Translation of "Lackierfehler" in English
Lackierfehler
können
mit
der
Filzspitze
einfach
und
schnell
entfernt
werden.
For
quick
and
easy
removal
of
coating
defects
in
a
practical
pen
format.
ParaCrawl v7.1
Auswurfgründe
für
das
Produkt
selbst
sind
demnach
Lackierfehler
oder
Partikel
an
der
Tablette
oder
am
Lack.
Reasons
for
the
rejection
of
the
product
itself
are
accordingly
coating
defects
or
particles
on
the
tablets
or
on
the
coating.
ParaCrawl v7.1
In
der
Automobilreparaturlackierung
soll
das
Lackierergebnis
nach
einem
Schadensfall
reproduziert
oder
ein
Lackierfehler
behoben
werden.
In
automotive
refinish,
the
painting
outcome
must
be
reproduced
after
an
accident,
or
a
finishing
error
must
be
remedied.
EuroPat v2
Bei
MDF-Beschichtungen
können
Sie
Lackierfehler
und
Kantenrisse
vermeiden,
wenn
Sie
Folgendes
beachten:
Auswahl
einer
für
das
Einsatzgebiet
geeigneten
MDF-Qualität,
siehe
Herstellerangaben
zur
EU-Norm
EN
622-5
Pkt.4
Prüfverfahren
EN
317
(Anforderungen
zur
Dickenquellung).
With
MDF
coatings,
you
can
avoid
painting
faults
and
edge
breaks
if
you
observe
the
following:
Selection
of
a
suitable
MDF
quality
for
the
area
of
application;
see
manufacturer
data
on
EU
standard
EN
622-5,
pt.
4
Test
method
EN
317
(requirements
on
thickness
swelling).
Ideal
panel
moisture
5
-
7%.
ParaCrawl v7.1
Falscher
Druck
kann
beispielsweise
auf
schadhafte
Farbdruckregler
oder
Dosierpumpen
zurückzuführen
sein
und
könnte
Lackierfehler
zur
Folge
haben.
Incorrect
pressure
can
be
due,
for
example,
to
damaged
colour
pressure
controllers
or
dosing
pumps
and
can
result
in
painting
faults.
EuroPat v2
Dies
führt
bei
den
herkömmlichen
Lackieranlagen
dazu,
dass
nach
einer
Reinigung
des
Handhabungsroboters
vermehrt
Lackierfehler
auftreten,
die
aufwändig
ausgebessert
werden
müssen.
This
leads
to
the
fact
that
painting
faults,
which
have
to
be
touched
up
expensively,
occur
increasingly
after
the
automatic
robot
has
been
cleaned,
in
the
case
of
conventional
painting
plants.
EuroPat v2
Oberflächenfehler
in
der
Lackoberfläche
durch
den
Umformungsprozess
werden
durch
die
dehnfähige
Schutzfolie
ebenso
wirksam
unterdrückt
wie
klassische
Lackierfehler
durch
Staub
oder
Ausgasungen
aus
dem
Fasermaterial.
The
extensible
protective
film
is
effective
in
suppressing
defects
produced
by
the
forming
process
in
the
surface
of
the
coating
material,
and
equally
traditional
coating
defects
due
to
dust
or
to
emission
of
gas
from
the
fiber
material.
EuroPat v2
Bei
der
Beschichtung
langgestreckter
Werkstücke,
wie
beispielsweise
Rotorblättern
von
Windkraftanlagen,
ist
die
Verfahrbewegung
des
sehr
langen
Werkstückes
während
des
Beschichtungsvorganges
möglichst
zu
vermeiden,
um
ansonsten
auftretende
Lackierfehler
sicher
zu
vermeiden.
For
the
coating
of
elongated
workpieces,
such
as
rotor
blades
of
wind
power
installations,
the
movement
of
the
very
long
workpiece
during
the
coating
process
should
as
far
as
possible
be
avoided
in
order
to
reliably
avoid
lacquering
errors
which
would
otherwise
occur.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
demgemäß,
ein
wasserverdünnbares
Überzugsmittel
enthaltend
Polyester,
Polyurethan,
Aminoplastharze
sowie
weitere
lackübliche
Zusatz-
und
Hilfsstoffe
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
dessen
Einsatz
die
bisher
auf
den
Lackierstraßen
auftretenden
Lackierfehler
vermieden
werden
und
der
sich
außerdem
für
die
Beschichtung
von
Metall-
und
Kunststoffteilen
gleichermaßen
eignet.
