Translation of "Lackschicht" in English

Wir hörten von der Atmosphäre als eine dünne Lackschicht.
We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish.
TED2020 v1

Sie können auch eine einfache Farb­oder Lackschicht haben.
They may also have a simple coating of paint or varnish.
EUbookshop v2

Der Rest der Lackschicht 28 kann anschliessend entfernt werden.
The remainder of resist layer 28 may then be stripped.
EuroPat v2

Auf der Glasschicht 26 wird dann eine Lackschicht 28 aufgebracht.
A layer of resist 28 is then applied over the glass layer 26.
EuroPat v2

Die Überprüfung der Echtheit erfolgt dann durch die Lackschicht wie beschrieben.
The authenticity check is then carried out through the lacquer layer as described.
EuroPat v2

Die Lackschicht läßt sich dann einwandfrei auf diese Klebstoffschicht aufbringen.
The enamel paint layer can then be satisfactorily applied to said adhesive layer.
EuroPat v2

Sie kön­nen auch eine einfache Farb­ oder Lackschicht haben.
They may also have a simple coating of paint or varnish.
EUbookshop v2

Zwischen Papier und Lackschicht ist mindestens eine Sperrschicht angeordnet.
At least one barrier layer is inserted between the paper and the varnish layer.
EuroPat v2

Die ausgehärtete Lackschicht hat eine optisch nicht befriedigende Oberfläche.
The cured lacquer layer had an optically unsatisfactory surface.
EuroPat v2

Im Verlauf des Elektrophorese-Prozesses bildet sich eine isolierende Lackschicht.
An insulating layer of lacquer forms in the course of the electrophoretic process.
EuroPat v2

In einem dritten Schritt wird eine obere Lackschicht 4 aus z.B. Polymethylmethacrylat aufgebracht.
In the next step of the method, an upper resist layer 4 is applied.
EuroPat v2

Diese obere Lackschicht 4 ist wiederum bezüglich der Stoppschicht 3 selektiv ätzbar.
This upper resist layer 4 is selectively etchable with respect to the stop layer 3.
EuroPat v2

Die Chromatierschicht ist nahezu transparent und führt zu sehr guter Haftung der Lackschicht.
The chromating layer is almost transparent and leads to very good adhesion of the enamel layer.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Tabletten anschliessend in einem Dragierkessel mit einer Lackschicht überzogen.
The tablets are preferably then coated witha lacquer layer in a coating pan.
EuroPat v2

Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform sind die Tabletten mit einer Lackschicht überzogen.
In a preferred embodiment the tablets are coated with a lacquer layer.
EuroPat v2

Die Lackschicht ist transparent und weist bei Raumtemperatur eine hohe Flexibilität auf.
The coating is transparent and has a high flexibility at room temperature.
EuroPat v2

Auf diesem Unterbau wird gemäß Figur 2 zunächst eine Lackschicht 6 aufgebracht.
On the substructure, a varnish layer 6 is first applied, as shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Die Oberseite 11 ist normalerweise geschliffen und mit einer Lackschicht 13 bedeckt.
Upper side 11 is usually sanded and coated with lacquer layer 13.
EuroPat v2

Als Finish kann man auch die Lackschicht 13 auftragen.
Lacquer layer 13 can also be applied as a finish.
EuroPat v2

Bei der Abschluß-Filmschicht handelt es sich um eine Lackschicht auf Basis organischer Lösungsmittel.
The final film layer is a lacquer layer based on organic solvents.
EuroPat v2

Zum Schluss werden die Elemente im Tauchverfahren mit einer Lackschicht versehen.
Finally, the elements are provided with a lacquer layer by dipping in a lacquer bath.
EuroPat v2

Auf dem Metallfilm 36 wird eine Lackschicht 38 aufgebracht.
A layer of resist 38 is applied over metallic film 36.
EuroPat v2

Bei dem reaktiven Ionenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Die Lackschicht wird 12 Stunden bei Raumtemperatur getrocknet und gemäß Beispiel 1 vernickelt.
The lacquer layer is dried at room temperature for 12 hours and then nickel plated according to Example 1.
EuroPat v2

Bei dem reaktiven lonenätzen wird die Lackschicht 8 zu einem geringen Teil abgebaut.
In reactive ion-etching resist layer 8 is removed to a small extent.
EuroPat v2

Anschließend wird die Lackschicht 20 Minuten lang bei 85°C getrocknet.
Subsequently, the resist layer is dried for 20 minutes at 85° C.
EuroPat v2

Daraufhin wird die Lackschicht durch ein Bestrahlungsmaskenmuster hindurch belichtet.
The resist layer is then exposed through an irradiation mask pattern.
EuroPat v2

Zunächst gewährleistet diese Lackschicht die uv-Beständigkeit der Elastomerhaut auch unter extremen klimatischen Bedingungen.
First, this additional layer assures the UV resistance of the elastomer skin even under extreme climatic conditions.
EuroPat v2