Translation of "Lackhaftung" in English
Nach
Abtrocknen
der
Oberfläche
war
die
Lackhaftung
einwandfrei.
After
drying
of
the
surface,
the
lacquer
adhesion
was
excellent.
EuroPat v2
Die
Lackhaftung
war
bei
diesem
zweiten
Muster
(Vergleichsmuster)
ebenfalls
sehr
gut.
This
second
sample
(comparative
sample)
also
exhibited
a
very
good
lacquer
adhesion.
EuroPat v2
Dieser
Wert
zeigt
eine
hervorragende
Lackhaftung
an.
This
value
indicates
exceptionally
good
adhesion.
EuroPat v2
In
der
Klimakammer
wurde
nach
240
h
eine
unverändert
gute
Lackhaftung
festgestellt.
In
the
climate
chamber,
the
paint
adhesion
after
240
hours
was
still
good.
EuroPat v2
In
der
Klimakammer
wurde
auch
nach
240
h
eine
unverändert
gute
Lackhaftung
festgestellt.
Paint
adhesion
that
was
still
good
was
found
even
after
240
hours
in
the
climate
chamber.
EuroPat v2
Es
resultiert
eine
sehr
gute
Beschichtung
(Lackhaftung
gemäß
DIN
53157
GTO).
The
resulting
coating
had
an
adhesion
of
Gt
0
in
accordance
with
DIN
53
157.
EuroPat v2
Bei
der
Steinschlagprüfung
nach
VW-Richtlinien
wird
die
Lackhaftung
bewertet.
The
tenacity
of
the
lacquer
was
evaluated
using
the
stone
blasting
test
in
accordance
with
the
VW
Suide
Lines
.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
dieses
Prüfverfahrens
wurde
die
Lackhaftung
beurteilt.
The
lacquer
adhesion
was
evaluated
using
this
test
.
EUbookshop v2
Sie
lassen
sich
leicht
lackieren
und
zeigen
dabei
sehr
gute
Lackhaftung.
They
may
easily
be
lacquered
and
show
very
good
adherence
of
the
lacquer.
EuroPat v2
Die
Lackhaftung
von
Zweikomponentenlacken
auf
Polyurethanbasis
ist
sehr
gut.
The
adherence
of
polyurethane-based
two-component
lacquers
is
very
good.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
die
Lackhaftung
auf
einer
rauhen
Si-Oberfläche
grösser.
As
a
rule,
the
resist
adhesion
is
greater
on
a
rough
silicon
surface.
EuroPat v2
Derartige
Schichten
verbessern
den
Korrosionsschutz
und
die
Lackhaftung.
Layers
such
as
these
improve
corrosion
prevention
and
lacquer
adhesion.
EuroPat v2
Dieses
ist
ebenso
wichtig
für
die
gute
Lackhaftung
auf
dem
Formkörper.
This
is
likewise
important
for
effective
adhesion
of
coating
material
to
the
shaped
article.
EuroPat v2
In
anschließenden
Lackierversuchen
wird
ebenfalls
eine
schlechte
Lackhaftung
erreicht.
In
subsequent
paint
trials,
a
poor
paint
adhesion
is
likewise
achieved.
EuroPat v2
An
den
beschichteten
Blechen
wurden
Standardtests
für
Korrosionsschutz,
Lackhaftung
und
Lichtbeständigkeit
durchgeführt:
Standard
tests
for
corrosion
protection,
coating
adherence,
and
light
resistance
were
done
on
the
coated
sheets.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Speichen
auf
ihren
Korrosionsschutz
und
ihre
Lackhaftung
geprüft.
The
spokes
were
then
tested
for
their
corrosion
protection
and
their
paint
adhesion.
EuroPat v2
Gleichzeitig
muß
er
eine
sichere
Füller-
und
Lackhaftung
gewährleisten.
At
the
same
time,
it
must
ensure
secure
surfacer
and
paint
adhesion.
EuroPat v2
Damit
ist
ausserdem
auch
eine
Verschlechterung
der
Korrosionsbeständigkeit
und
der
Lackhaftung
verbunden.
A
deterioration
in
the
corrosion
resistance
and
paint
adhesion
is
moreover
also
associated
with
this
phenomenon.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
unakzeptabel
schlechten
Lackhaftung.
This
leads
to
unacceptably
poor
paint
adhesion.
EuroPat v2
Dabei
sollen
die
entstehenden
Konversionsschichten
eine
verbesserte
Lackhaftung
zu
Folgeschichten
aufweisen.
The
conversion
layers
that
form
are
said
to
exhibit
improved
adhesion
of
the
lacquer
to
subsequent
layers.
EuroPat v2
Die
Datenbank
wird
zu
erhöhen
Lackhaftung
Gel
Nagel
.
The
database
will
enhance
paint
adhesion
gel
nail
.
ParaCrawl v7.1
Henkel
setzt
hohe
Maßstäbe
für
Reinigung,
Korrosionsschutz,
Lackhaftung
und
Umweltschutz.
Henkel
sets
high
standards
for
cleaning,
corrosion
protection,
paint
adhesion,
and
environmental
safety.
ParaCrawl v7.1
Henkel
stellt
hohe
Anforderungen
an
Reinigung,
Korrosionsschutz,
Lackhaftung
und
Umweltsicherheit.
Henkel
sets
high
standards
for
cleaning,
corrosion
protection,
paint
adhesion,
and
environmental
safety.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
im
Beispiel
1
beschriebenen
Verfahren
wird
die
Copfropfdispersion
vernetzt
und
die
Lackhaftung
geprüft.
The
co-grafted
polymer
dispersion
is
crosslinked
and
the
adhesion
of
lacquer
is
tested
by
the
process
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Lackhaftung
war
nach
dem
in
Beispiel
2
beschriebenen
Gittertest
nach
DIN
53151
einwandfrei.
With
the
cross-hatch
adhesion
test
described
in
Example
2,
good
lacquer
adhesion
was
achieved.
EuroPat v2
Auch
nach
einer
240-stündigen
Behandlung
der
Oberfläche
in
der
Klimakammer
konnte
eine
unveränderte
Lackhaftung
festgestellt
werden.
Even
after
exposing
the
surface
for
240
hours
to
the
climate
chamber,
no
changes
in
paint
adhesion
were
found.
EuroPat v2
Auch
nach
einer
240-stündigen
Behandlung
in
der
Klimakammer
wurde
keine
Änderung
der
Lackhaftung
festgestellt.
Even
after
240
hours
of
exposure
in
the
climate
chamber,
no
change
in
paint
adhesion
was
found.
EuroPat v2
Die
Lackhaftung
wird
3
bis
4
Wochen
nach
dem
Aufbringen
des
Anstrichmittels
auf
das
Elastomer
beurteilt.
The
coating
adhesion
is
determined
3
to
4
weeks
after
the
paint
has
been
applied
to
the
elastomer.
EuroPat v2
Man
bekommt
einen
lackierten
Werkstoff
mit
einer
sehr
guten
Lackhaftung
(Gt-0
nach
DIN
53151).
A
surface-coated
material
showing
very
good
adhesion
of
the
surface
coating
(Gt-0
according
to
DIN
53,151)
is
obtained.
EuroPat v2
Erste
Ergebnisse
deuten
auch
zu
diesen
erfindungsgemäßen
Varianten
eine
verbesserte
Lackhaftung
und
eine
verbesserte
Korrosionsbeständigkeit
an.
Preliminary
results
also
indicate
improved
paint
adhesion
and
improved
corrosion
resistance
for
these
variants
according
to
the
invention.
EuroPat v2