Translation of "Länderfinanzausgleich" in English
In
Deutschland
etwa
geschieht
dies
durch
den
Länderfinanzausgleich.
In
Germany,
tax
revenues
are
redistributed
between
the
Länder.
News-Commentary v14
Ein
Riesenthema
ist
bei
uns
Länderfinanzausgleich.
So,
a
big
topic
for
us
is
federal
finance
reform.
OpenSubtitles v2018
Der
Länderfinanzausgleich
ist
das
in
Deutschland
bekannteste
Finanzausgleichssystem
und
ein
finanzielles
Instrument
der
Regionalentwicklung.
Equalization
payments
are
the
most
commonly
known
system
for
the
redistribution
of
revenue
in
Germany
and
are
an
important
tool
for
the
financing
of
regional
development.
WikiMatrix v1
Im
bisherigen
Länderfinanzausgleich
der
alten
Länder
betrug
das
Umverteilungsvolumen
jährlich
ca.
7
Milliarden
DM.
Under
the
previous
Länderfinanzausgleich
system,
the
volume
of
redistributed
finance
was
approximately
DM
7
billion
annually.
EUbookshop v2
Der
gegenwärtige
Länderfinanzausgleich
endet
2019,
um
eine
Änderung
zu
erwirken,
wird
eine
Verfassungsmehrheit
benötigt.
The
current
fiscal
equalisation
scheme
will
be
in
force
until
2019,
in
order
to
provoke
a
change
a
constitutional
majority
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
Länderfinanzausgleich
wurde
intensiviert:
Die
Steuerkraft
ausgleichsberechtigter
Länder
sollte
auf
95
%
statt
bisher
91
%
des
Länderdurchschnitts
angehoben
werden.
The
equalization
payments
are
being
stepped
up,
the
states
entitled
to
payment
adjustments
should
now
receive
95%
of
the
average
of
all
states'
revenue
compared
to
91%
in
the
past.
WikiMatrix v1
Die
Variante
der
"horizontalen
Übertragungen"
im
Rahmen
dieses
Ausgleichskonzepts
liegt
dem
Länderfinanzausgleich
in
Deutschland
zugrunde.
The
'horizontal'
transfer
variant
of
this
equalisation
approach
is
basically
the
background
of
the
Länderfinanzausgleich
in
Germany.
EUbookshop v2
Die
Empfängerländer
sind
die
gleichen
wie
diejenigen,
die
von
dem
Länderfinanzausgleich
profitieren,
mit
Ausnahme
des
Stadtstaates
Bremen.
The
receiving
Länder
are
the
same
as
the
beneficiaries
under
the
länderfinanzausgleich
mechanism,
except
that
the
citystate
of
Bremen
is
excluded.
EUbookshop v2
Einige
Netto-Zahlerländer
(Baden-Württemberg,
Bayern
und
Hessen)
klagen
aktuell
vor
dem
Bundesverfassungsgericht
gegen
den
Länderfinanzausgleich,
um
eine
stärkere
Spreizung
zu
erreichen.
Some
net-paying
Länder
(BadenWürttemberg,
Bavaria,
and
Hesse)
are
currently
instituting
proceedings
before
the
Federal
Constitutional
Court
against
the
Länder
financial-equalisation
arrangements
with
the
aim
of
achieving
a
wider
spread.
EUbookshop v2
Dazu
trägt
auch
der
deutsche
Länderfinanzausgleich
bei,
da
die
Ausgaben
für
die
Förderung
durch
Ausgleichszahlungen
der
anderen
Länder
kompensiert
werden
können.
The
institutional
framework
of
the
German
financial
equalization
scheme
between
the
federal
states
contributes
to
that
problem
too
-
the
expenditures
for
subsidization
can
be
balanced
by
perequations
paid
by
the
other
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
AAA-Rating
Deutschlands,
den
fiskalischen
Ausgleich
über
den
Länderfinanzausgleich
und
eine
relativ
umfangreiche
Steuer-
und
Ausgabenautonomie
können
sich
selbst
wirtschaftlich
schwächere
Bundesländer
im
internationalen
Vergleich
günstig
über
Kapitalmärkte
refinanzieren.
Given
Germany's
AAA
rating,
fiscal
compensation
via
the
Laender
fiscal
equalisation
scheme
and
relatively
comprehensive
tax
and
expenditure
autonomy,
even
economically
weaker
Laender
can
have
cheap
recourse
–
by
international
standards
–
to
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
auf
europäischer
Ebene
geht
es
hier
zwar
um
die
effiziente
Ausgestaltung
der
Finanzbeziehungen
in
einem
föderalen
Staatsaufbau,
aber
letztlich
doch
vor
allem
um
Verteilungsfragen
–
das
zeigt
jetzt
auch
wieder
die
Diskussion
um
den
Länderfinanzausgleich.
In
a
similar
way
to
affairs
at
the
European
level,
although
the
objective
is
to
craft
an
efficient
structure
for
the
financial
relations
in
a
federal
system,
ultimately
the
main
issue
is
redistribution
–
this
is
currently
also
being
demonstrated
once
again
by
the
debate
about
the
Länder
financial
equalisation
system.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Landbevölkerung
systematisch
vernachlässigt
wird
und
auch
kein
Länderfinanzausgleich
und
kaum
soziale
Einrichtungen
existieren,
strömen
aber
immer
wieder
neue
Thai-Ladys
in
die
Touristenstädte,
um
hier
die
reichen
"Weissen"
zu
treffen.
As
the
population
in
the
country
side
is
systematically
neglected
and
as
there
is
no
inter-state
fiscal
adjustment
and
as
there
are
hardly
existing
social
institutions,
always
new
Thai
ladies
are
streaming
into
the
tourist
towns
for
meeting
the
rich
"white
men".
