPat v2
Die
gekühlte
Ladeluft
wird
anschließend
über
die
zweite
Ladeluftleitung
9
in
den
Verbrennungsmotor
20
eingespeist.
The
cooled
charge
air
is
then
fed
via
the
second
charge-air
line
9
into
the
combustion
engine
20
.
EuroPat v2
Wird
der
Dieselmotor
1
zum
Starten
mittels
eines
Startermotors
angedreht,
so
entsteht
in
dem
von
der
Luftklappe
8
zum
Motor
1
führenden
Ladeluftleitung
5
ein
Unterdruck,
da
die
Luftklappe
8
geschlossen
und
die
Verbindung
zum
Ansaugfilter
absperrt
ist.
When
the
diesel
engine
1
is
turned
over
for
starting
by
the
starter
motor,
a
vacuum
will
be
produced
in
the
boost
air
duct
5
running
from
air
valve
8
to
engine
1,
because
air
valve
8
is
closed
and
the
connection
to
the
intake
filter
is
sealed.
EuroPat v2
Infolge
des
Unterdruckes
wird
das
Schnüffelventil
11
geöffnet,
so
dass
die
zum
Anlassen
des
Motors
erforderliche
Verbrennungsluft
über
das
Schnüffelventil
in
die
Ladeluftleitung
gelangt.
Because
of
the
vacuum
the
vent
valve
11
is
opened
so
that
the
charge
air
necessary
for
starting
the
engine
reaches
the
boost
air
duct
by
way
of
the
vent
valve.
EuroPat v2
Der
Gehäuseabschnitt
10
ist
zur
Betätigung
des
Stellgerätes
an
die
Luftleitung
5'
angeschlossen,
die
von
der
Ladeluftleitung
5
abzweigt.
The
housing
part
10
is
connected
to
air
pipe
5'
for
driving
the
actuator,
the
pipe
5
being
branched
off
from
boost
air
duct
5.
EuroPat v2
Um
das
Anlassen
eines
beispielsweise
aufgeladenen
Dieselmotors
zu
erleichtern,
ist
es
bekannt,
in
der
Ladeluftleitung
eine
Luftklappe
anzuordnen,
die
zumindest
bis
zum
Anspringen
des
Dieselmotors
geschlossen
und
spätestens
beim
erstmaligen
Oberschreiten
der
Leerlaufdrehzahl
nach
dem
Anlaßvorgang
während
der
ganzen
folgenden
Laufzeit
des
Dieselmotors
bis
zu
dessen
Abstellen
geöffnet
ist.
In
order
to
facilitate
starting
of
a
supercharged
Diesel
engine
an
air
throttle
valve
has
been
mounted
in
the
intake
manifold.
The
air
throttle
valve
remains
closed
at
least
until
the
engine
starts
and
is
then
opened
when
the
no-load
or
idle
speed
of
the
engine
is
exceeded
for
the
first
time
after
the
engine
has
been
started.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
mit
Druckwellen-
Aufladegeräten
ausgestatteten
Dieselmotoren
ist
eine
derartig
angeordnete
und
betätigte
Luftklappe
erforderlich,
da
ansonsten
infolge
der
hier
vorhandenen
Obergänge
zwischen
Ladeluft-
und
Abgaskreis
während
der
Anlaufphase
bei
den
ersten
Arbeitstakten
des
Dieselmotors
Abgase
in
die
Ladeluftleitung
einströmen
und
den
Dieselmotor
sofort
wieder
zum
Stillstand
bringen
können.
Such
an
air
throttle
valve
is
particularly
required
for
Diesel
engines
to
which
combustion
air
is
supplied
under
pressure
by
means
of
a
pressure
booster
or
supercharger
operated
by
pressure
or
compression
waves
produced
by
exhaust
gases.
If
such
an
air
throttle
valve
is
not
present,
the
changes
between
intake
and
exhaust
which
occur
during
the
first
few
power
strokes
in
the
starting
phase
of
the
engine
may
cause
exhaust
gases
to
flow
into
the
intake
manifold
which
may
bring
about
a
stalling
of
the
engine.
EuroPat v2
In
dem
älteren
Vorschlag
ist
auch
schon
vorgeschlagen
worden,
die
schwenkbare
Lagerung
der
Luftklappe,
im
Bezug
auf
die
Klappenfläche,
außermittig
anzuordnen,
so
daß
über
die
derart
unsymmetrische
Druckbeaufschlagung
der
Klappe
durch
den
in
der
Ladeluftleitung
herrschenden
Druck
zumindest
die
öffnungsbewegung
der
Klappe
einleitbar
ist.
