Translation of "Lacküberzug" in English

Die fest haftende Isolierschicht 11, 12 besteht beispielsweise aus einem Lacküberzug.
The adherent insulation 11; 12 is a lacquer coating, by way of example.
EuroPat v2

Vorzugsweise bleibt eine Seite frei von Lacküberzug.
Preferably one side of the tablet will remain free from coating.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform beruht der Lacküberzug auf Polyvinylchlorid-Basis.
The varnish coating in a preferred embodiment is based on polyvinyl chloride.
EuroPat v2

Zur Erleichterung des Abziehens kann der Lacküberzug einen oder mehrere Aufreißstreifen enthalten.
In order to facilitate such removal, the varnish coating can also contain one or more tear strips.
EuroPat v2

Der gesamte Griff mit eingelegtem Plättchen wird von einem schützenden Lacküberzug umhüllt.
The entire grip, including the inserted plate, is sheathed by a protective paint coating.
EuroPat v2

Holzgefasste Stifte weisen in der Regel eine durch Lacküberzug gebildete glatte Oberfläche auf.
Wood-encased pencils generally have a smooth surface formed by a coat of paint.
EuroPat v2

Um das Abziehen zu erleichtern, ist der Lacküberzug 4 mit Aufreißstreifen 5 versehen.
In order to make removal easier, the varnish coating 4 is provided with tear strips 5.
EuroPat v2

Dabei entstehende Verschmutzung oder kleine mechanische Schäden werden vom Lacküberzug aufgenommen und berühren die Schutzlackierung nicht.
Any soiling, tarnishing or minor mechanical damage is taken up by the varnish coating and therefore does not affect the protective varnish layer.
EuroPat v2

Die Korrosionsschutzbeschichtung 44 umfaßt entweder einen farbigen Lacküberzug oder eine Schicht aus Chrom oder einer Chromlegierung.
The corrosion preventing coating 44 comprises either a colored lacquer coating or a layer of chrome or of a chromium alloy.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Lacküberzug auch auf der dem Profilkorpus zugewandten Oberfläche der Metallfolie aufgetragen.
It is preferred that the lacquer coating is also applied to the surface of the metal foil facing the profile body.
EuroPat v2

Der Lacküberzug kann somit die Schwingungen des Holzes unterstützen, ohne sie zu behindern.
As a result, the shellac coating can support the oscillation of the wood without impairing it.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren zur Herstellung der für die Kupplungsfolienstücke verwendeten siegelfähigen Mehrschichtfolie läßt sich besonders vorteilhaft ausführen, wenn hierbei die Haftvermittlerschichtkomponente in einer Menge von 0,2-5 g Flächengewicht pro qm Trägerfolienfläche, und die Siegeischichtkomponente in einer Menge von 5-50 g, Flächengewicht pro qm Trägertolienfläche, in an sich üblicher Weise nacheinander auf den Träger aufgetragen und zu einem haftfesten siegeffähige n Lacküberzug auf dem Träger aufgetrocknet verfestigt wird.
The following is a particularly advantageous method of carrying out the process according to the invention for producing the multilayered sealing foil used as pieces of coupling foil: The component which is to form the adhesifying layer is used in a quantity of 0.2 to 5 g, surface weight per m2 of supporting foil, and the component which is to form the sealing layer is used in a quantity of 5 to 50 g, surface weight per m2 of supporting foil, and the two components are applied to the support one after the other by a conventional method and solidified by drying on the support to form a firmly adhering lacquer coat which is capable of sealing.
EuroPat v2

Diese Massen weisen zwar aufgrund ihrer Weichsegmente ein günstiges Viskositätsverhalten auf, die daraus durch lichtindizierte Polymerisation erzeugten gehärteten Massen werden als kautschukartige Elastomere zur Herstellung von Druck- und Gummidruckplatten beschrieben, jedoch genügen sie oft nicht den Qualitätsanforderungen, die an einen ausgehärteten Lacküberzug gestellt werden.
Compositions of this type show favourable viscosity behaviour by virtue of their soft segments and the hardened compositions produced from them by light-induced polymerisation have been described as rubber-like elastomers for the production of rubber printing plates, nevertheless they often fail to satisfy the quality requirements which are imposed upon a hardened lacquer coating.
EuroPat v2

Der Erfindung lag daher die Aufgabe zugrunde, eine Einriohtung der eingangs genannten Art zu schaffen, die geeignet ist, die Sohweissnähte von Dosenrümpfen mit einem in jeder Hinsicht optimalen Lacküberzug zu versehen, der allen bei der Weiterverarbeitung der Dosenrümpfe und der späteren Verwendung der Dosen auftretenden Anforderungen wie Rissfestigkeit beim Bördeln, Beständigkeit gegen aggressive Füllgüter, Ausschluss von Gaseinschlüssen im Lack sowie zwischen Lack und Unterlage und fester Haftung des Lackes an der Unterlage gewachsen ist.
It is an object of the present invention to provide a device of the type mentioned at the beginning which is suitable for providing weld seams of can bodies with a lacquer coating which is optimum from every point of view, and which is equal to all the requirements occurring during the further processing of the can bodies and the later use of the cans, such as crack resistance during the flanging over, resistance to corrosive contents, exclusion of gas occlusions in the lacquer and between lacquer and support and firm adhesion of the lacquer to the support.
EuroPat v2

