Translation of "Lackierraum" in English
He,
Smokey,
der
Boss
braucht
'n
Mädchen
für
alles
unten
in
Lackierraum
drei.
Hey,
Smokey,
the
super
says
he
needs
a
utility
man
down
in
paint
room
three.
OpenSubtitles v2018
So
wird
stets
die
zum
Lackierraum
20
weisende
Wandfläche
76
oder
78
von
Abscheideflüssigkeit
überströmt.
Accordingly,
separating
fluid
flows
constantly
over
the
wall
surface
76
or
78
facing
the
painting
space
20
.
EuroPat v2
Schaltschränke
aus
eigener
Produktion
und
individuell
programmierbare
Steuerungen
runden
die
Anforderungen
an
einen
Lackierraum
ab.
Switchgear
cabinets
made
in-house
and
individually
programmable
controllers
round
out
the
requirements
of
a
spray
booth.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
ständige
Zufuhr
frischer
und
sauberer
Luft
im
Lackierraum
entsteht
die
Basis
für
den
Gesundheitsschutz
der
Mitarbeiter
und
ein
produktives
Arbeitsumfeld.
The
constant
supply
of
fresh
clean
air
to
the
spray
booth
promotes
employee
health
and
a
productive
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
neu
integrierte
hochmoderne
Lackierraum
erfüllt
die
aktuellsten
technischen
und
arbeitsrechtlichen
Anforderungen
und
ist
laut
Geschäftsführung
derzeit
das
„Non
plus
Ultra“.
The
newly
integrated
and
ultra-modern
paint
shop
fulfils
the
latest
technical
and
legal
requirements
for
the
workplace,
and
has
been
described
by
company
management
as
the
current
“non
plus
ultra”.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
gegenüber
liegenden
Kabinenwandungen
72
ist
ein
Lackierraum
gebildet,
welcher
in
seinem
oberen
Bereich
durch
eine
Klimaanlage
74
abgeschlossen
ist.
A
painting
space
is
formed
between
opposite
booth
walls
72,
being
closed
off
in
the
upper
region
thereof
by
an
air
conditioning
system
74
.
EuroPat v2
Luft,
die
aus
dem
Luftzuführraum
36
kommt,
strömt
durch
den
Lackierraum
20
nach
unten
zum
Strömungskanal
36
und
nimmt
dabei
Overspray
auf.
Air
coming
from
the
air
supply
chamber
34
flows
downwards
through
the
painting
space
20
to
the
flow
channel
36
and
thereby
takes
up
overspray.
EuroPat v2
Im
Lackierraum
20
ist
ein
siebenachsiger
Applikationsroboter
58
angeordnet,
wie
er
an
und
für
sich
bekannt
ist.
In
the
painting
space
20
there
is
arranged
a
seven-axis
application
robot
58,
as
is
known
per
se.
EuroPat v2
Der
Applikationsroboter
58
ist
von
einem
Schlitten
60
getragen,
welcher
auf
der
vom
Lackierraum
20
abliegenden
Außenseite
62
der
Kabinenwand
26
in
einem
Schlittengehäuse
64
in
horizontaler
Richtung
längs
der
Kabinenwand
26
verfahren
werden
kann.
The
application
robot
58
is
carried
by
a
carriage
60,
which
on
the
outer
side
62
of
the
enclosure
wall
26
remote
from
the
painting
space
20
can
be
displaced
in
the
horizontal
direction
along
the
enclosure
wall
26
in
a
carriage
housing
64
.
EuroPat v2
Die
Drehwand
28
in
einer
ihrer
Arbeitsstellungen
begrenzt
den
Umsetzraum
88
in
Richtung
zum
Lackierraum
20,
dichtet
die
beiden
Räume
88
und
20
jedoch
nicht
gasdicht
voneinander
ab.
In
one
of
its
working
positions,
the
revolving
wall
28
delimits
the
transfer
space
88
in
the
direction
towards
the
painting
space
20
but
does
not
seal
the
two
spaces
88
and
20
from
one
another
in
a
gas-tight
manner.
EuroPat v2
Diesen
kann
Abscheideflüssigkeit
jeweils
zugeführt
werden,
wenn
die
entsprechende
Verteilerrinne
77
bzw.
79
im
Lackierraum
20
angeordnet
ist.
Separating
fluid
can
be
fed
to
each
distributor
trough
when
the
corresponding
distributor
trough
77
or
79
is
arranged
in
the
painting
space
20
.
EuroPat v2
Die
Drehwand
28
wird
mittels
der
Antriebseinheit
84
um
180°
gedreht
und
in
ihre
erste
Arbeitsstellung
gebracht,
in
welcher
ihre
Wandfläche
76
mit
der
ersten
Halterung
80
zum
Lackierraum
20
weist.
