Translation of "Lügend" in English

Warum sagt der Quran nicht, die Person sei lügend und sündig?
Why didn't the Quran say that the person was lying and sinful?
ParaCrawl v7.1

Warum beschrieb der Quran die Vorderseite des Kopfes als lügend und sündig?
Why did the Quran describe the front of the head as being lying and sinful?
ParaCrawl v7.1

Das Backenhörnchen, die Ente und die Katzenfisch-Symbole sind Streuungssymbole, wenn Sie 3 oder mehr dieser Symbole (von derselben Art) auf dem Schirm während einer Runde bekommen, aufeinander folgend lügend, gehen Sie in den Bonus herum ein.
The gopher, duck and catfish symbols are scatter symbols – when you get 3 or more of these symbols (of the same kind) on the screen during one round, lying consecutively, you enter the bonus round.
ParaCrawl v7.1

Er nannte mich einen "schwarzen, hässlichen, lügenden Nigger".
Called me a black, nasty, lying nigger.
OpenSubtitles v2018

Ein Junge aus meiner Klasse nannte sie "lügende Schlampe"
This kid in my class, he decided he was gonna call her "a lying slut"
OpenSubtitles v2018

Hast du eine lügende, stehlende Indianerin gesehen?
You see a lying, stealing Indian girl?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur ein lügender Fettsack!
Mm. I'm just a lying sack of lard!
OpenSubtitles v2018

Du willst doch nicht "lügende Nutte" genannt werden, oder?
You don't want to be known as the lying slut now, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein lügender, betrügerischer Mistkerl, Ali.
You're lying, cheating scum, Ali.
OpenSubtitles v2018

Warum ich einem lügenden Junkie-Vampir glauben sollte der alles für einen Witz hält?
Why should I trust a lying, junkie vampire who thinks everything's a joke?
OpenSubtitles v2018

Nur zur Erinnerung, Miles ist ein lügender Mörder.
Uh, just a reminder, Miles is a lying killer.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er ist ein lügender, betrügerischer Dreckssack.
I know he's a lying, cheating scumbag.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich lustig, "du lügendes Mitglied eines nutzlosen..."
That's really funny, you lying member of a no-good--
OpenSubtitles v2018

Das ist zwischen mir und dieser lügenden Schlampe.
This is between me and this lying slut.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber er deckt nur seinen lügenden, vergewaltigenden, mordenden Sohn.
Yeah, but he's just covering for his lying, raping, murdering son.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Spione, die ich kenne, sind lügende Scheißkerle.
Most spies I know are lying sons of bitches.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine lügende, hinterhältige, kleine Petze.
He's a lying, scheming little sneak.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie sich entschuldigen, diese lügende Schlampe Rebecca Abbott unterstützt zu haben?
Are you here to apologize for backing that lying bitch Rebecca Abbott?
OpenSubtitles v2018

Du bist ein lügendes Stück Dreck!
You're a lying piece of shit!
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen extrem gut lügenden Serienvergewaltiger mit Kuchen bestochen?
You made a deal with a pathological lying serial rapist for Chocodiles?
OpenSubtitles v2018