Translation of "Längsgefälle" in English

Lamellenfuge funktioniert tadellos auch bei starkem Längsgefälle (hier 6%)
Modular joint preserves faultless functionality even in the case of a steep longitudinal slope (here 6%)
CCAligned v1

Längsgefälle von mehr als 5 % sollen wegen des damit verbundenen erhöhten Gefahren­potenzials nicht zugelassen werden.
As they can increase potential risks, longitudinal gradients above 5% shall not be permitted.
TildeMODEL v2018

Längsgefälle von mehr als 5 % sind in neuen Tunneln nicht zulässig, es sei denn, dies ist auf­grund der geografischen Gegebenheiten unvermeidlich.
Longitudinal gradients above 5% shall not be permitted in new tunnels, unless no other solution is geographically possible.
TildeMODEL v2018

Das Bahnsteigdach ist im Grundriss gebogen und hat parallel zu den Schienen ein Längsgefälle über die gesamte Länge.
The platform roof has a bent footprint and has a longitudinal gradient along the complete length.
ParaCrawl v7.1

Der ca. 6.000 m lange Stollen hat einen Eiquerschnitt von ca. 180/160 cm, ein Längsgefälle von weniger als 1% und ist durchgehend mit einer Betoninnenschale ausgekleidet.
The tunnel is about 6000 meters long, its’ egg-shaped typical profile is approximately 180/160 cm, its’ longitudinal incline less than 1 % and it is covered with a continuous concrete lining.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgabe für das maximale Längsgefälle (6 %) von Wegeflächen entspricht zwar dem alten Standard, für kurze Strecken von bis zu 1,00 m Länge erlaubt die DIN 18040-3 nun aber Gefälle bis zu 12 %.
The guidelines for the maximum longitudinal slope of 6% for paths are the same as for the old standard; however, for short stretches of up to 1.00 m in length DIN 18040-3 now allows slopes of up to 12%.
ParaCrawl v7.1

Das GLAPOR Dachreitersystem besteht aus Gefälleplatten mit zweiseitigem Gefälle, Längsgefälle 3,3 % und Quergefälle 10 % Neigung.
The GLAPOR roof rider system consists of gradient boards with two-sided gradient, length gradient 3,3 % and cross gradient 10 % slope.
CCAligned v1

Da die gesamte Anlage aus betriebstechnischen Gründen nahezu kein Längsgefälle aufweisen darf, sind im nördlichen Bereich Dämme und im südlichen Bereich Einschnitte herzustellen.
Since, for the whole facility, almost no longitudinal gradient is allowed, embankments are necessary in the northern area and cuts in the southern area.
ParaCrawl v7.1

In Ergänzung, das Längsgefälle der Dachrinnen und Rinnen an der horizontalen Verbindungsstelle des Glaslichtdaches und die Struktur wird nicht weniger als 1%.
In addition, the longitudinal gradient of the gutters and gutters at the horizontal junction of the glass lighting roof and the structure shall not be less than 1%.
ParaCrawl v7.1