Accordingly
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
water-dilutable
coating
composition
comprising
polyester,
polyurethane,
amino
resins
and
further
customary
coatings
additives
and
auxiliaries,
the
use
of
said
composition
preventing
the
painting
defects
which
have
occurred
to
date
on
the
painting
lines,
and
said
composition
being
equally
suitable,
moreover,
for
the
coating
of
metal
parts
and
plastic
parts.
EuroPat v2
Angetrocknete
Partikel
dieser
Zubereitungen
bzw.
der
sie
enthaltenden
Beschichtungsmittel
sollen
im
wesentlichen
krümelfrei
sein
und
am
Dosenrand
der
jeweiligen
Lackbehälter
haften
bleiben,
um
so
eine
Stippenbildung
und
dadurch
bedingte
Lackierfehler
zu
vermeiden.
Partially
dried
particles
of
said
preparations
or
of
the
coating
agents
containing
them
should
be
substantially
crumb-free
and
should
remain
adhering
to
the
can
edge
of
the
lacquer
containers
in
question
in
order
to
prevent
pinholing
and
consequent
lacquer
defects.
EuroPat v2
Möglicherweise
sieht
die
Ausbesserungsstelle
auch
optisch
besser
aus
als
die
unbehandelte
Lackierfehlstelle
und
ist
weniger
auffällig
als
der
ursprüngliche
Lackierfehler.
The
repaired
spot
may
also
look
better
than
the
untreated
defective
paint
spot
and
is
less
noticeable
than
the
original
paint
defect.
EuroPat v2
Sofern
an
einem
solchen
Lackierfehler
vorsichtig
eine
feine
Kavität
angebracht
und
die
Fehlstelle
von
der
Lackoberfläche
entfernt
wird,
kann
anschließend
die
Kavität
wie
eine
mechanisch
Schadstelle
in
der
erwähnten
Weise
ausgebessert
werden.
If
such
a
paint
defect
is
carefully
provided
with
a
fine
cavity
and
the
defective
spot
is
removed
from
the
paint
surface,
the
cavity
can
then
be
repaired
like
a
mechanically
damaged
spot
in
the
above-mentioned
manner.
EuroPat v2
Es
wurde
ermittelt,
dass
die
Glockentellergeometrie
den
gröÃ
ten
Einfluss
auf
die
Entstehung
von
Nadelstichen
(durch
Trocknung
bedingte
Lackierfehler)
besitzt.
It
was
found
that
the
bell
cup
geometry
has
the
greatest
influence
on
the
creation
of
orange-peeling
(paint
faults
resulting
from
drying).
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
deshalb
grundsätzlich
eine
Probelackierung
zur
Beurteilung
von
Farbwirkung,
Verbund
und
Trocknungsverlauf
unter
Praxisbedingungen
vorzunehmen.Bei
MDF-Beschichtungen
können
Sie
Lackierfehler
und
Kantenrisse
vermeiden,
wenn
Sie
Folgendes
beachten:
Auswahl
einer
für
das
Einsatzgebiet
geeigneten
MDF-Qualität,
siehe
Herstellerangaben
zur
EU-Norm
EN
622-5
Pkt.
4
Prüfverfahren
EN
317
(Anforderungen
zur
Dickenquellung).
We
recommend
that
you
always
make
a
sample
lacquering
to
evaluate
the
colour
effect,
adhesion
and
drying
process
under
real
conditions.With
MDF
coatings,
you
can
avoid
painting
faults
and
edge
breaks
if
you
observe
the
following:
Selection
of
a
suitable
MDF
quality
for
the
area
of
application;
see
manufacturer
data
on
EU
standard
EN
622-5,
pt.
4
Test
method
EN
317
(requirements
on
thickness
swelling).
Ideal
panel
moisture
5
-
7%.
ParaCrawl v7.1