Translation of "Lachmuskeln" in English

Mein Immunsystem ist zu schwach, um meine Lachmuskeln zu bekämpfen.
My immune system is too weak to fight off my smile muscles.
OpenSubtitles v2018

Dem haben sie bei der Geburt die Lachmuskeln entfernt.
His smile muscles were removed at birth
OpenSubtitles v2018

Das Spiel strapaziert dabei Kreativität und Lachmuskeln von vier bis sieben Mitspielern.
The game stretched like creativity and laughter muscles from four to seven players .
ParaCrawl v7.1

Der Risorius sowie die Zygomaticus major und minor stellen die wichtigsten Lachmuskeln dar.
The risorius and both the zygomaticus major and minor are the most important laughing muscles .
ParaCrawl v7.1

Die schrille Comedienne Cindy aus Marzahn ist der fleischgewordene Keulenschlag für die Lachmuskeln.
The shrill comedienne Cindy from Marzahn is the crushing blow to the risible muscles incarnate.
ParaCrawl v7.1

Frech, witzig und doch charmant strapazieren unsere Stars Ihre Lachmuskeln.
Cheeky, funny and yet charming, our stars strain your laugh muscles.
ParaCrawl v7.1

Die anschließende Hochrad-Comedy war eine gelungene Trainingseinheit für die Lachmuskeln der Gäste.
The following high-wheel bicycle comedy was a successful training unit for the guest’s risible muscles.
ParaCrawl v7.1

Berliner Kabarettisten starten mit jedem Satz einen Angriff auf Ihre Lachmuskeln.
Each sentence uttered by Berlin's cabaret artists is like an attack on your laughing muscles.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dieses Wort lesen, bewegen sich unsere Lachmuskeln.
When we read this word, we move our "smile muscle".
ParaCrawl v7.1

Überzeugen Sie sich selbst und erleben Sie einen zweistündigen Frontalangriff auf Ihre Lachmuskeln!
See for yourself and experience a two-hour frontal attack on your laugh muscles!
ParaCrawl v7.1

Der Top-Comedian bringt Ihre Lachmuskeln zum Beben!
The top comedian really activates the laugh muscles!
ParaCrawl v7.1

Kaum sind die Lachmuskeln angespannt, erhellt sich das Gesicht und wirkt gleich viel freundlicher.
As soon as the laughing muscles are tense, the face lights up and looks much friendlier.
ParaCrawl v7.1

Das Traditionelle Mittsomernachts-Fischessen" war eine Beleidigung für die Geruchsnerven aber ein Erfolg für die Lachmuskeln.
The traditional midsummernight-fish-meal was an offense for the nose, but a success for the laughter muscles.
ParaCrawl v7.1

Er ist halt ein großes Kind – strapaziert damit aber die Lachmuskeln der Zuschauer ganz schön.
He’s just a big child, is straining the risible muscles of the audience a lot though.
ParaCrawl v7.1

Wer seine Lachmuskeln trainieren möchte, kann das Largo at the Coronet besuchen, einen der bekanntesten Comedy-Clubs der Stadt, der nur einen Block entfernt liegt.
Those looking for a touch of laughter can visit one of the city's premier comedy venues, Largo at the Coronet, just one block away.
ParaCrawl v7.1

Ich drehe und wende sie im Kopf herum und empfinde eine leichte Irritation, eine Reizung von Hirn und Lachmuskeln.
I turn them round and use them in my head, and feel a slight irritation, a stimulation of the brain and the laughter muscles.
ParaCrawl v7.1

Nicolais Show ist eine erfrischende Achterbahnfahrt für die Gehirnzellen und ein Workout für die Lachmuskeln, bei dem der Verstand am Ende garantiert kopf steht!
Nicolai's show is a refreshing rollercoaster ride for the brain cells and a workout for the laugh muscles, where the mind is guaranteed turned upside down at the end!
ParaCrawl v7.1

Das Publikum war unter Barths Kontrolle, bekam aber nach einer Stunde eine Pause für die Lachmuskeln.
The audience was under Mario's control and after one hour, everyone got a break for the laughing muscles.
ParaCrawl v7.1

Für manche ist es mörderischer Speed, irre Stunts und ein Dauerangriff auf die Lachmuskeln, für andere heißt der Gute-Laune-Macher unter den Skatespielen Tony Hawk's Downhill Jam.
For some it's all about extreme speed, crazy stunts and a ceaseless attack on the laugh muscles, for others this good mood skating title is Tony Hawk's Downhill Jam.
ParaCrawl v7.1

Aber das Publikum braucht keine kugelsichere Weste, nur gut trainierte Lachmuskeln, um dieses Programm zu überstehen.
But the audience doesn't need a bulletproof vest, only well-trained laugh muscles to survive this program.
ParaCrawl v7.1

Der dritte und letzte Festivaltag begann ruhig und relaxed, strapazierte die Lachmuskeln und entliess einen mit genug Energie für die neue, kommende Arbeitswoche.
The third and last festival day started quite and relaxed, was wearing out risible muscles and discharged everyone with enough energy for a new, upcoming working week.
ParaCrawl v7.1

Coole Sprüche und witzige Dialoge sind ein wichtiger Bestandteil von SUNRISE und reizen immer wieder die Lachmuskeln des Spielers.
Cool slogans and witty dialogues are an important part of SUNRISE and always irritate the player’s laughing muscles.
ParaCrawl v7.1

Ob dieser freundliche Inder nun über Formen der Freude spricht oder direkt zur Tat schreitet und die Zuschauer glücklich macht – PC Mutton Curry hat es nur auf das Eine abgesehen: auf die Lachmuskeln des Publikums.
Whether this friendly Indian is talking about different forms of joy and delight or cutting straight to the chase and actually making the spectators happy – PC Mutton Curry has just one objective: to make his audience laugh.
ParaCrawl v7.1

Was solo am Klavier begann, gipfelt in einer Trio-Performance, die sich mit steirischer Frauen-Power, authentischem Mundwerk, allerlei musikalischen Einflüssen und österreichisch-sizilianischem Testosteron zu einem Entertainment vermischt, das an Herz- und Lachmuskeln rührt.
What started as a piano solo culminates in a trio performance featuring Styrian woman power, authentic smart talk, various musical influences and Austrian-Sicilian testosterone which all blends into a form of entertainment that touches the heart and tweaks the laughter muscles.
ParaCrawl v7.1