Translation of "Lackierbetrieb" in English

Sie sind einfach aufzubauen und lassen sich im laufenden Lackierbetrieb problemlos wechseln.
They are simple to assemble and install, and can be easily replaced – even during ongoing operations.
ParaCrawl v7.1

Ein Lackierbetrieb ist generell durch einen hohen Energiebedarf gekennzeichnet.
Generally a painting enterprise is characterized by a high energy demand.
ParaCrawl v7.1

Mit einem eigenen Lackierbetrieb - Basis zur Komplettierung von Fahrzeugen - wurde ein zweites Standbein errichtet.
With the addition of a paintshop - the basis for complete vehicledesigns - a second pillar was established.
ParaCrawl v7.1

Ein effizienter Lackierbetrieb mit hohen Durchsätzen ist zum Erreichen hoher Qualitätsstandards in der Automobilindustrie unabdingbar.
High yields and efficiency paint operations is crucial for reaching high quality standards in automotive business.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind in Reichenbach ein Supermarkt mit Metzgerei, mehrere Schreinerei-Meisterbetriebe, ein KFZ-Meisterbetrieb, ein Karosseriebau- und Lackierbetrieb, ein Betrieb für Innenausbau und Akustikbau, eine Werbetechnik-Agentur und weitere Kleinbetriebe angesiedelt.
Furthermore, in Reichenbach with a supermarket butcher, several master carpentry businesses, a master car, a vehicle body and paint shops, a plant for interior and Akustikbau, an advertising technology agency and other small businesses located.
WikiMatrix v1

In den zurückliegenden Jahren nahm er an solchen strategischen Projekten teil, wie der Kecskeméter Lackierbetrieb von Mercedes, am Bau des SMP Stoßdämpferwerkes, ebenfalls in Kecskemét oder der TVK Butadien Anlage in Tiszaújváros.
In the recent years he has been involved in strategic projects, such as the Mercedes paintshop and the SMP bumper factory in Kecskemét, or the establishment of the TVK butadiene plant in Tiszaújváros.
ParaCrawl v7.1

Der schwedische Lackierbetrieb von Ytab hat eine Gesamtfläche von 10.000 m2 und 2.000 m2, von denen die Roboterlinie 1.000 m2 in Anspruch nimmt.
Ytab’s Swedish painting plant covers a total of 10,000 sqm and 2,000 sqm, of which the robot line occupies 1,000 sqm.
ParaCrawl v7.1

Der 2003 in Betrieb genommene Lackierbetrieb im Werk Jinqiao Süd von SAIC-GM hatte zur Vorbehandlung von 300.000 Pkw-Einheiten pro Jahr – darunter viele Premium-Fahrzeuge der Marken Buick Regal, Buick LaCrosse und Cadillac ATS-L – bisher einen klassischen Zinkphosphatierungsprozess von Henkel eingesetzt.
The paint shop at SAIC-GM's Jinqiao South plant, opened in 2003, used to employ Henkel's traditional zinc phosphating pretreatment process to handle 300,000 units of passenger vehicles annually, including many premium models such as Buick Regal, Buick LaCrosse and Cadillac ATS-L.
ParaCrawl v7.1

Der schwedische Lackierbetrieb von Ytab hat eine Gesamtfläche von 8.000 m2, von denen die Roboterlinie 1.000 m2 in Anspruch nimmt.
Ytab’s Swedish painting plant covers a total of 8,000 sqm, of which the robot line occupies 1,000 sqm.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist zu erwähnen, dass die nachfolgend näher beschriebenen Verfahrensschritte im Lackierbetrieb laufend wiederholt werden, um eine dynamische Anpassung der Betriebsgrößen des Rotationszerstäubers zu ermöglichen.
It should furthermore be mentioned that the method steps described in more detail below may be repeated continuously during painting operation in order to allow dynamic adaptation of the operating variables of the rotary atomizer.
EuroPat v2

Bei den herkömmlichen Lackieranlagen für Kraftfahrzeugkarosserien wird der Lackierbetrieb deshalb regelmäßig unterbrochen, damit der lackverschmutzte Roboter von Wartungspersonal manuell gereinigt werden kann.
In the conventional painting plants for motor vehicle bodies, the painting operation is regularly interrupted for this reason, so that the robot soiled with paint can be cleaned manually, e.g., by the maintenance staff.
EuroPat v2