Der Lacküberzug wurde auf die Schweissnaht auf der Innenseite eines aus 0,2 mm starkem Blech hergestellten Dosenrumpfes aufgebracht.
The coating was applied to the weld seam at the inside of a can body produced from sheet metal 0.2 mm thick.
EuroPat v2

Wie oben beschrieben, wird der so erhaltene weiche und lösungsmittelempfindliche Film durch kurzzeitiges Erhitzen auf 90 - 160°C, vorzugsweise 110 - 130°C in einen klebfreien, festen und lösungsmittelbeständigen Lacküberzug überführt.
As described above, the above flexible film which is sensitive to solvents is converted into a rigid lacquer coating which is free from tackiness and is resistant to the effects of solvents by brief heating at about 90° to 160° C., preferably at about 110° to 130° C.
EuroPat v2

Nach 60-minütigem Einbrennen bei 120°C erhält man einen trockenen, klebfreien und mit Aceton nicht anlösbaren Lacküberzug.
A dry, non-adhesive lacquer coating which could not be dissolved with acetone was obtained after 60 minutes stoving at 120° C.
EuroPat v2

Die Pellet-Kerne werden in einem kontinuierlichen Prozess mit einem Wirbelschicht-Sprühverfahren unter geeigneten Bedingungen mit der wässrigen Dispersion von d und e überzogen bis der Lacküberzug 10% des Pellets-Kerngewichts beträgt.
The pellet cores are coated with the aqueous dispersion of d and e in a continuous process using a fluidized bed spray procedure under suitable conditions until the varnish coating amounts to 10% of the weight of the pellet cores.
EuroPat v2

Zur Verdrahtung selbst werden als Leitungen in der Regel Schaltdrähte, die mit einem Lacküberzug oder einer Isoliermaterialumhüllung versehen sind, oder aber isolierte Litzen verwendet.
For the wiring itself, as a rule, switch wires, which are provided with a lacquer coating or a sheath of insulating material, or insulated flexible cables are used as the lines.
EuroPat v2

Hohe Gehalte aromatischer Bestandteile der Vorkondensate verleihen dem Lacküberzug besondere Härte, hohe Gehalte aliphatischer Bestandteile der Vorkondensate geben ihm gute Elastizität.
High contents of aromatic constituents in the pre-condensates provide the lacquer coating with particular hardness, whilst high contents of aliphatic constituents in the precondensates provide it with high elasticity.
EuroPat v2

Gegenstand nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Lacküberzug (4) auf Polyvinylchlorid-Basis beruht.
The article according to claim 1, wherein the varnish coating (4) has a polyvinyl chloride base.
EuroPat v2

Die Bestimmung der scheinbaren Dichte der Pellet-Zubereitungen kann pygnometrisch mit einem Suspensionsmittel, in dem der Lacküberzug unlöslich ist, erfolgen.
The apparent density of the pellet formulations can be determined pygnometrically with a suspending agent in which the lacquer coating is insoluble.
EuroPat v2

Gegenstand nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Aufreißstreifen (5) aus saugfähigem Material, wie Papier oder Kunststoffgewebe bzw. -vlies, besteht und durch teilweises Auflegen auf den noch feuchten Lacküberzug (4) befestigbar ist.
The article according to claim 5, wherein the tear strip (5) consists of an absorbent material such as paper or plastic fabric or fleece and is adapted to be affixed by partially applying it to the varnish coating (4) before the latter has dried.
EuroPat v2

Der transparente Lacküberzug umschließt den silbernen bzw. versilberten Gegenstand allseitig und schützt ihn damit sowohl vor mechanischen als auch vor anderen Einwirkungen von der Herstellung bis wenigstens zum Verkauf.
The transparent varnish coating encompasses the silver or silver-plated article on all sides, thus protecting it both from mechanical and other factors from the time the article is manufactured at least until it is sold.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu einer folienförmigen Verpackung liegt der Lacküberzug so dicht an der Schutzlackierung an, daß er die optische Wirkung der silbernen bzw. versilberten Oberfläche nicht oder nicht nennenswert beeinträchtigt.
Unlike a sheet-like packing, the varnish coating hugs the protective varnish layer so closely that it does not impair the optical appearance of the silver or silver-plated surface at all or does not impair it appreciably.
EuroPat v2

Sie sind teilweise zwischen der Schutzlakkierung 3 und dem Lacküberzug 4 eingebettet und weisen einen frei abstehenden Abschnitt zum Anfassen auf.
They are partially embedded between the protective varnish layer 3 and the varnish coating 4 and have a freely projecting segment for gripping.
EuroPat v2

Der Lacküberzug kann beim Verkauf oder beim Kunden vor Ingebrauchnahme des Ziertellers auf einfache Weise dadurch entfernt werden, daß der Überzug mittels der Aufreißstreifen zunächst an einer oder mehreren Stellen abgelöst und anschließend im Ganzen von dem Zierteller abgezogen wird.
The varnish coating can be removed easily by the salesman or by the customer himself before using the decorative plate by merely separating the coating at one or more sites initially by means of the tear strips and thereafter peeling it off the plate in its entirety.
EuroPat v2