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
des
deutschen
sowie
des
europäischen
Einigungsprozesses
hat
der
Beirat
wichtige
Grundlinien
und
Reformvorschläge
zum
Länderfinanzausgleich
in
Deutschland
bzw.
zur
Bedeutung
der
Maastricht-Kriterien
für
die
Verschuldungsgrenzen
von
Bund
und
Ländern
erarbeitet.
Against
the
backdrop
of
German
and
European
unification,
the
Advisory
Board
developed
important
guidelines
and
reform
proposals
relating
to
the
equalisation
of
Länder
finances
in
Germany
as
well
as
the
significance
of
the
Maastricht
criteria
for
federal
and
Länder
debt
limits.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Maßnamen
mit
ausgleichspolitischer
Intension
zählen
insbesondere
der
Länderfinanzausgleich,
die
Gemeinschaftsaufgabe
zur
Verbesserung
der
regionalen
Wirtschaftsstruktur
(GRW)
und
die
Mittel,
die
im
Rahmen
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
in
besonders
von
Arbeitslosigkeit
betroffene
Regionen
fließen.
The
measures
comprise
particularly
the
"Länderfinanzausgleich",
the
joint
task
Improving
the
regional
economic
structure
(GRW)
and
advancements
within
active
labour
policy
which
are
directed
to
regions
with
particularly
high
unemployment
rates.
Facing
ongoing
growth
deficits
of
the
national
economy
it
is
of
growing
importance
to
discuss
which
changes
in
balancing
politics
may
induce
more
sustainable
benefits
for
the
donator
regions.
ParaCrawl v7.1
Bayern
und
Hessen
haben
bereits
eine
Klage
beim
deutschen
Verfassungsgerichtshof
erhoben,
um
gegen
den
Länderfinanzausgleich
zu
protestieren.
The
federal
states
Bavaria
and
Hessen
have
referred
to
the
Federal
Constitutional
Court
to
protest
against
the
fiscal
equalisation
scheme.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Thema,
mit
dem
sich
die
große
Koalition
in
Deutschland
in
der
kommenden
Legislaturperiode
auseinandersetzen
müssen
wird
ist
der
Länderfinanzausgleich
und
die
damit
verbundene
und
geforderte
Föderalismusreform.
A
further
topic
of
concern
for
a
future
coalition
government
is
the
German
fiscal
equalisation
scheme
and
thus
the
connected
reform
of
federalism.
ParaCrawl v7.1
Vorschläge,
wie
diese
Idee
auch
in
Deutschland
zum
Schutz
der
Natur
helfen
könnte,
sind
für
den
kommunalen
Finanzausgleich
im
Freistaat
Sachsen
und
für
den
Länderfinanzausgleich
bereits
durchgerechnet
worden.
The
suggestions
that
this
idea
could
also
help
to
protect
nature
in
Germany
have
already
been
assessed
for
municipal
fiscal
equalisation
in
the
Free
State
of
Saxony
as
well
as
for
the
fiscal
equalisation
scheme
in
place
between
the
Länder.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
würde
ein
wertbasiertes
Grundsteuermodell
dazu
führen,
dass
wirtschaftlich
starke
Bundesländer
mit
hohen
Immobilienpreisen
wie
Bayern
und
Baden-Württemberg
mehr
in
den
Länderfinanzausgleich
einzahlen
müssten.
A
value-based
property
tax
model
would
also
mean
that
economically
strong
German
states
like
Bavaria
and
Baden-Wuerttemberg
would
have
to
pay
more
into
the
Laender
fiscal
equalisation
scheme.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
gleichen
Bayern,
die
bei
anderen
Gelegenheiten
den
Länderfinanzausgleich
beschimpfen,
die
sich
in
Strukturpapieren
von
CDU
und
CSU
dafür
aussprechen,
überhaupt
keine
Strukturhilfen
mehr
zu
gewähren.
Bei
solchen
Gelegenheiten
treten
sie
dann
auf
und
fordern
sehr
viel
mehr
Geld.
These
are
the
selfsame
Bavarians
who,
on
other
occasions,
denounce
the
system
of
revenue
redistribution
among
the
Länder
and
who,
in
CDU
and
CSU
papers
on
structural
issues,
advocate
the
scrapping
of
all
structural
aid.
Europarl v8
Höhn:
Grundsätzlich
stehen
die
vergleichsweise
hoch
verschuldeten
Länder
und
Kommunen
auch
vor
größeren
Herausforderungen,
da
sie
einerseits
einen
erheblichen
Teil
ihrer
Einnahmen
für
Zinszahlungen
verwenden
müssen
und
anderseits
Investitionen
nicht
mehr
durch
neue
Kredite
finanzieren
können.
Im
Saarland
beispielsweise
gehen
von
jedem
verfügbaren
Euro
aus
Steuereinnahmen
und
Länderfinanzausgleich
etwa
18
Cent
für
Zinsen
ab,
in
Bayern
lediglich
1,8
Cent.
Hinzu
kommen
die
steigenden
Versorgungslasten
für
Pensionäre.
Höhn:
The
relatively
highly
indebted
states
and
municipalities
face
particularly
tough
challenges:
on
the
one
hand,
they
will
need
to
use
a
significant
part
of
their
revenues
to
pay
the
interest
on
their
debts,
but
on
the
other,
they
can
no
longer
finance
investments
with
new
loans.
In
Saarland,
for
example,
around
18
cents
of
every
euro
from
tax
revenues
and
the
federal
fiscal
equalization
system
go
towards
paying
off
interest.
In
Bavaria,
this
figure
is
a
mere
1.8
cents.
On
top
of
that,
there
are
also
the
increasing
pension
provision
expenses.
ParaCrawl v7.1