Translation of "Lackierraum" in English

He, Smokey, der Boss braucht 'n Mädchen für alles unten in Lackierraum drei.
Hey, Smokey, the super says he needs a utility man down in paint room three.
OpenSubtitles v2018

So wird stets die zum Lackierraum 20 weisende Wandfläche 76 oder 78 von Abscheideflüssigkeit überströmt.
Accordingly, separating fluid flows constantly over the wall surface 76 or 78 facing the painting space 20 .
EuroPat v2

Schaltschränke aus eigener Produktion und individuell programmierbare Steuerungen runden die Anforderungen an einen Lackierraum ab.
Switchgear cabinets made in-house and individually programmable controllers round out the requirements of a spray booth.
ParaCrawl v7.1

Durch die ständige Zufuhr frischer und sauberer Luft im Lackierraum entsteht die Basis für den Gesundheitsschutz der Mitarbeiter und ein produktives Arbeitsumfeld.
The constant supply of fresh clean air to the spray booth promotes employee health and a productive work environment.
ParaCrawl v7.1

Der neu integrierte hochmoderne Lackierraum erfüllt die aktuellsten technischen und arbeitsrechtlichen Anforderungen und ist laut Geschäftsführung derzeit das „Non plus Ultra“.
The newly integrated and ultra-modern paint shop fulfils the latest technical and legal requirements for the workplace, and has been described by company management as the current “non plus ultra”.
ParaCrawl v7.1

Zwischen gegenüber liegenden Kabinenwandungen 72 ist ein Lackierraum gebildet, welcher in seinem oberen Bereich durch eine Klimaanlage 74 abgeschlossen ist.
A painting space is formed between opposite booth walls 72, being closed off in the upper region thereof by an air conditioning system 74 .
EuroPat v2

Luft, die aus dem Luftzuführraum 36 kommt, strömt durch den Lackierraum 20 nach unten zum Strömungskanal 36 und nimmt dabei Overspray auf.
Air coming from the air supply chamber 34 flows downwards through the painting space 20 to the flow channel 36 and thereby takes up overspray.
EuroPat v2

Im Lackierraum 20 ist ein siebenachsiger Applikationsroboter 58 angeordnet, wie er an und für sich bekannt ist.
In the painting space 20 there is arranged a seven-axis application robot 58, as is known per se.
EuroPat v2

Der Applikationsroboter 58 ist von einem Schlitten 60 getragen, welcher auf der vom Lackierraum 20 abliegenden Außenseite 62 der Kabinenwand 26 in einem Schlittengehäuse 64 in horizontaler Richtung längs der Kabinenwand 26 verfahren werden kann.
The application robot 58 is carried by a carriage 60, which on the outer side 62 of the enclosure wall 26 remote from the painting space 20 can be displaced in the horizontal direction along the enclosure wall 26 in a carriage housing 64 .
EuroPat v2

Die Drehwand 28 in einer ihrer Arbeitsstellungen begrenzt den Umsetzraum 88 in Richtung zum Lackierraum 20, dichtet die beiden Räume 88 und 20 jedoch nicht gasdicht voneinander ab.
In one of its working positions, the revolving wall 28 delimits the transfer space 88 in the direction towards the painting space 20 but does not seal the two spaces 88 and 20 from one another in a gas-tight manner.
EuroPat v2

Diesen kann Abscheideflüssigkeit jeweils zugeführt werden, wenn die entsprechende Verteilerrinne 77 bzw. 79 im Lackierraum 20 angeordnet ist.
Separating fluid can be fed to each distributor trough when the corresponding distributor trough 77 or 79 is arranged in the painting space 20 .
EuroPat v2

Die Drehwand 28 wird mittels der Antriebseinheit 84 um 180° gedreht und in ihre erste Arbeitsstellung gebracht, in welcher ihre Wandfläche 76 mit der ersten Halterung 80 zum Lackierraum 20 weist.
The revolving wall 28 is revolved through 180° by means of the drive unit 84 and brought into its first working position, in which its wall surface 76 having the first retainer 80 faces the painting space 20 .
EuroPat v2

Der beim Lackieren anfallende Overspray wird wie oben beschrieben von der durch den Lackierraum 20 strömenden Kabinenluft und der an den Innenflächen der Lackierkabine 16 herabfließenden Abscheideflüssigkeit aufgenommen und im weiteren Verlauf gesammelt und abgeschieden.
The overspray that occurs during painting is taken up, as described above, by the enclosure air flowing through the painting space 20 and by the separating fluid flowing downwards over the inner surfaces of the painting enclosure 16 and is collected and separated in the further procedure.
EuroPat v2

Es ist günstig, wenn eine Einrichtung vorgesehen ist, mittels welcher der ersten Fläche und/oder der zweiten Fläche des Förderelements eine Abscheideflüssigkeit zur Aufnahme von im Lackierraum entstehendem Overspray zuführbar ist.
It is advantageous if there is provided a device by means of which a separating fluid can be fed to the first surface and/or to the second surface of the conveying element in order to take up overspray that occurs in the painting space.
EuroPat v2