The
revolving
wall
28
is
revolved
through
180°
by
means
of
the
drive
unit
84
and
brought
into
its
first
working
position,
in
which
its
wall
surface
76
having
the
first
retainer
80
faces
the
painting
space
20
.
EuroPat v2
Der
beim
Lackieren
anfallende
Overspray
wird
wie
oben
beschrieben
von
der
durch
den
Lackierraum
20
strömenden
Kabinenluft
und
der
an
den
Innenflächen
der
Lackierkabine
16
herabfließenden
Abscheideflüssigkeit
aufgenommen
und
im
weiteren
Verlauf
gesammelt
und
abgeschieden.
The
overspray
that
occurs
during
painting
is
taken
up,
as
described
above,
by
the
enclosure
air
flowing
through
the
painting
space
20
and
by
the
separating
fluid
flowing
downwards
over
the
inner
surfaces
of
the
painting
enclosure
16
and
is
collected
and
separated
in
the
further
procedure.
EuroPat v2
Es
ist
günstig,
wenn
eine
Einrichtung
vorgesehen
ist,
mittels
welcher
der
ersten
Fläche
und/oder
der
zweiten
Fläche
des
Förderelements
eine
Abscheideflüssigkeit
zur
Aufnahme
von
im
Lackierraum
entstehendem
Overspray
zuführbar
ist.
It
is
advantageous
if
there
is
provided
a
device
by
means
of
which
a
separating
fluid
can
be
fed
to
the
first
surface
and/or
to
the
second
surface
of
the
conveying
element
in
order
to
take
up
overspray
that
occurs
in
the
painting
space.
EuroPat v2
Es
ist
von
Vorteil,
wenn
außerdem
Transportmittel
vorgesehen
sind,
durch
welche
Gegenstände
der
Haltereinrichtung
an
der
jeweils
den
Lackierraum
nicht
bereichsweise
begrenzenden
Fläche
des
Förderelements
zuführbar
oder
von
dieser
Haltereinrichtung
abnehmbar
sind.
It
is
advantageous
if
there
are
additionally
provided
transport
means
by
which
objects
can
be
conveyed
to
the
retaining
device
on
the
surface
of
the
conveying
element
that
is
not
delimiting
a
region
of
the
painting
space
or
can
be
removed
from
that
retaining
device.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
eines
schematisch
dargestellten
Transportsystemes
10
werden
zu
lackierende
Fahrzeugkarosserien
9
über
eine
der
Stirnwände,
in
der
sich
eine
geeignete
Schleuse
befindet,
in
den
Lackierraum
6
eingebracht
und
dort
mit
Hilfe
von
Applikationseinrichtungen
7,
die
von
Robotern
8
programmgesteuert
geführt
sind,
lackiert.
With
the
aid
of
a
transport
system
10,
illustrated
schematically,
vehicle
bodies
9
to
be
painted
are
introduced
into
the
painting
chamber
6
via
one
of
the
end
walls,
in
which
there
is
a
suitable
airlock,
and
are
painted
in
said
chamber
with
the
aid
of
application
devices
7,
which
are
guided
by
robots
8
under
program
control.
EuroPat v2
Die
Lackierkabine
16
definiert
einen
Lackierraum
20,
welcher
auf
drei
Seiten
von
vertikalen
Seitenwänden
22,
24
und
einer
senkrecht
zu
und
zwischen
diesen
verlaufenden
vertikalen
Kabinenwand
26
begrenzt
wird.
The
painting
enclosure
16
defines
a
painting
space
20,
which
is
delimited
on
three
sides
by
vertical
side
walls
22,
24
and
a
vertical
enclosure
wall
26
running
perpendicular
to
and
between
the
side
walls
22,
24
.
EuroPat v2
So
kann
wahlweise
die
Wandfläche
76
mit
der
ersten
Halterung
80
oder
die
Wandfläche
78
mit
der
zweiten
Halterung
82
dem
Lackierraum
20
mit
dem
Applikationsroboter
58
zugewandt
sein,
während
die
jeweils
andere
Wandfläche
78
bzw.
76
mit
ihrer
zugehörigen
Halterung
82
bzw.
80
zur
Beschickungs-
und
Entnahmezone
14
weist.
Accordingly,
either
the
wall
surface
76
having
the
first
retainer
80
or
the
wall
surface
78
having
the
second
retainer
82
can
face
the
painting
space
20
with
the
application
robot
58,
while
the
other
wall
surface
78
or
76
having
its
associated
retainer
82
or
80
faces
the
loading
and
removal
zone
14
.
