Translation of "Lachmuskeln" in English
Mein
Immunsystem
ist
zu
schwach,
um
meine
Lachmuskeln
zu
bekämpfen.
My
immune
system
is
too
weak
to
fight
off
my
smile
muscles.
OpenSubtitles v2018
Dem
haben
sie
bei
der
Geburt
die
Lachmuskeln
entfernt.
His
smile
muscles
were
removed
at
birth
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel
strapaziert
dabei
Kreativität
und
Lachmuskeln
von
vier
bis
sieben
Mitspielern.
The
game
stretched
like
creativity
and
laughter
muscles
from
four
to
seven
players
.
ParaCrawl v7.1
Der
Risorius
sowie
die
Zygomaticus
major
und
minor
stellen
die
wichtigsten
Lachmuskeln
dar.
The
risorius
and
both
the
zygomaticus
major
and
minor
are
the
most
important
laughing
muscles
.
ParaCrawl v7.1
Die
schrille
Comedienne
Cindy
aus
Marzahn
ist
der
fleischgewordene
Keulenschlag
für
die
Lachmuskeln.
The
shrill
comedienne
Cindy
from
Marzahn
is
the
crushing
blow
to
the
risible
muscles
incarnate.
ParaCrawl v7.1
Frech,
witzig
und
doch
charmant
strapazieren
unsere
Stars
Ihre
Lachmuskeln.
Cheeky,
funny
and
yet
charming,
our
stars
strain
your
laugh
muscles.
ParaCrawl v7.1
Die
anschließende
Hochrad-Comedy
war
eine
gelungene
Trainingseinheit
für
die
Lachmuskeln
der
Gäste.
The
following
high-wheel
bicycle
comedy
was
a
successful
training
unit
for
the
guest’s
risible
muscles.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Kabarettisten
starten
mit
jedem
Satz
einen
Angriff
auf
Ihre
Lachmuskeln.
Each
sentence
uttered
by
Berlin's
cabaret
artists
is
like
an
attack
on
your
laughing
muscles.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dieses
Wort
lesen,
bewegen
sich
unsere
Lachmuskeln.
When
we
read
this
word,
we
move
our
"smile
muscle".
ParaCrawl v7.1
Überzeugen
Sie
sich
selbst
und
erleben
Sie
einen
zweistündigen
Frontalangriff
auf
Ihre
Lachmuskeln!
See
for
yourself
and
experience
a
two-hour
frontal
attack
on
your
laugh
muscles!
ParaCrawl v7.1
Der
Top-Comedian
bringt
Ihre
Lachmuskeln
zum
Beben!
The
top
comedian
really
activates
the
laugh
muscles!
ParaCrawl v7.1
Kaum
sind
die
Lachmuskeln
angespannt,
erhellt
sich
das
Gesicht
und
wirkt
gleich
viel
freundlicher.
As
soon
as
the
laughing
muscles
are
tense,
the
face
lights
up
and
looks
much
friendlier.
ParaCrawl v7.1
Das
Traditionelle
Mittsomernachts-Fischessen"
war
eine
Beleidigung
für
die
Geruchsnerven
aber
ein
Erfolg
für
die
Lachmuskeln.
The
traditional
midsummernight-fish-meal
was
an
offense
for
the
nose,
but
a
success
for
the
laughter
muscles.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
halt
ein
großes
Kind
–
strapaziert
damit
aber
die
Lachmuskeln
der
Zuschauer
ganz
schön.
He’s
just
a
big
child,
is
straining
the
risible
muscles
of
the
audience
a
lot
though.
ParaCrawl v7.1
Wer
seine
Lachmuskeln
trainieren
möchte,
kann
das
Largo
at
the
Coronet
besuchen,
einen
der
bekanntesten
Comedy-Clubs
der
Stadt,
der
nur
einen
Block
entfernt
liegt.
Those
looking
for
a
touch
of
laughter
can
visit
one
of
the
city's
premier
comedy
venues,
Largo
at
the
Coronet,
just
one
block
away.
