Translation of "Laborierung" in English

Die Laborierung der Patrone 1 ist damit im wesentlichen abgeschlossen.
The loading of the cartridge 1 is thus essentially completed.
EuroPat v2

Der Rückstoß ist je nach Laborierung bei bis zu -50%.
Depending on the load, the recoil is reduced by up to -50%.
ParaCrawl v7.1

Der günstige Preis ergibt sich durch die Verwendung preiswerterer Komponenten bei der Laborierung.
The favourable price results from the use of inexpensive components for the assembly.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Verfahren wird die Sprengladung bei der Laborierung der Munition unter Druck einseitig eingepresst.
With the known methods, the explosive charge is pressed onesidedly into the body by application of pressure during the assembling of the ammunition.
EuroPat v2

Nach der Laborierung zieht das Federelement die elektrische Leitung in eine geschützte und ortsfeste Position zurück.
Following the loading operation, the spring element retracts the electrical line to a protected and locally fixed position.
EuroPat v2

Die zweite Laborierung ist mit einem 9,1 g/140 gr schweren Naturalis-Geschoss versehen.
The second load is equipped with a 140 gr/9.1 g Naturalis bullet .
ParaCrawl v7.1

Die Treibladungshülse 14 ist in ihren wesentlichen Längenbereichen zylindrisch ausgebildet und weist vorderseitig einen mit der Geschoßanordnung 44 über eine Rastverbindung 50 verbundenen Treibladungs-Hülsendeckel 40 auf, der bei oder nach der Laborierung mit dem zylindrischen Teil der Treibladungshülse 14 in einem jeweils entsprechend angeschrägten Befestigungsbereich 46, 48 verbunden bzw. z.B. verklebt wird.
Propelling charge casing 14 is cylindrical in its essential length regions and is provided at the front with a propelling charge casing cover 40 which, in a known manner, is connected with projectile arrangement 44 by way of a snap connection 50 (see FIG. 4) and which, during or after assembly, is connected, that is, for example glued, to the cylindrical portion of propelling charge casing 14 in an appropriately sloped fastening region 46, 48.
EuroPat v2

Zur Laborierung der einstückigen Munition wird zunächst das Treibladungspulver 42 direkt in dem zylindrischen Teil der Treibladungshülse 14 innerhalb der Preßvorrichtung (gemäß Figur 1, 2) verdichtet.
To assemble the one-piece ammunition unit, the propelling charge powder 42 is initially compacted in the pressing device (shown in FIGS. 1 and 2) directly in the cylindrical portion of propelling charge casing 14.
EuroPat v2

Zur Laborierung der Munition wird Treibladungspulver 42.3 in das hintere Treibladungshülsenteil 14.3 eingefüllt und innerhalb der Preßvorrichtung (gemäß Fig. 1, Fig. 2) verdichtet, wobei die Verpreßung des Treibladungspulvers 42.3 vorzugsweise bis zum oberen Rand 14.31 des hinteren Treibladungshülsenteils 14.3 erfolgt.
To assemble the ammunition unit, propelling charge powder portion 42.3 is filled into the rear propelling charge casing part 14.3 and is compacted within the pressing device (shown in FIGS. 1, 2), with the compaction of propelling charge powder 42.3 preferably being effected up to the upper edge 14.31 of rear propelling charge casing part 14.3.
EuroPat v2

Auf die in der Figur 5 dargestellte seitliche Öffnung 52 im Hülsendeckel 40 zum Einfüllen von losem Treibladungspulver 42, die nach dem Auffüllen durch eine Verschluß-Scheibe 54 verschlossen wird, kann bei der Laborierung einer einstückigen Munition gemäß dem Ausführungsbeispiel der Figur 6 verzichtet werden.
The lateral opening 52 shown in FIG. 5 in casing cover 40 for filling in loose propelling charge powder 42, which is closed by means of a closure disc 54 after filling, is not required (but may be provided) in the assembly of a one-piece ammunition unit according to the embodiment of FIG. 6.
EuroPat v2

