Translation of "Lachszucht" in English

Bei der Lachszucht haben wir einen Runden Tisch einberufen vor fast sechs Jahren.
In salmon aquaculture, we kicked off a roundtable almost six years ago.
TED2013 v1.1

Die wichtigsten Wirtschaftszweige des Gebietes sind der Tourismus sowie die Lachszucht.
The main income for the area is tourism, with some salmon fish-farming.
Wikipedia v1.0

Es ist in Norwegen und Schottland in der Lachszucht und -erstverarbeitung tätig.
It has salmon farming and primary processing activities in Norway and Scotland.
TildeMODEL v2018

Ursprünglich war geplant, Maßnahmen zur Eindämmung der Lachszucht in den Vorschlag einzubeziehen.
The initial plan was to incorporate measures for containment of farmed salmon in the proposal.
TildeMODEL v2018

Desgleichen ist die Aquakultur und insbesondere die Lachszucht ein einkommens- und beschäftigungswirksamer Sektor.
Likewise aquaculture and particularly farm salmon farming generates considerable income and employment.
TildeMODEL v2018

Hydro Seafood betreibt die Lachszucht in mehreren Zuchtbetrieben in Westschottland.
Hydro Seafood operates several salmon farms in western Scotland.
EUbookshop v2

Die mit der Lachszucht verbundenen Seeigel­ und Seeohrkulturen bringen vergleich­bare Ergebnisse.
The cultivation of sea urchins and abalone together with salmon gives comparable results.
EUbookshop v2

Die Lachszucht in speziellen Lachsfarmen setzte in den 60er Jahren ein.
Salmon farming began in the 1960s.
EUbookshop v2

Die norwegische Lachszucht befand sich damals in einer Krise.
The Norwegian salmon farming industry was in difficulties at this time.
EUbookshop v2

Es sind diverse Probleme mit der Lachszucht verbunden.
There are a number of problems with farming salmon.
ParaCrawl v7.1

Es geht dabei weit weniger um Lachszucht als um Geldverdienen.
This is not so much about salmon farming, as about making money.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem entschied man sich dafür, die industrielle Lachszucht auszubauen.
However, it was chosen instead to develop the salmon farming industry.
ParaCrawl v7.1

Posts mit dem Label Lachszucht werden angezeigt.
No posts with label salmon .
ParaCrawl v7.1

Spätestens seit 2008 steht die Lachszucht in Chile jedoch im Kreuzfeuer der Kritik.
Ever since 2008, salmon farming in Chile is, however, in the crossfire of criticism.
ParaCrawl v7.1

Die Lachszucht ist zurzeit nicht zugelassen und Lachse sind in der Schweiz nicht heimisch.
At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland.
DGT v2019

Um die Umweltverträglichkeit der Lachszucht zu verbessern, wird Fischöl zunehmend durch pflanzliche Öle ersetzt.
In view of increasing the sustainability of the Salmonids fish farming, fish oil is progressively replaced by the use of vegetable oils.
DGT v2019

Lachszucht eurostat zeugung dar, 1995 war der Anteil auf unter 2% gefallen.
Atlantic salmon farming eurostat production whereas in 1995 this had dropped to under 2%.
EUbookshop v2

Lachsfang und Lachszucht sind wich tige Erwerbszweige in Schottland und anderen Gebieten der Gemeinschaft.
Salmon netting and salmon farming are important industries in Scotland and other parts of the Community.
EUbookshop v2

Die wichtigste Entwicklung in der Aquakultur im EWR in den letzten Jahren betrifft die Lachszucht.
The major development in EEA aquaculture in recent years has been with the farming of Atlantic salmon.
EUbookshop v2

Die Piste führt wieder bergab zu einem stillen Fjord, in dem Lachszucht betrieben wird.
The road from the pass leads downhill to a quiet fjord with salmon farms.
ParaCrawl v7.1

In Norwegen beispielsweise haben sich die Produktionsmethoden mit zunehmender Intensivierung und Professionalisierung der Lachszucht verbessert.
In Norway, for example, production methods have improved as salmon farming has intensified and professionalized.
ParaCrawl v7.1

Diese Bemühungen werden durch die gigantischen Anstrengungen Norwegens zunichte gemacht, die offensichtlich jahrelang subventioniert wurden und verhindern, daß das Flaggschiff der Fischerzeugung, nämlich die Lachszucht, aus den Startlöchern kommt.
This effort is being sat upon by a gigantic Norwegian effort - which has obviously been subsidized over the years - that will not allow the flagship of fish-farming activities which is salmon farming to get off the ground.
Europarl v8

Von vornherein sei darauf hingewiesen, dass in der Lachszucht in der Gemeinschaft, genau wie andernorts, bis zur Ernte ein langer und relativ starrer Produktionszyklus durchlaufen wird und dass der Zuchtlachs unmittelbar nach der Ernte verkauft werden muss, da er nur in gefrorenem Zustand länger als ein paar Tage gelagert werden kann.
It should be noted at the outset that in the Community salmon farming industry, as elsewhere, there is a long and relatively inflexible production cycle leading to harvesting and that, once harvested, the farmed salmon must be sold immediately since they can only be stored for more than a few days if frozen.
DGT v2019