ParaCrawl v7.1
Ich
drehe
und
wende
sie
im
Kopf
herum
und
empfinde
eine
leichte
Irritation,
eine
Reizung
von
Hirn
und
Lachmuskeln.
I
turn
them
round
and
use
them
in
my
head,
and
feel
a
slight
irritation,
a
stimulation
of
the
brain
and
the
laughter
muscles.
ParaCrawl v7.1
Nicolais
Show
ist
eine
erfrischende
Achterbahnfahrt
für
die
Gehirnzellen
und
ein
Workout
für
die
Lachmuskeln,
bei
dem
der
Verstand
am
Ende
garantiert
kopf
steht!
Nicolai's
show
is
a
refreshing
rollercoaster
ride
for
the
brain
cells
and
a
workout
for
the
laugh
muscles,
where
the
mind
is
guaranteed
turned
upside
down
at
the
end!
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
war
unter
Barths
Kontrolle,
bekam
aber
nach
einer
Stunde
eine
Pause
für
die
Lachmuskeln.
The
audience
was
under
Mario's
control
and
after
one
hour,
everyone
got
a
break
for
the
laughing
muscles.
ParaCrawl v7.1
Für
manche
ist
es
mörderischer
Speed,
irre
Stunts
und
ein
Dauerangriff
auf
die
Lachmuskeln,
für
andere
heißt
der
Gute-Laune-Macher
unter
den
Skatespielen
Tony
Hawk's
Downhill
Jam.
For
some
it's
all
about
extreme
speed,
crazy
stunts
and
a
ceaseless
attack
on
the
laugh
muscles,
for
others
this
good
mood
skating
title
is
Tony
Hawk's
Downhill
Jam.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Publikum
braucht
keine
kugelsichere
Weste,
nur
gut
trainierte
Lachmuskeln,
um
dieses
Programm
zu
überstehen.
But
the
audience
doesn't
need
a
bulletproof
vest,
only
well-trained
laugh
muscles
to
survive
this
program.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
und
letzte
Festivaltag
begann
ruhig
und
relaxed,
strapazierte
die
Lachmuskeln
und
entliess
einen
mit
genug
Energie
für
die
neue,
kommende
Arbeitswoche.
The
third
and
last
festival
day
started
quite
and
relaxed,
was
wearing
out
risible
muscles
and
discharged
everyone
with
enough
energy
for
a
new,
upcoming
working
week.
ParaCrawl v7.1
Coole
Sprüche
und
witzige
Dialoge
sind
ein
wichtiger
Bestandteil
von
SUNRISE
und
reizen
immer
wieder
die
Lachmuskeln
des
Spielers.
Cool
slogans
and
witty
dialogues
are
an
important
part
of
SUNRISE
and
always
irritate
the
player’s
laughing
muscles.
ParaCrawl v7.1
Ob
dieser
freundliche
Inder
nun
über
Formen
der
Freude
spricht
oder
direkt
zur
Tat
schreitet
und
die
Zuschauer
glücklich
macht
–
PC
Mutton
Curry
hat
es
nur
auf
das
Eine
abgesehen:
auf
die
Lachmuskeln
des
Publikums.
Whether
this
friendly
Indian
is
talking
about
different
forms
of
joy
and
delight
or
cutting
straight
to
the
chase
and
actually
making
the
spectators
happy
–
PC
Mutton
Curry
has
just
one
objective:
to
make
his
audience
laugh.
ParaCrawl v7.1
Was
solo
am
Klavier
begann,
gipfelt
in
einer
Trio-Performance,
die
sich
mit
steirischer
Frauen-Power,
authentischem
Mundwerk,
allerlei
musikalischen
Einflüssen
und
österreichisch-sizilianischem
Testosteron
zu
einem
Entertainment
vermischt,
das
an
Herz-
und
Lachmuskeln
rührt.
What
started
as
a
piano
solo
culminates
in
a
trio
performance
featuring
Styrian
woman
power,
authentic
smart
talk,
various
musical
influences
and
Austrian-Sicilian
testosterone
which
all
blends
into
a
form
of
entertainment
that
touches
the
heart
and
tweaks
the
laughter
muscles.
ParaCrawl v7.1