Translation of "Ladebeginn" in English

Also z.B. Ladebeginn erst ab 40% und maximal auf 95% aufladen.
So e.g. start charging from 40% and charge up to 95%.
ParaCrawl v7.1

Eine schriftliche Temperaturorder ist vor Ladebeginn vom Versender anzufordern.
A written cooling order must be obtained from the consignor before loading is begun.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser mechanisch- elektrischen Kopplung ist es möglich, die weiter unten genauer beschriebenen Lade-, Heiz- und Zündstromkreise bei Ladebeginn und bei der Entnahme der Kopfleuchte in eine vorgegebene Schaltphasenbeziehung zu bringen.
As a result of this mechanical-electrical coupling it is possible to bring the charging, heating and starting current circuits, which will be described in more detail below, into a predetermined switching phase relationship at the beginning of charging and on removal of the cap lamp.
EuroPat v2

Ebenfalls bevorzugt erfolgt die Erkennung der Überschreitung des Schwellwerts für die magnetische Vorsättigung des Transformators über eine Messung eines maximalen Spannungsgradienten dU/dt am Ladebeginn.
It is also preferred to detect the exceedance of the threshold value for the magnetic presaturation of the transformer by measuring a maximum voltage gradient dU/dt at the start of charging.
EuroPat v2

Hier bricht mit dem Ladebeginn die Batteriespannung 340 viel weiter ein, da durch die Sättigung des Transformators dessen Induktivität herabgesetzt wird und damit der Ladestrom signifikant gegenüber einem normalen Ladezyklus ansteigt.
In this case the battery voltage drops much lower 340 at the start of charging, since as the result of the saturation of the transformer the inductance thereof is lowered, and therefore the charging current increases significantly compared to a standard charging cycle.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist diese Batterie mit einer Batteriespannungsüberwachungseinheit 230 verbunden, die so ausgeführt ist, dass das dynamische Batteriespannungsverhalten bei und nach Ladebeginn erfasst und mit Vergleichsparametem bewertet wird.
According to this embodiment, this battery is connected to a battery voltage monitoring unit 230 which is designed in such a way that the dynamic battery voltage characteristics are detected during and after the start of charging and evaluated using comparative parameters.
EuroPat v2

In der einfachsten erfindungsgemäßen Implementierung vergleicht die Spannungsüberwachungseinheit 230 aus Abbildung 1 lediglich den Spannungseinbruch unmittelbar nach Ladebeginn mit einem programmierten Schwellwert.
In the simplest implementation, the voltage monitoring unit 230 from FIG. 1 compares only the drop in voltage immediately after the start of charging with a programmed threshold value.
EuroPat v2

Jedoch bricht die Batteriespannung beim Ladebeginn 420 übermäßig ein, was mit einem gesättigtem Trafo verwechselt werden kann.
However, the battery voltage drops drastically at the start of charging 420, which may be confused with a saturated transformer.
EuroPat v2

Liegt diese Spannung über dem ersten Wert nach Ladebeginn 420, dann ist von einem Voltage Delay und nicht von einer Trafosättigung auszugehen.
If this voltage is greater than the first value after the start of charging 420, a voltage delay, and not transformer saturation, is assumed.
EuroPat v2

Wird das Fahrzeug 7 während des Ruhemodus nicht geladen, wird dem Nutzer keine Uhrzeit und kein Datum für den nächsten Ladebeginn angezeigt.
If the vehicle 7 is not charged during the idle mode, the user is not displayed a time of day or a date for the next commencement of charging.
EuroPat v2

Aus dem Winkelabstand zwischen Segmentbeginn und Zündwinkel w Z wird in Schritt S400 ein Korrekturwert berechnet, der dem Dynamikfehler entspricht, der durch den Drehzahlanstieg vom Segmentbeginn bis zum Ladebeginn w LB entsteht.
From the angle interval between the beginning of the segment and ignition angle w Z, in step S 400, a correction value is calculated, which corresponds to the dynamic error that arises as a result of the speed increase from the beginning of segment to the beginning of charging w LB .
EuroPat v2

Ist die Schockenergie bereits Maximalenergie, dann wird abhängig von Stabilitätszustand (400) der VT vor Ladebeginn der Schock-Erfolgszähler für eine stabile VT (460) oder eine instabile VT (470) dekrementiert.
If the shock energy is already the maximal energy, then the shock success counter for a stable VT (460) or an unstable VT (470) is decremented, depending on the stability state (400) of the VT before the start of charging.
EuroPat v2