Translation of "Ländergesetze" in English

Alle Schulgesetze, auch die für die berufsbildenden Schulen, sind Ländergesetze.
All legislation on schools, including that on vocational schools, is Land legislation.
EUbookshop v2

Alle anderen Ländergesetze haben einen jährlichen Bildungsurlaubs-Anspruch von fünf Arbeitstagen pro Kalenderjahr festgelegt.
The remaining Länder statutes contain provisions for a maximum of 5 working days' release per year.
EUbookshop v2

Eine Cloud-basierte Aktualisierung der Ländergesetze für alle Benutzer vollständig transparent.
A cloud-based updating of country laws completely transparent for all users.
CCAligned v1

Die Länder haben vielfach zur Konkretisierung und Umsetzung des BBodSchG und der BBodSchV eigene Ländergesetze erlassen.
Germany's Länder have enacted their own laws to more specifically define and implement BBodSchG and BBodSchV.
ParaCrawl v7.1

Genaue Richtlinien enthalten die Verordnung zum Schutz der Oberflächengewässer (OGewV) und die einzelnen Ländergesetze.
The Ordinance on the Protection of Surface Waters (OGewV) and the individual national laws contain precise guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Behörden haben zugesagt, dass alle erforderlichen Bundes- und Ländergesetze noch vor Ende 2001 den jeweiligen Parlamenten vorgelegt und bis Ende 2002 verabschiedet werden.
The German authorities undertook to submit the necessary legal measures to the relevant federal or Länder legislative bodies by the end of 2001 and to adopt them by the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Einige Ländergesetze wurden an das europäische Recht angepasst und Elemente von Natura 2000 in Landschaftsprogramme und Landschaftsrahmenpläne sowie Raumordnungspläne integriert.
Some Länder laws have been adapted in response to EU legislation, and aspects of Natura 2000 have been integrated into landscape programmes (Landschaftsprogramme), and regional landscape and regional development plans (Landschaftsrahmenpläne/Raumordnungspläne).
TildeMODEL v2018

Die deutschen Behörden haben zugesagt, dass alle zur Umsetzung der zweckdienlichen Maßnahmen erforderlichen Bundes- und Ländergesetze noch vor Jahresende den jeweiligen Parlamenten vorgelegt und bis Ende 2002 verabschiedet werden.
The German authorities have undertaken to assure that all the legislation at Federal and Länder level necessary to implement the appropriate measures will before the end of this year be submitted to the respective parliaments for adoption and that all such legislation will be adopted before the end of 2002.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen geht die Aufsicht über regionale Eisenbahndienste auf die Länder über, die durch Ländergesetze Gemeinden oder Zusammenschlüssen mehrerer Gemeinden („Verkehrsverbund") Befugnisse übertragen können.
It implies shifting the regulatory authority over regional rail services to regional governments (Länder) which may, on the basis of regional laws, further delegate responsibilities to municipalities or groups of municipalities ('Verkehrsverbünde').
EUbookshop v2

Für die Einhaltung der Gesetze und Verordnungen des Bundes sowie der Ländergesetze im Bereich des Arbeitsschutzes sind nach der Gewerbeordnung als Landesbehörde die Gewerbeaufsichtsämter zuständig.
The bodies responsible for policing observance of the Acts and statutory Orders on the federal government and legislation brought in by the states on the subject of industrial health and safety are, under the terms of the Industrial Code, the industrial inspection boards, in their capacity as the relevant state authorities.
EUbookshop v2

Alle Schulgesetze sind also, gemäß der im Grundgesetz verankerten "Kulturhoheit" der Länder, Ländergesetze.
Consequently, all school laws are Länder laws in accordance with the 'cultural and educational autonomy' of the Länder as laid down in the Basic Law.
EUbookshop v2

Bei der Umsetzung dieses Gesetzes in die Ländergesetze unseres föderalen Systems wurde das Amt der Frauenbeauftragten für jede Hochschule etabliert.
When these Federal provisions were transposed to the laws of the Länder, the post of Women's Representative was introduced at every university.
EUbookshop v2

Die Übertragung des Eigentumsrechts an Grundstücken geschah zur Zeit der Ländergesetze - d.h. um 1200 - durch Auflassung.
In the days of the Laender laws, i.e. around 1200, the transfer of property rights in real estate was effected by conveyance.
EUbookshop v2

Durch Integration der Antenne und des Bluetooth-Protokoll-Stacks ist ALPS sowohl für die Bluetooth-Zertifizierung des Moduls als auch für die Zertifizierung entsprechend der jeweiligen Ländergesetze verantwortlich.
Having incorporated the antenna and Bluetooth® protocol stack into the module, ALPS is responsible for obtaining for the module not only Bluetooth® certification but also certification required by radio legislation in relevant countries.
ParaCrawl v7.1

Oft verstoßen Ländergesetze, zum Beispiel im Familienrecht, auch gegen CEDAW, und Gewalt gegen Frauen als weltweites Problem in Gesellschaften ist ebenfalls eine oft nicht geahndete Verletzung der Frauen-Menschenrechte und der Grundfreiheiten.
National legislation – for example, family law – frequently also contravenes CEDAW, and violence against women as a global problem in societies also represents an infringement of the human rights of women and their fundamental freedoms that frequently goes unpunished.
ParaCrawl v7.1