Translation of "Ladebeginn" in English
Also
z.B.
Ladebeginn
erst
ab
40%
und
maximal
auf
95%
aufladen.
So
e.g.
start
charging
from
40%
and
charge
up
to
95%.
ParaCrawl v7.1
Eine
schriftliche
Temperaturorder
ist
vor
Ladebeginn
vom
Versender
anzufordern.
A
written
cooling
order
must
be
obtained
from
the
consignor
before
loading
is
begun.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
mechanisch-
elektrischen
Kopplung
ist
es
möglich,
die
weiter
unten
genauer
beschriebenen
Lade-,
Heiz-
und
Zündstromkreise
bei
Ladebeginn
und
bei
der
Entnahme
der
Kopfleuchte
in
eine
vorgegebene
Schaltphasenbeziehung
zu
bringen.
As
a
result
of
this
mechanical-electrical
coupling
it
is
possible
to
bring
the
charging,
heating
and
starting
current
circuits,
which
will
be
described
in
more
detail
below,
into
a
predetermined
switching
phase
relationship
at
the
beginning
of
charging
and
on
removal
of
the
cap
lamp.
EuroPat v2
Ebenfalls
bevorzugt
erfolgt
die
Erkennung
der
Überschreitung
des
Schwellwerts
für
die
magnetische
Vorsättigung
des
Transformators
über
eine
Messung
eines
maximalen
Spannungsgradienten
dU/dt
am
Ladebeginn.
It
is
also
preferred
to
detect
the
exceedance
of
the
threshold
value
for
the
magnetic
presaturation
of
the
transformer
by
measuring
a
maximum
voltage
gradient
dU/dt
at
the
start
of
charging.
EuroPat v2
Hier
bricht
mit
dem
Ladebeginn
die
Batteriespannung
340
viel
weiter
ein,
da
durch
die
Sättigung
des
Transformators
dessen
Induktivität
herabgesetzt
wird
und
damit
der
Ladestrom
signifikant
gegenüber
einem
normalen
Ladezyklus
ansteigt.
In
this
case
the
battery
voltage
drops
much
lower
340
at
the
start
of
charging,
since
as
the
result
of
the
saturation
of
the
transformer
the
inductance
thereof
is
lowered,
and
therefore
the
charging
current
increases
significantly
compared
to
a
standard
charging
cycle.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
diese
Batterie
mit
einer
Batteriespannungsüberwachungseinheit
230
verbunden,
die
so
ausgeführt
ist,
dass
das
dynamische
Batteriespannungsverhalten
bei
und
nach
Ladebeginn
erfasst
und
mit
Vergleichsparametem
bewertet
wird.
According
to
this
embodiment,
this
battery
is
connected
to
a
battery
voltage
monitoring
unit
230
which
is
designed
in
such
a
way
that
the
dynamic
battery
voltage
characteristics
are
detected
during
and
after
the
start
of
charging
and
evaluated
using
comparative
parameters.
EuroPat v2
In
der
einfachsten
erfindungsgemäßen
Implementierung
vergleicht
die
Spannungsüberwachungseinheit
230
aus
Abbildung
1
lediglich
den
Spannungseinbruch
unmittelbar
nach
Ladebeginn
mit
einem
programmierten
Schwellwert.
In
the
simplest
implementation,
the
voltage
monitoring
unit
230
from
FIG.
1
compares
only
the
drop
in
voltage
immediately
after
the
start
of
charging
with
a
programmed
threshold
value.
EuroPat v2
Jedoch
bricht
die
Batteriespannung
beim
Ladebeginn
420
übermäßig
ein,
was
mit
einem
gesättigtem
Trafo
verwechselt
werden
kann.
However,
the
battery
voltage
drops
drastically
at
the
start
of
charging
420,
which
may
be
confused
with
a
saturated
transformer.
EuroPat v2
Liegt
diese
Spannung
über
dem
ersten
Wert
nach
Ladebeginn
420,
dann
ist
von
einem
Voltage
Delay
und
nicht
von
einer
Trafosättigung
auszugehen.
If
this
voltage
is
greater
than
the
first
value
after
the
start
of
charging
420,
a
voltage
delay,
and
not
transformer
saturation,
is
assumed.
EuroPat v2
Wird
das
Fahrzeug
7
während
des
Ruhemodus
nicht
geladen,
wird
dem
Nutzer
keine
Uhrzeit
und
kein
Datum
für
den
nächsten
Ladebeginn
angezeigt.
If
the
vehicle
7
is
not
charged
during
the
idle
mode,
the
user
is
not
displayed
a
time
of
day
or
a
date
for
the
next
commencement
of
charging.
EuroPat v2
Aus
dem
Winkelabstand
zwischen
Segmentbeginn
und
Zündwinkel
w
Z
wird
in
Schritt
S400
ein
Korrekturwert
berechnet,
der
dem
Dynamikfehler
entspricht,
der
durch
den
Drehzahlanstieg
vom
Segmentbeginn
bis
zum
Ladebeginn
w
LB
entsteht.
From
the
angle
interval
between
the
beginning
of
the
segment
and
ignition
angle
w
Z,
in
step
S
400,
a
correction
value
is
calculated,
which
corresponds
to
the
dynamic
error
that
arises
as
a
result
of
the
speed
increase
from
the
beginning
of
segment
to
the
beginning
of
charging
w
LB
.
EuroPat v2
Ist
die
Schockenergie
bereits
Maximalenergie,
dann
wird
abhängig
von
Stabilitätszustand
(400)
der
VT
vor
Ladebeginn
der
Schock-Erfolgszähler
für
eine
stabile
VT
(460)
oder
eine
instabile
VT
(470)
dekrementiert.
If
the
shock
energy
is
already
the
maximal
energy,
then
the
shock
success
counter
for
a
stable
VT
(460)
or
an
unstable
VT
(470)
is
decremented,
depending
on
the
stability
state
(400)
of
the
VT
before
the
start
of
charging.
EuroPat v2