Translation of "Lässt sich ableiten" in English
Aus
dem
Beispiel
des
freiwilligen
sozialen
Engagements
in
der
Hospizarbeit
lässt
sich
ableiten:
The
following
can
be
deduced
from
the
example
of
voluntary
hospice
work:
TildeMODEL v2018
Daraus
lässt
sich
ableiten,
wie
Sekundärabfall
erzeugt
wird.
This
will
explain
how
secondary
waste
is
generated.
EUbookshop v2
Aus
den
Ergebnissen
mehrerer
Schätzungen
lässt
sich
eindeutiger
Handlungsbedarf
ableiten.
From
the
results
of
several
estimates
a
clear
need
for
action
can
be
deduced.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
ableiten,
dass
sich
Inhalte
an
der
Zielgruppe
orientieren
sollten.
All
of
these
are
worth
mentioning
as
they
are
all
worthwhile
features.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Art
der
Rückmeldung
lässt
sich
ableiten,
welche
Ports
verwendet
werden.
Depending
on
the
response
type,
it
is
possible
to
determine
which
ports
are
in
use.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
gegenübergestellten
Übertragungssystemen
lässt
sich
ableiten,
dass
MMSE-DFT-SCFDM
ZF-OFDM
immer
überragt.
One
may
conclude,
from
the
compared
transmission
systems,
that
MMSE-DFT-SCFDM
will
outperform
ZF-OFDM.
EuroPat v2
Was
lässt
sich
daraus
politisch
ableiten?
What
can
be
deduced
from
this
politically?
CCAligned v1
Aus
der
nachfolgenden
Auswahlhilfe
lässt
sich
kein
Rechtsanspruch
ableiten.
No
legal
claims
can
be
derived
from
the
following
selection
aid.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
folgenden
Zuordnung
lässt
sich
der
Überhang
ableiten:
The
overhang
can
be
derived
from
the
following
sizes:
ParaCrawl v7.1
Eine
begründbare
Empfehlung
lässt
sich
hierzu
nicht
ableiten.
A
justifiable
recommendation
can
not
be
drawn
about
this.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
viel
ableiten,
wie
z.B.
eine
gesunde
Entwicklung
des
Kindes.
A
great
deal
of
information
can
be
derived
in
this
way,
such
as
the
healthy
development
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
lässt
sich
ableiten,
welche
Qualifizierungsnotwendigkeiten
sich
für
die
Berufsbildung
4.0
ergeben.
This
will
enable
us
to
deduce
which
qualifications
are
needed
for
Vocational
Education
and
Training
4.0.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wiederum
lässt
sich
ableiten,
welche
Wirkung
der
Arzneistoff
im
Körper
auslöst.
The
taste
indicates
to
the
Tibetan
pharmacologist
which
elements
an
ingredient
is
made
up
of.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
unter
anderem
ableiten,
inwieweit
die
Nährstoffe
das
Algenwachstum
fördern.
The
user
can
therefore
derive
the
extent
to
which
the
pollutants
contribute
to
algal
growth.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Trenngradkurve
lässt
sich
die
Trennschärfe
ableiten.
It
is
an
index
for
the
deviation
of
the
real
from
the
ideal
separation.
ParaCrawl v7.1
Von
mehreren
Timestamps
lässt
sich
eine
Frequenz
ableiten.
From
multiple
timestamps
it
is
possible
to
infer
the
frequency.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
ableiten,
welche
Masse
die
Erde
haben
muss.
Thus
one
can
deduce
the
mass
of
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Er
erhebt
weder
Anspruch
auf
Vollständigkeit,
noch
lässt
sich
ein
Rechtsanspruch
ableiten.
It
neither
raises
objection
to
completeness
nor
allows
any
legal
claim
to
be
derived
from
it.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Angaben
lässt
sich
das
Volumen
ableiten.
From
these
figures,
you
can
get
an
idea
of
the
volume.
ParaCrawl v7.1
Welche
Metaphysik
lässt
sich
davon
ableiten?
What
metaphysics
can
be
derived
from
this
phenomenon?
ParaCrawl v7.1