Translation of "Laborkapazität" in English

Vor allem haben wir die Laborkapazität modernisiert und erweitert, um das Chikungunya-Virus nachzuweisen.
Very importantly, we upgraded and strengthened laboratory capacity in order to detect and identify the chikungunya virus.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können ihre Laborkapazität zur Diagnose anderer vesikulärer Erkrankungen als der Maul- und Klauenseuche und der Vesikulären Schweinekrankheit, d.h. der Vesikulären Stomatitis und des Bläschenexanthems des Schweines, aufrechterhalten.
Member States may maintain the laboratory capacity to diagnose the vesicular virus diseases other than foot-and-mouth disease and SVD, i.e. vesicular stomatitis and vesicular exanthema of swine.
TildeMODEL v2018

Es werden angemessene Ressourcen (Personal, Ausrüstung und Laborkapazität) bereitgestellt, um eine zügige und wirksame Seuchenbekämpfung zu gewährleisten.
Provision must be made for adequate resources to ensure a rapid and effective campaign, including personnel, equipment and laboratory capacity.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde im Rahmen des Projekts Miracle (Mobile Laborkapazität zur raschen Feststellung chemischer, biologischer oder nuklearer Bedrohungen innerhalb und außerhalb der EU) ein „biologisches Szenario“ entwickelt, mit der die derzeitige Ebola-Krise, ihre rasche Ausbreitung in Westafrika und ihre Eindämmung in realistischer Weise simuliert werden.
In addition to these, the Miracle project (Mobile Laboratory Capacity for the Rapid Assessment of CBRN Threats Located within and outside the EU) has developed a “Biological scenario” which closely mimics the current Ebola crisis situation and its rapid spread in West Africa, and how it can be addressed.
TildeMODEL v2018

Eigens dafür abgestellte Experten sollten die Schulung in Bereichen wie Überwachung und Beobachtung, biologische Sicherheit, Zonierungs- und Kompartimentierungsstrategien, Stamping-out und Impfung sowie Entwicklung von Kommunikation, Gesetzgebung und Laborkapazität übernehmen.
Seconded experts should deliver training on areas including surveillance and monitoring, bio-security, zoning and compartmentalisation strategies, stamping out and vaccination, as well as development of communication, legislation and laboratory capacity.
EUbookshop v2

Besondere Aufmerksamkeit wurde der Rolle der Labordiagnostik in der Seuchenkontrolle, der Laborkapazität und -ausstattung, den virologischen und serologischen Methoden sowie der DIVA-Strategie zur Unterscheidung von infizierten und geimpften Tieren gewidmet.
Particular attention was paid to the role of laboratory diagnostics in disease control, laboratory capacity and equipment, virological and serological methods and the DIVA strategy to distinguish infected and vaccinated animals.
EUbookshop v2

Mit den neuen Laboreinrichtungen haben wir unsere Laborkapazität verfünffacht und sind nun in der Lage, im Rahmen von Kundenanfragen vielfältige Forschungs- und Entwicklungsarbeit zu leisten.
With the opening of our new laboratories we have multiplied our laboratory capacity thus being able to undertake versatile research and development tasks according to our customer inquiries.
ParaCrawl v7.1

Europäisches mobiles Labor unterstützt Kampf gegen Ebola 08-08-2014 Europäische Wissenschaftlerteams sind seit März in Guinea mit einem mobilen Labor im Einsatz, um Ebola-Verdachtsfälle zu untersuchen und die Laborkapazität des Landes zu stärken.
European mobile laboratory supports Ebola response 08-08-2014 Teams of European scientists have been in Guinea since March, working in a mobile laboratory to test samples from people suspected of having Ebola virus disease, and to build laboratory capacity in the country.
ParaCrawl v7.1

Mit der Eröffnung unserer neuen Labore haben wir unsere Laborkapazität vervielfacht, und wir sind nun in der Lage, vielseitige Forschungs- und Entwicklungsaufgaben für unsere Kunden zu übernehmen.
With the opening of our new laboratories we have multiplied our laboratory capacity thus being able to undertake versatile research and development tasks according to our customer inquiries.
ParaCrawl v7.1