Translation of "Ladeluftleitung" in English

Der Ansaugkrümmer beschreibt dabei nicht ausschließlich ein Bauteil mit der Funktion der Ladeluftleitung.
The intake manifold does not just describe a component with the function of introducing charge air.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Fahrzeugschalldämpfer für eine Ladeluftleitung eines Verbrennungsmotors mit Turbolader.
The invention relates to a vehicle silencer for a charge air line of an internal combustion engine with a turbocharger.
EuroPat v2

Dieser wird in der Ladeluftleitung (Fig.
It is determined by a sensor in the turbocharged air pipe (FIG.
EuroPat v2

Hierdurch soll es ermöglicht werden, einen Kondensatablauf in die Ladeluftleitung zu steuern.
As a result, it is to be made possible to control a condensate discharge into the charge air line.
EuroPat v2

Eine Saugseite 19 des Ladeluftverdichters 11 ist mit einer Ladeluftleitung 20 verbunden.
An inlet side 19 of the boost air compressor 11 is connected with a boost air line 20 .
EuroPat v2

Der Auslassstutzen 90 des Luftgehäuses 88 ist an die Ladeluftleitung 91 des Motors angeschlossen.
The outlet pipe 90 of the air casing 88 is connected to the boost air duct 91 of the engine.
EuroPat v2

Der Verdichter 3 des Abgasturboladers 2 ist über eine Ladeluftleitung 4 an der Brennkraftmaschine 1 angeschlossen.
The latter's compressor 3 is connected to the internal combustion engine 1 by means of a charge air duct 4.
EuroPat v2

Die Ladeluftleitung 15 ist ebenfalls über ein Drosselrückschlagventil 16 gegenüber der eigentlichen Mischkammer 7 abgetrennt.
The charge air line 15 is also separated against the mixing chamber 7 proper via a one-way choke restrictor 16 .
EuroPat v2

In Figur 1 ist der Turbolader 1 über eine Ladeluftleitung 2 mit einem Ladeluftkühler 3 verbunden.
In FIG. 1, the turbocharger 1 is connected via a charge-air line 2 to a charge-air cooler 3 .
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine Brennkraftmaschine 1, der über eine Ladeluftleitung 2 Ladeluft 3 zugeführt wird.
FIG. 1 shows an internal combustion engine 1 to which charge air 3 is supplied via a charge air line 2 .
EuroPat v2

An der Kaltseite sind bei einem Nutzfahrzeug typischerweise die Ladeluftleitung und/oder das Motorsteuergerät angeordnet.
In the case of a utility vehicle, the charge-air line and/or the engine control unit are typically arranged on the cold side.
EuroPat v2

Die gekühlte Ladeluft wird anschließend über die zweite Ladeluftleitung 9 in den Verbrennungsmotor 20 eingespeist.
The cooled charge air is then fed via the second charge-air line 9 into the combustion engine 20 .
EuroPat v2

Wird der Dieselmotor 1 zum Starten mittels eines Startermotors angedreht, so entsteht in dem von der Luftklappe 8 zum Motor 1 führenden Ladeluftleitung 5 ein Unterdruck, da die Luftklappe 8 geschlossen und die Verbindung zum Ansaugfilter absperrt ist.
When the diesel engine 1 is turned over for starting by the starter motor, a vacuum will be produced in the boost air duct 5 running from air valve 8 to engine 1, because air valve 8 is closed and the connection to the intake filter is sealed.
EuroPat v2

Infolge des Unterdruckes wird das Schnüffelventil 11 geöffnet, so dass die zum Anlassen des Motors erforderliche Verbrennungsluft über das Schnüffelventil in die Ladeluftleitung gelangt.
Because of the vacuum the vent valve 11 is opened so that the charge air necessary for starting the engine reaches the boost air duct by way of the vent valve.
EuroPat v2

Der Gehäuseabschnitt 10 ist zur Betätigung des Stellgerätes an die Luftleitung 5' angeschlossen, die von der Ladeluftleitung 5 abzweigt.
The housing part 10 is connected to air pipe 5' for driving the actuator, the pipe 5 being branched off from boost air duct 5.
EuroPat v2

Um das Anlassen eines beispielsweise aufgeladenen Dieselmotors zu erleichtern, ist es bekannt, in der Ladeluftleitung eine Luftklappe anzuordnen, die zumindest bis zum Anspringen des Dieselmotors geschlossen und spätestens beim erstmaligen Oberschreiten der Leerlaufdrehzahl nach dem Anlaßvorgang während der ganzen folgenden Laufzeit des Dieselmotors bis zu dessen Abstellen geöffnet ist.
In order to facilitate starting of a supercharged Diesel engine an air throttle valve has been mounted in the intake manifold. The air throttle valve remains closed at least until the engine starts and is then opened when the no-load or idle speed of the engine is exceeded for the first time after the engine has been started.
EuroPat v2