Also,
in
this
older
proposal,
it
was
suggested
that
the
pivotal
mounting
of
the
air
throttle
valve
be
eccentric
with
respect
to
the
throttle
valve
surface
so
that
the
non-symmetrical
impact
of
pressure
upon
the
throttle
valve
by
the
pressure
prevailing
in
the
intake
line
assists
in
the
opening
of
the
throttle
valve.
EuroPat v2
Der
mit
51
bezeichnete,
den
Membrandosensatz
49
umgebende
Raum
ist
über
eine
Bohrung
52
an
den
Umgebungsluftdruck
oder
über
eine
durch
einen
Pfeil
53
angedeutete
Ladeluftleitung
an
das
Saugrohr
des
Motors
angeschlossen.
The
chamber
51
which
surrounds
the
set
49
of
diaphragm
boxes
is
connected
via
a
bore
52
to
ambient
air
pressure
or
via
a
charge
air
line
indicated
by
an
arrow
53
to
the
intake
manifold
of
the
engine.
EuroPat v2
Im
Strömungsweg
zum
Motor
1
ist
hinter
der
Luftklappe
8
ein
Schnüffel-
oder
Bypassventil
11
angeordnet,
über
das
bei
geschlossener
Luftklappe
8
ab
einem
bestimmten
Unterdruck
in
dem
zum
Motor
1
führenden
Abschnitt
der
Ladeluftleitung
5
atmosphärische
Luft
vom
Motor
1
angesaugt
wird.
Downstream
from
air
valve
8
there
is
a
breather
or
bypass
valve
11
through
which,
when
the
air
valve
8
is
closed
and
when
there
is
a
certain
degree
of
vacuum
in
the
part
of
the
boost
air
duct
5
extending
from
valve
8
to
engine
1,
atmospheric
air
may
be
aspirated
by
engine
1.
EuroPat v2
An
eine
mit
dem
Saugrohr
eines
Motors
(nicht
dargestellt)
verbundene
Ladeluftleitung
10
ist
eine
erste
Druckkammer
11
eines
in
Art
einer
pneumatischen
Druckwaage
arbeitenden
und
als
Steuervorrichtung
dienenden
pneumatischen
Druckwandlers
12
angeschlossen,
an
dessen
zweite,
aus
zwei
miteinander
verbundenen
Teilkammern
13a
und
13b
bestehende
Druckkammer
13
eine
Servoluftleitung
14
angeschlossen
ist.
Adjoining
a
charge
air
line
10
communicating
with
the
suction
tube
of
the
engine
(not
shown)
is
a
first
pressure
chamber
11
of
a
pneumatic
pressure
converter
12
functioning
in
the
manner
of
a
pneumatic
pressure
scale
and
acting
as
the
control
apparatus.
A
servo
air
line
14
is
connected
to
the
second
pressure
chamber
13
thereof,
which
is
made
up
of
two
partial
chambers
13a
and
13b
which
communicate
with
one
another.
EuroPat v2
In
der
ersten
Druckkammer
11
ist
eine
evakuierte
Membrandruckdose
18
angeordnet,
die
von
dem
über
die
Ladeluftleitung
10
zugeführten
Ladeluftdruck
PL
beaufschlagt
einerseits
an
einem
Gehäuse
19
des
Druckwandlers
12
und
andererseits
an
einem
mit
dem
Ventilglied
15
versehenen
Betätigungsglied
21
befestigt
ist.
An
evacuated
diaphragm
pressure
box
18
is
disposed
in
the
first
pressure
chamber
11
and,
exposed
to
the
charge
air
pressure
pL
delivered
via
the
charge
air
line
19,
is
secured
on
one
side
to
a
housing
19
of
the
pressure
converter
12
and
on
the
other
side
to
an
actuation
member
21
provided
with
the
valve
member
15.
EuroPat v2
Im
Strömungsweg
zum
Motor
1
ist
hinter
der
Luftklappe
8
ein
Schnüffel-
oder
Bypassventil
10
angeordnet,
über
das
bei
geschlossener
Luftklappe
8
ab
einem
bestimmten
Unterdruck
in
dem
zum
Motor
1
führenden
Abschnitt
der
Ladeluftleitung
5
atmosphärische
Luft
vom
Motor
1
angesaugt
wird.
A
by-pass
valve
10
is
disposed
behind
the
air
throttle
valve
8
with
respect
to
the
direction
of
flow
toward
the
engine
1
and,
when
the
air
throttle
valve
8
is
closed,
functions
to
supply
atmospheric
air
to
the
engine
1
if
there
is
a
predetermined
underpressure
or
vacuum
in
that
portion
of
the
intake
manifold
5
leading
to
the
engine.
EuroPat v2