Nachteilig an dieser manuellen Reinigungsmethode ist zum einen die Tatsache, dass der Lackierbetrieb zur Reinigung des Roboters unterbrochen werden muss, worunter die Wirtschaftlichkeit der Lackieranlage leidet.
For one thing, a disadvantage of this manual cleaning method is the fact that the painting operation must be interrupted to clean the robot, thereby reducing the economic viability of the painting plant.
EuroPat v2

In einer Variante der Erfindung ist eine Reinigungseinrichtung vorgesehen, die das Handhabungswerkzeug oder ein sonstiges, verschmutzungsanfälliges Roboterglied des Handhabungs- bzw. Lackierroboters von dem Lack reinigt, der sich im Lackierbetrieb abgelagert hat.
In one exemplary illustration, a cleaning device that cleans the handling tool or another robot limb susceptible to soiling from the paint that has been deposited during the painting operation is provided.
EuroPat v2

Es besteht jedoch alternativ auch die Möglichkeit, dass der Lackierbetrieb für eine Reinigung des Handhabungsroboters unterbrochen wird.
However, the alternative possibility that the painting operation is interrupted for cleaning the handling robot also exists.
EuroPat v2

Die Abbildung 1 illustriert verschiedene im Sinne der vorliegenden Erfindung bevorzugte Prozessketten zur korrosionsschützenden Beschichtung von metallischen Oberflächen in der automobilen Fertigung, die bereits beim Stahlerzeuger ("Coil Industry") begonnen und im Lackierbetrieb ("Paint Shop°) beim Automobilhersteller fortgesetzt und vollendet werden.
FIG. 1 illustrates various process chains that are preferred in the sense of the present invention for anticorrosion coating of metallic surfaces in automotive production. These processes can be initiated at the steel production plant (“coil industry”) and continued in the painting operation (“paint shop”) at the automobile manufacturer's plant.
EuroPat v2

Anschließend wird in einem Schritt S20 ermittelt, ob der Rotationszerstäuber gereinigt werden soll oder ob der Rötationszerstäuber im normalen Lackierbetrieb Lack appliziert.
It is then determined in block S 20 whether the rotary atomizer should be cleaned or whether the rotary atomizer is applying paint in a normal painting operation.
EuroPat v2

Die Abbildung 1 illustriert verschiedene im Sinne der vorliegenden Erfindung bevorzugte Prozessketten zur korrosionsschützenden Beschichtung von metallischen Oberflächen in der automobilen Fertigung, die bereits beim Stahlerzeuger ("Coil Industry") begonnen und im Lackierbetrieb ("Paint Shop") beim Automobilhersteller fortgesetzt und vollendet werden.
FIG. 1 illustrates various process chains that are preferred in the sense of the present invention for anticorrosion coating of metallic surfaces in automotive production. These processes can be initiated at the steel production plant (“coil industry”) and continued in the painting operation (“paint shop”) at the automobile manufacturer's plant.
EuroPat v2

In modernen Lackieranlagen zur Lackierung von Kraftfahrzeugkarosserien werden mehrachsige Lackierroboter eingesetzt, die als Applikationsgerät beispielsweise einen Rotationszerstäuber führen und einen hocheffizienten Lackierbetrieb ermöglichen.
In modern painting installations for painting motor vehicle bodies, use is made of multi-axis painting robots which guide as an application device for example a rotary atomizer and allow a highly efficient painting operation.
EuroPat v2

Hier steht in vorteilhafter Weise die gesamte Zeit des Lackierzyklus, beispielsweise 60s - 80s, zur Erkennung einer Drift im gemessenen Druck zur Verfügung, ohne dass der serielle Lackierbetrieb unterbrochen werden müsste.
Here, the whole period of the painting cycle, for example 60 s-80 s, is available for detecting a drift in the measured pressure without having to interrupt serial painting.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann der Austausch der Durchströmungsmodule 60 auch in einem manuellen oder automatisierten Prozess erfolgen, ohne dass der Lackierbetrieb hierzu eingestellt werden muss.
Optionally, the exchange of the throughflow modules 60 may also take place in a manual or automated process without having to stop the painting operation for this.
EuroPat v2

Sodann kann der Lackierbetrieb unverzüglich wieder aufgenommen werden, ohne dass es einer Trocknung oder sonstigen Nachbehandlung der von Lack gereinigten Oberflächenbereiche von Applikationseinheiten 8, 9 oder benachbarten Bereichen der Roboterarme 6a, 7a bedürfte.
The paint operation can then be re-started without delay, without those surface regions of the application units 8, 9 or adjacent regions of the robot arms 6 a, 7 a which are to be cleaned of paint needing to be dried or subjected to some other post-treatment.
EuroPat v2