Dadurch lassen sich auch die Probleme vermeiden, die sonst bei der Laborierung zu unerwünschten Wassereinschlüssen führen.
This also helps to avoid the problems which otherwise, during the assembling process, lead to undesirable water inclusions.
EuroPat v2

Eine solche Einrichtung soll zugleich platz-und gewichtssparend ausgelegt sein, über eine hohe Handhabungssicherheit sowohl bei ihrer Laborierung als auch in fertigem Zustand verfügen, aus wenigen weitgehend gleichen Bauelementen bestehen und bei ihrem Einsatz nur zu verhältnismäßig kleinen Bruchstücken zerlegt werden, die zu keiner Beschädigung des von ihr an sich zu schützenden Ziels führen.
A device of this kind should at the same tixe be of space and weight saving design, feature a high degree of safety when being handled and in the ready state, consist of few largely identical components and disintegrate in operation into relatively small fragments which do not result in any damage to the target it is intended to protect.
EuroPat v2

Auch die grösseren Gefahren bei der Laborierung, wie vorzeitige Detonationen, sind kaum mehr zu befürchten.
Also the greater dangers during handling, such as premature detonations, need hardly be feared any longer.
EuroPat v2

Durch mindestens ein geeignetes federndes Element, wie z.B. ein spiralförmig aufgewickeltes Federblech, an dem ein Leiterabschnitt in vorteilhafter Weise befestigt ist, wird der für die Laborierung benötigte Raum geschaffen und gleichzeitig dafür gesorgt, daß die mit den Hülsenabschnitten verbundenen Leiterabschnitte jeweils nur eine kurze Länge besitzen.
This orientation provides a better transfer of the rotational movement and takes up the smallest possible space. The space between case sections required for ammunition loading is accommodated by attaching at least one suitable spring element, e.g. a spirally wound spring plate, to one of the conductor sections.
EuroPat v2

Außerdem ist die axiale Länge der Schutztülle 16 derart bemessen, daß sie nach der Laborierung unter axialem Druck steht, um die zwangsläufig vorhandenen Längentoleranzen in der Patrone 1 auszugleichen und um eine gute und relativ dichte Auflage am Leitwerksende 20 zu gewährleisten.
The axial length of the protective sleeve 16 is furthermore dimensioned such that it is subjected to axial pressure following the loading operation to compensate for tolerances in longitudinal direction, which exist of necessity in the cartridge 1, and to ensure an excellent and relatively tight fit against the guide assembly end 20 .
EuroPat v2

Der letzte Schritt der Laborierung besteht in der Verbindung des ersten mit dem zweiten Hülsenabschnittes 5, 6 z.B. durch Verklebung.
The final loading step involves joining the first and the second case sections 5, 6, for example, by gluing them together.
EuroPat v2

Dadurch sind Geschoßmantel 2 und Geschoßkern 3 gegeneinander fixiert, was reproduzierbare Verhältnisse für die Laborierung des Flintenlaufgeschosses 1 bringt.
Thereby, the shell jacket 2 and bullet core 3 are fixed relative to one another, which provides reproducible conditions for the assembling of the bullet 1 .
EuroPat v2

Weiterhin soll die Funktionssicherheit unter der Berücksichtigung einer verbesserten bzw. vereinfachten Fertigung (Laborierung) und Gewichtsverminderung erhöht werden.
Moreover, operational reliability is to be increased under consideration of an improved and simplified manufacture (assembly) and reduction of weight.
EuroPat v2

Bei einer galvanischen Verbindung zwischen dem Patronenboden und dem Zünder des Geschosses werden an die Laborierung und an die Verlegung elektrischer Leitungen hohe Anforderungen gestellt.
In the case of a galvanic connection between the cartridge base and the projectile fuse, the loading operation and the installation of electrical lines must meet high requirements.
EuroPat v2