Translation of "Laborkapazität" in English
Vor
allem
haben
wir
die
Laborkapazität
modernisiert
und
erweitert,
um
das
Chikungunya-Virus
nachzuweisen.
Very
importantly,
we
upgraded
and
strengthened
laboratory
capacity
in
order
to
detect
and
identify
the
chikungunya
virus.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
Laborkapazität
zur
Diagnose
anderer
vesikulärer
Erkrankungen
als
der
Maul-
und
Klauenseuche
und
der
Vesikulären
Schweinekrankheit,
d.h.
der
Vesikulären
Stomatitis
und
des
Bläschenexanthems
des
Schweines,
aufrechterhalten.
Member
States
may
maintain
the
laboratory
capacity
to
diagnose
the
vesicular
virus
diseases
other
than
foot-and-mouth
disease
and
SVD,
i.e.
vesicular
stomatitis
and
vesicular
exanthema
of
swine.
TildeMODEL v2018
Es
werden
angemessene
Ressourcen
(Personal,
Ausrüstung
und
Laborkapazität)
bereitgestellt,
um
eine
zügige
und
wirksame
Seuchenbekämpfung
zu
gewährleisten.
Provision
must
be
made
for
adequate
resources
to
ensure
a
rapid
and
effective
campaign,
including
personnel,
equipment
and
laboratory
capacity.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
im
Rahmen
des
Projekts
Miracle
(Mobile
Laborkapazität
zur
raschen
Feststellung
chemischer,
biologischer
oder
nuklearer
Bedrohungen
innerhalb
und
außerhalb
der
EU)
ein
„biologisches
Szenario“
entwickelt,
mit
der
die
derzeitige
Ebola-Krise,
ihre
rasche
Ausbreitung
in
Westafrika
und
ihre
Eindämmung
in
realistischer
Weise
simuliert
werden.
In
addition
to
these,
the
Miracle
project
(Mobile
Laboratory
Capacity
for
the
Rapid
Assessment
of
CBRN
Threats
Located
within
and
outside
the
EU)
has
developed
a
“Biological
scenario”
which
closely
mimics
the
current
Ebola
crisis
situation
and
its
rapid
spread
in
West
Africa,
and
how
it
can
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Eigens
dafür
abgestellte
Experten
sollten
die
Schulung
in
Bereichen
wie
Überwachung
und
Beobachtung,
biologische
Sicherheit,
Zonierungs-
und
Kompartimentierungsstrategien,
Stamping-out
und
Impfung
sowie
Entwicklung
von
Kommunikation,
Gesetzgebung
und
Laborkapazität
übernehmen.
Seconded
experts
should
deliver
training
on
areas
including
surveillance
and
monitoring,
bio-security,
zoning
and
compartmentalisation
strategies,
stamping
out
and
vaccination,
as
well
as
development
of
communication,
legislation
and
laboratory
capacity.
EUbookshop v2
Besondere
Aufmerksamkeit
wurde
der
Rolle
der
Labordiagnostik
in
der
Seuchenkontrolle,
der
Laborkapazität
und
-ausstattung,
den
virologischen
und
serologischen
Methoden
sowie
der
DIVA-Strategie
zur
Unterscheidung
von
infizierten
und
geimpften
Tieren
gewidmet.
Particular
attention
was
paid
to
the
role
of
laboratory
diagnostics
in
disease
control,
laboratory
capacity
and
equipment,
virological
and
serological
methods
and
the
DIVA
strategy
to
distinguish
infected
and
vaccinated
animals.
EUbookshop v2
Mit
den
neuen
Laboreinrichtungen
haben
wir
unsere
Laborkapazität
verfünffacht
und
sind
nun
in
der
Lage,
im
Rahmen
von
Kundenanfragen
vielfältige
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
zu
leisten.
With
the
opening
of
our
new
laboratories
we
have
multiplied
our
laboratory
capacity
thus
being
able
to
undertake
versatile
research
and
development
tasks
according
to
our
customer
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Europäisches
mobiles
Labor
unterstützt
Kampf
gegen
Ebola
08-08-2014
Europäische
Wissenschaftlerteams
sind
seit
März
in
Guinea
mit
einem
mobilen
Labor
im
Einsatz,
um
Ebola-Verdachtsfälle
zu
untersuchen
und
die
Laborkapazität
des
Landes
zu
stärken.
European
mobile
laboratory
supports
Ebola
response
08-08-2014
Teams
of
European
scientists
have
been
in
Guinea
since
March,
working
in
a
mobile
laboratory
to
test
samples
from
people
suspected
of
having
Ebola
virus
disease,
and
to
build
laboratory
capacity
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eröffnung
unserer
neuen
Labore
haben
wir
unsere
Laborkapazität
vervielfacht,
und
wir
sind
nun
in
der
Lage,
vielseitige
Forschungs-
und
Entwicklungsaufgaben
für
unsere
Kunden
zu
übernehmen.
With
the
opening
of
our
new
laboratories
we
have
multiplied
our
laboratory
capacity
thus
being
able
to
undertake
versatile
research
and
development
tasks
according
to
our
customer
inquiries.
ParaCrawl v7.1