Insbesondere bei mit Druckwellen- Aufladegeräten ausgestatteten Dieselmotoren ist eine derartig angeordnete und betätigte Luftklappe erforderlich, da ansonsten infolge der hier vorhandenen Obergänge zwischen Ladeluft- und Abgaskreis während der Anlaufphase bei den ersten Arbeitstakten des Dieselmotors Abgase in die Ladeluftleitung einströmen und den Dieselmotor sofort wieder zum Stillstand bringen können.
Such an air throttle valve is particularly required for Diesel engines to which combustion air is supplied under pressure by means of a pressure booster or supercharger operated by pressure or compression waves produced by exhaust gases. If such an air throttle valve is not present, the changes between intake and exhaust which occur during the first few power strokes in the starting phase of the engine may cause exhaust gases to flow into the intake manifold which may bring about a stalling of the engine.
EuroPat v2

In dem älteren Vorschlag ist auch schon vorgeschlagen worden, die schwenkbare Lagerung der Luftklappe, im Bezug auf die Klappenfläche, außermittig anzuordnen, so daß über die derart unsymmetrische Druckbeaufschlagung der Klappe durch den in der Ladeluftleitung herrschenden Druck zumindest die öffnungsbewegung der Klappe einleitbar ist.
Also, in this older proposal, it was suggested that the pivotal mounting of the air throttle valve be eccentric with respect to the throttle valve surface so that the non-symmetrical impact of pressure upon the throttle valve by the pressure prevailing in the intake line assists in the opening of the throttle valve.
EuroPat v2

Der mit 51 bezeichnete, den Membrandosensatz 49 umgebende Raum ist über eine Bohrung 52 an den Umgebungsluftdruck oder über eine durch einen Pfeil 53 angedeutete Ladeluftleitung an das Saugrohr des Motors angeschlossen.
The chamber 51 which surrounds the set 49 of diaphragm boxes is connected via a bore 52 to ambient air pressure or via a charge air line indicated by an arrow 53 to the intake manifold of the engine.
EuroPat v2

Im Strömungsweg zum Motor 1 ist hinter der Luftklappe 8 ein Schnüffel- oder Bypassventil 11 angeordnet, über das bei geschlossener Luftklappe 8 ab einem bestimmten Unterdruck in dem zum Motor 1 führenden Abschnitt der Ladeluftleitung 5 atmosphärische Luft vom Motor 1 angesaugt wird.
Downstream from air valve 8 there is a breather or bypass valve 11 through which, when the air valve 8 is closed and when there is a certain degree of vacuum in the part of the boost air duct 5 extending from valve 8 to engine 1, atmospheric air may be aspirated by engine 1.
EuroPat v2

An eine mit dem Saugrohr eines Motors (nicht dargestellt) verbundene Ladeluftleitung 10 ist eine erste Druckkammer 11 eines in Art einer pneumatischen Druckwaage arbeitenden und als Steuervorrichtung dienenden pneumatischen Druckwandlers 12 angeschlossen, an dessen zweite, aus zwei miteinander verbundenen Teilkammern 13a und 13b bestehende Druckkammer 13 eine Servoluftleitung 14 angeschlossen ist.
Adjoining a charge air line 10 communicating with the suction tube of the engine (not shown) is a first pressure chamber 11 of a pneumatic pressure converter 12 functioning in the manner of a pneumatic pressure scale and acting as the control apparatus. A servo air line 14 is connected to the second pressure chamber 13 thereof, which is made up of two partial chambers 13a and 13b which communicate with one another.
EuroPat v2

In der ersten Druckkammer 11 ist eine evakuierte Membrandruckdose 18 angeordnet, die von dem über die Ladeluftleitung 10 zugeführten Ladeluftdruck PL beaufschlagt einerseits an einem Gehäuse 19 des Druckwandlers 12 und andererseits an einem mit dem Ventilglied 15 versehenen Betätigungsglied 21 befestigt ist.
An evacuated diaphragm pressure box 18 is disposed in the first pressure chamber 11 and, exposed to the charge air pressure pL delivered via the charge air line 19, is secured on one side to a housing 19 of the pressure converter 12 and on the other side to an actuation member 21 provided with the valve member 15.
EuroPat v2

Im Strömungsweg zum Motor 1 ist hinter der Luftklappe 8 ein Schnüffel- oder Bypassventil 10 angeordnet, über das bei geschlossener Luftklappe 8 ab einem bestimmten Unterdruck in dem zum Motor 1 führenden Abschnitt der Ladeluftleitung 5 atmosphärische Luft vom Motor 1 angesaugt wird.
A by-pass valve 10 is disposed behind the air throttle valve 8 with respect to the direction of flow toward the engine 1 and, when the air throttle valve 8 is closed, functions to supply atmospheric air to the engine 1 if there is a predetermined underpressure or vacuum in that portion of the intake manifold 5 leading to the engine.
EuroPat v2