Translation of "Lügend" in English
Warum
sagt
der
Quran
nicht,
die
Person
sei
lügend
und
sündig?
Why
didn't
the
Quran
say
that
the
person
was
lying
and
sinful?
ParaCrawl v7.1
Warum
beschrieb
der
Quran
die
Vorderseite
des
Kopfes
als
lügend
und
sündig?
Why
did
the
Quran
describe
the
front
of
the
head
as
being
lying
and
sinful?
ParaCrawl v7.1
Das
Backenhörnchen,
die
Ente
und
die
Katzenfisch-Symbole
sind
Streuungssymbole,
wenn
Sie
3
oder
mehr
dieser
Symbole
(von
derselben
Art)
auf
dem
Schirm
während
einer
Runde
bekommen,
aufeinander
folgend
lügend,
gehen
Sie
in
den
Bonus
herum
ein.
The
gopher,
duck
and
catfish
symbols
are
scatter
symbols
–
when
you
get
3
or
more
of
these
symbols
(of
the
same
kind)
on
the
screen
during
one
round,
lying
consecutively,
you
enter
the
bonus
round.
ParaCrawl v7.1
Er
nannte
mich
einen
"schwarzen,
hässlichen,
lügenden
Nigger".
Called
me
a
black,
nasty,
lying
nigger.
OpenSubtitles v2018
Ein
Junge
aus
meiner
Klasse
nannte
sie
"lügende
Schlampe"
This
kid
in
my
class,
he
decided
he
was
gonna
call
her
"a
lying
slut"
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
lügende,
stehlende
Indianerin
gesehen?
You
see
a
lying,
stealing
Indian
girl?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
ein
lügender
Fettsack!
Mm.
I'm
just
a
lying
sack
of
lard!
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
"lügende
Nutte"
genannt
werden,
oder?
You
don't
want
to
be
known
as
the
lying
slut
now,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
lügender,
betrügerischer
Mistkerl,
Ali.
You're
lying,
cheating
scum,
Ali.
OpenSubtitles v2018
Warum
ich
einem
lügenden
Junkie-Vampir
glauben
sollte
der
alles
für
einen
Witz
hält?
Why
should
I
trust
a
lying,
junkie
vampire
who
thinks
everything's
a
joke?
OpenSubtitles v2018
Nur
zur
Erinnerung,
Miles
ist
ein
lügender
Mörder.
Uh,
just
a
reminder,
Miles
is
a
lying
killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
ist
ein
lügender,
betrügerischer
Dreckssack.
I
know
he's
a
lying,
cheating
scumbag.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
lustig,
"du
lügendes
Mitglied
eines
nutzlosen..."
That's
really
funny,
you
lying
member
of
a
no-good--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zwischen
mir
und
dieser
lügenden
Schlampe.
This
is
between
me
and
this
lying
slut.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
er
deckt
nur
seinen
lügenden,
vergewaltigenden,
mordenden
Sohn.
Yeah,
but
he's
just
covering
for
his
lying,
raping,
murdering
son.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Spione,
die
ich
kenne,
sind
lügende
Scheißkerle.
Most
spies
I
know
are
lying
sons
of
bitches.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
lügende,
hinterhältige,
kleine
Petze.
He's
a
lying,
scheming
little
sneak.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sich
entschuldigen,
diese
lügende
Schlampe
Rebecca
Abbott
unterstützt
zu
haben?
Are
you
here
to
apologize
for
backing
that
lying
bitch
Rebecca
Abbott?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
lügendes
Stück
Dreck!
You're
a
lying
piece
of
shit!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
extrem
gut
lügenden
Serienvergewaltiger
mit
Kuchen
bestochen?
You
made
a
deal
with
a
pathological
lying
serial
rapist
for
Chocodiles?
OpenSubtitles v2018