Translation of "Lackierfehler" in English

Lackierfehler können mit der Filzspitze einfach und schnell entfernt werden.
For quick and easy removal of coating defects in a practical pen format.
ParaCrawl v7.1

Auswurfgründe für das Produkt selbst sind demnach Lackierfehler oder Partikel an der Tablette oder am Lack.
Reasons for the rejection of the product itself are accordingly coating defects or particles on the tablets or on the coating.
ParaCrawl v7.1

In der Automobilreparaturlackierung soll das Lackierergebnis nach einem Schadensfall reproduziert oder ein Lackierfehler behoben werden.
In automotive refinish, the painting outcome must be reproduced after an accident, or a finishing error must be remedied.
EuroPat v2

Bei MDF-Beschichtungen können Sie Lackierfehler und Kantenrisse vermeiden, wenn Sie Folgendes beachten: Auswahl einer für das Einsatzgebiet geeigneten MDF-Qualität, siehe Herstellerangaben zur EU-Norm EN 622-5 Pkt.4 Prüfverfahren EN 317 (Anforderungen zur Dickenquellung).
With MDF coatings, you can avoid painting faults and edge breaks if you observe the following: Selection of a suitable MDF quality for the area of application; see manufacturer data on EU standard EN 622-5, pt. 4 Test method EN 317 (requirements on thickness swelling). Ideal panel moisture 5 - 7%.
ParaCrawl v7.1

Falscher Druck kann beispielsweise auf schadhafte Farbdruckregler oder Dosierpumpen zurückzuführen sein und könnte Lackierfehler zur Folge haben.
Incorrect pressure can be due, for example, to damaged colour pressure controllers or dosing pumps and can result in painting faults.
EuroPat v2

Dies führt bei den herkömmlichen Lackieranlagen dazu, dass nach einer Reinigung des Handhabungsroboters vermehrt Lackierfehler auftreten, die aufwändig ausgebessert werden müssen.
This leads to the fact that painting faults, which have to be touched up expensively, occur increasingly after the automatic robot has been cleaned, in the case of conventional painting plants.
EuroPat v2

Oberflächenfehler in der Lackoberfläche durch den Umformungsprozess werden durch die dehnfähige Schutzfolie ebenso wirksam unterdrückt wie klassische Lackierfehler durch Staub oder Ausgasungen aus dem Fasermaterial.
The extensible protective film is effective in suppressing defects produced by the forming process in the surface of the coating material, and equally traditional coating defects due to dust or to emission of gas from the fiber material.
EuroPat v2

Bei der Beschichtung langgestreckter Werkstücke, wie beispielsweise Rotorblättern von Windkraftanlagen, ist die Verfahrbewegung des sehr langen Werkstückes während des Beschichtungsvorganges möglichst zu vermeiden, um ansonsten auftretende Lackierfehler sicher zu vermeiden.
For the coating of elongated workpieces, such as rotor blades of wind power installations, the movement of the very long workpiece during the coating process should as far as possible be avoided in order to reliably avoid lacquering errors which would otherwise occur.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es demgemäß, ein wasserverdünnbares Überzugsmittel enthaltend Polyester, Polyurethan, Aminoplastharze sowie weitere lackübliche Zusatz- und Hilfsstoffe zur Verfügung zu stellen, durch dessen Einsatz die bisher auf den Lackierstraßen auftretenden Lackierfehler vermieden werden und der sich außerdem für die Beschichtung von Metall- und Kunststoffteilen gleichermaßen eignet.
Accordingly it is an object of the present invention to provide a water-dilutable coating composition comprising polyester, polyurethane, amino resins and further customary coatings additives and auxiliaries, the use of said composition preventing the painting defects which have occurred to date on the painting lines, and said composition being equally suitable, moreover, for the coating of metal parts and plastic parts.
EuroPat v2

Angetrocknete Partikel dieser Zubereitungen bzw. der sie enthaltenden Beschichtungsmittel sollen im wesentlichen krümelfrei sein und am Dosenrand der jeweiligen Lackbehälter haften bleiben, um so eine Stippenbildung und dadurch bedingte Lackierfehler zu vermeiden.
Partially dried particles of said preparations or of the coating agents containing them should be substantially crumb-free and should remain adhering to the can edge of the lacquer containers in question in order to prevent pinholing and consequent lacquer defects.
EuroPat v2

Möglicherweise sieht die Ausbesserungsstelle auch optisch besser aus als die unbehandelte Lackierfehlstelle und ist weniger auffällig als der ursprüngliche Lackierfehler.
The repaired spot may also look better than the untreated defective paint spot and is less noticeable than the original paint defect.
EuroPat v2

Sofern an einem solchen Lackierfehler vorsichtig eine feine Kavität angebracht und die Fehlstelle von der Lackoberfläche entfernt wird, kann anschließend die Kavität wie eine mechanisch Schadstelle in der erwähnten Weise ausgebessert werden.
If such a paint defect is carefully provided with a fine cavity and the defective spot is removed from the paint surface, the cavity can then be repaired like a mechanically damaged spot in the above-mentioned manner.
EuroPat v2

Es wurde ermittelt, dass die Glockentellergeometrie den gröÃ ten Einfluss auf die Entstehung von Nadelstichen (durch Trocknung bedingte Lackierfehler) besitzt.
It was found that the bell cup geometry has the greatest influence on the creation of orange-peeling (paint faults resulting from drying).
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen deshalb grundsätzlich eine Probelackierung zur Beurteilung von Farbwirkung, Verbund und Trocknungsverlauf unter Praxisbedingungen vorzunehmen.Bei MDF-Beschichtungen können Sie Lackierfehler und Kantenrisse vermeiden, wenn Sie Folgendes beachten: Auswahl einer für das Einsatzgebiet geeigneten MDF-Qualität, siehe Herstellerangaben zur EU-Norm EN 622-5 Pkt. 4 Prüfverfahren EN 317 (Anforderungen zur Dickenquellung).
We recommend that you always make a sample lacquering to evaluate the colour effect, adhesion and drying process under real conditions.With MDF coatings, you can avoid painting faults and edge breaks if you observe the following: Selection of a suitable MDF quality for the area of application; see manufacturer data on EU standard EN 622-5, pt. 4 Test method EN 317 (requirements on thickness swelling). Ideal panel moisture 5 - 7%.
ParaCrawl v7.1