Es ist von Vorteil, wenn außerdem Transportmittel vorgesehen sind, durch welche Gegenstände der Haltereinrichtung an der jeweils den Lackierraum nicht bereichsweise begrenzenden Fläche des Förderelements zuführbar oder von dieser Haltereinrichtung abnehmbar sind.
It is advantageous if there are additionally provided transport means by which objects can be conveyed to the retaining device on the surface of the conveying element that is not delimiting a region of the painting space or can be removed from that retaining device.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines schematisch dargestellten Transportsystemes 10 werden zu lackierende Fahrzeugkarosserien 9 über eine der Stirnwände, in der sich eine geeignete Schleuse befindet, in den Lackierraum 6 eingebracht und dort mit Hilfe von Applikationseinrichtungen 7, die von Robotern 8 programmgesteuert geführt sind, lackiert.
With the aid of a transport system 10, illustrated schematically, vehicle bodies 9 to be painted are introduced into the painting chamber 6 via one of the end walls, in which there is a suitable airlock, and are painted in said chamber with the aid of application devices 7, which are guided by robots 8 under program control.
EuroPat v2

Die Lackierkabine 16 definiert einen Lackierraum 20, welcher auf drei Seiten von vertikalen Seitenwänden 22, 24 und einer senkrecht zu und zwischen diesen verlaufenden vertikalen Kabinenwand 26 begrenzt wird.
The painting enclosure 16 defines a painting space 20, which is delimited on three sides by vertical side walls 22, 24 and a vertical enclosure wall 26 running perpendicular to and between the side walls 22, 24 .
EuroPat v2

So kann wahlweise die Wandfläche 76 mit der ersten Halterung 80 oder die Wandfläche 78 mit der zweiten Halterung 82 dem Lackierraum 20 mit dem Applikationsroboter 58 zugewandt sein, während die jeweils andere Wandfläche 78 bzw. 76 mit ihrer zugehörigen Halterung 82 bzw. 80 zur Beschickungs- und Entnahmezone 14 weist.
Accordingly, either the wall surface 76 having the first retainer 80 or the wall surface 78 having the second retainer 82 can face the painting space 20 with the application robot 58, while the other wall surface 78 or 76 having its associated retainer 82 or 80 faces the loading and removal zone 14 .
EuroPat v2

Allgemein ausgedrückt sind die Flächen, welche die Halterungen für die Stoßfänger 12 tragen, in Drehrichtung zueinander versetzt angeordnet, und zwar derart, dass abhängig von der Stellung der Drehwand jede dieser Flächen den Lackierraum 20 zumindest bereichsweise begrenzen kann.
In general terms, the surfaces carrying the retainers for the bumpers 12 are arranged offset relative to one another in the direction of revolution so that, depending on the position of the revolving wall, each of those surfaces can delimit at least a region of the painting space 20 .
EuroPat v2

Als Ausgangssituation sei davon ausgegangen, dass beide Halterungen 80, 82 an der Drehwand 28 leer sind und die Drehwand 28 ihre zweite Arbeitsstellung einnimmt, in welcher die zweite Wandfläche 78 mit der zweiten Halterung 82 zum Lackierraum 20 und die erste Wandfläche 76 mit der ersten Halterung 80 zum Umsetzraum 88 und zum Umsetzroboter 90 weisen.
As the starting situation, it is assumed that both retainers 80, 82 on the revolving wall 28 are empty and the revolving wall 28 is in its second working position in which the second wall surface 78 having the second retainer 82 is facing the painting space 20 and the first wall surface 76 having the first retainer 80 is facing the transfer space 88 and the transfer robot 90 .
EuroPat v2

Sowohl der Applikationsroboter 58 im Lackierraum 20 als auch der Umsetzroboter 90 im Umsetzraum 88 werden zuvor jeweils in eine Sicherheitsstellung gebracht, so dass die Drehwand 28 während ihrer Bewegung keinen der Roboter 58 oder 90 berühren kann.
Both the application robot 58 in the painting space 20 and the transfer robot 90 in the transfer space 88 are brought into a safety position beforehand so that the revolving wall 28 is not able to touch either of the robots 58 and 90 during its movement.
EuroPat v2

Falls der Applikationsroboter 58 eine Wartung benötigt, kann er einfach aus dem Lackierraum 20 durch dessen Toröffnung 72 heraus gefahren werden, so dass er von außerhalb der Lackierkabine 16 über das Wartungspodest 70 für Wartungspersonal gut zugänglich ist.
If the application robot 58 requires maintenance, it can simply be moved out of the painting space 20 through the gate opening 72 thereof so that it is easily accessible to maintenance staff from outside the painting enclosure 16 via the maintenance platform 70 .
EuroPat v2

Der gerade lackierte Stoßfänger 12 auf der ersten Halterung 80 befindet sich nun im Umsetzraum 88, wogegen die zweite Halterung 82 der Drehwand 28 den entsprechenden noch unlackierten Stoßfänger 12 im Lackierraum 20 trägt.
The bumper 12 on the first retainer 80 that has just been painted is then located in the transfer space 88, whereas the second retainer 82 of the revolving wall 28 carries the corresponding as yet unpainted bumper 12 in the painting space 20 .
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird dem Umsetzraum 88 einerseits Frischluft aus dem zweiten Luftzuführraum 102 über die luftdurchlässige Decke 100 zugeführt und sind andererseits der Umsetzraum 88 und der Lackierraum 20 durch die Drehwand 28 in ihren Arbeitsstellungen nicht gasdicht voneinander getrennt.
For that reason, on the one hand fresh air is fed to the transfer space 88 from the second air supply chamber 102 via the airpermeable cover 100 and on the other hand the transfer space 88 and the painting space 20 are not separated from one another in a gas-tight manner by the revolving wall 28 in its working positions.
EuroPat v2