EuroPat v2
Allgemein
ausgedrückt
sind
die
Flächen,
welche
die
Halterungen
für
die
Stoßfänger
12
tragen,
in
Drehrichtung
zueinander
versetzt
angeordnet,
und
zwar
derart,
dass
abhängig
von
der
Stellung
der
Drehwand
jede
dieser
Flächen
den
Lackierraum
20
zumindest
bereichsweise
begrenzen
kann.
In
general
terms,
the
surfaces
carrying
the
retainers
for
the
bumpers
12
are
arranged
offset
relative
to
one
another
in
the
direction
of
revolution
so
that,
depending
on
the
position
of
the
revolving
wall,
each
of
those
surfaces
can
delimit
at
least
a
region
of
the
painting
space
20
.
EuroPat v2
Als
Ausgangssituation
sei
davon
ausgegangen,
dass
beide
Halterungen
80,
82
an
der
Drehwand
28
leer
sind
und
die
Drehwand
28
ihre
zweite
Arbeitsstellung
einnimmt,
in
welcher
die
zweite
Wandfläche
78
mit
der
zweiten
Halterung
82
zum
Lackierraum
20
und
die
erste
Wandfläche
76
mit
der
ersten
Halterung
80
zum
Umsetzraum
88
und
zum
Umsetzroboter
90
weisen.
As
the
starting
situation,
it
is
assumed
that
both
retainers
80,
82
on
the
revolving
wall
28
are
empty
and
the
revolving
wall
28
is
in
its
second
working
position
in
which
the
second
wall
surface
78
having
the
second
retainer
82
is
facing
the
painting
space
20
and
the
first
wall
surface
76
having
the
first
retainer
80
is
facing
the
transfer
space
88
and
the
transfer
robot
90
.
EuroPat v2
Sowohl
der
Applikationsroboter
58
im
Lackierraum
20
als
auch
der
Umsetzroboter
90
im
Umsetzraum
88
werden
zuvor
jeweils
in
eine
Sicherheitsstellung
gebracht,
so
dass
die
Drehwand
28
während
ihrer
Bewegung
keinen
der
Roboter
58
oder
90
berühren
kann.
Both
the
application
robot
58
in
the
painting
space
20
and
the
transfer
robot
90
in
the
transfer
space
88
are
brought
into
a
safety
position
beforehand
so
that
the
revolving
wall
28
is
not
able
to
touch
either
of
the
robots
58
and
90
during
its
movement.
EuroPat v2
Falls
der
Applikationsroboter
58
eine
Wartung
benötigt,
kann
er
einfach
aus
dem
Lackierraum
20
durch
dessen
Toröffnung
72
heraus
gefahren
werden,
so
dass
er
von
außerhalb
der
Lackierkabine
16
über
das
Wartungspodest
70
für
Wartungspersonal
gut
zugänglich
ist.
If
the
application
robot
58
requires
maintenance,
it
can
simply
be
moved
out
of
the
painting
space
20
through
the
gate
opening
72
thereof
so
that
it
is
easily
accessible
to
maintenance
staff
from
outside
the
painting
enclosure
16
via
the
maintenance
platform
70
.
EuroPat v2
Der
gerade
lackierte
Stoßfänger
12
auf
der
ersten
Halterung
80
befindet
sich
nun
im
Umsetzraum
88,
wogegen
die
zweite
Halterung
82
der
Drehwand
28
den
entsprechenden
noch
unlackierten
Stoßfänger
12
im
Lackierraum
20
trägt.
The
bumper
12
on
the
first
retainer
80
that
has
just
been
painted
is
then
located
in
the
transfer
space
88,
whereas
the
second
retainer
82
of
the
revolving
wall
28
carries
the
corresponding
as
yet
unpainted
bumper
12
in
the
painting
space
20
.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
dem
Umsetzraum
88
einerseits
Frischluft
aus
dem
zweiten
Luftzuführraum
102
über
die
luftdurchlässige
Decke
100
zugeführt
und
sind
andererseits
der
Umsetzraum
88
und
der
Lackierraum
20
durch
die
Drehwand
28
in
ihren
Arbeitsstellungen
nicht
gasdicht
voneinander
getrennt.
For
that
reason,
on
the
one
hand
fresh
air
is
fed
to
the
transfer
space
88
from
the
second
air
supply
chamber
102
via
the
airpermeable
cover
100
and
on
the
other
hand
the
transfer
space
88
and
the
painting
space
20
are
not
separated
from
one
another
in
a
gas-tight
manner
by
the
revolving
wall
28
in
its
working
positions.
EuroPat v2