Translation of "Längswasserdichtigkeit" in English
Der
erfindungsgemäße
Stecker
verfügt
über
eine
hervorragende
Längswasserdichtigkeit
und
ist
dadurch
selbst
im
Unterwassereinsatz
sehr
sicher.
The
plug
according
to
the
invention
has
an
excellent
water
tightness
in
longitudinal
direction
and
is
therefore
very
safe
even
when
used
under
water.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
im
Hinblick
auf
die
Längswasserdichtigkeit
verbesserte
Kabeldurchführung
anzugeben.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
cable
bushing
that
is
improved
with
respect
to
its
impermeability
to
longitudinal
water
penetration.
EuroPat v2
Diese
Füllmasse
bewirkt
auch
eine
gute
Längswasserdichtigkeit,
so
dass
sich
bei
beschädigter
Schutzhülle
Wasser
nicht
in
Aderrichtung
ausbreiten
kann.
The
filling
compound
effects
a
longitudinal
water
tightness
so
that
in
case
of
damage
to
the
outer
protective
casing,
water
can
not
spread
out
in
the
direction
along
the
communication
elements.
EuroPat v2
Bei
langgestreckten,
optischen
Elementen,
etwa
Adern
oder
Kabeln,
ist
die
Längswasserdichtigkeit
von
erheblicher
Bedeutung.
It
is
very
important
that
elongated
optical
elements,
such
as
multi-fiber
buffer
tubes
or
cables,
are
impervious
to
water
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Der
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Elementes
ist
speziell
seine
hervorragende
Längswasserdichtigkeit,
da
der
wasserquellbare
Schmelzkleber
eine
Feuchtigkeitsausbreitung
entlang
der
Oberfläche
des
Kerns
sicher
ausschließt.
Advantageously,
the
element
of
the
invention
has
excellent
water-tightness
in
the
longitudinal
direction,
since
the
water
swellable
hot-melt
adhesive
prevents
any
moisture
from
spreading
along
the
surface
of
the
core.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
eine
sichere
Längswasserdichtigkeit
des
Kabels
über
seinen
gesamten
Querschnitt
erreichbar,
wobei
flüssige
Materialien
zur
Abdichtung
vollständig
vermieden
werden.
The
cable
is
then
water-tight
in
the
longitudinal
direction
over
its
entire
cross-section,
while
at
the
same
time
completely
eliminating
liquid
materials
for
sealing.
EuroPat v2
Bei
dichter
Packung
der
Übertragungseinheiten
dringen
flüssige
Füllmittel
nur
schlecht
in
diese
Hohlräume
ein,
so
daß
eine
hinreichende
Längswasserdichtigkeit
nicht
gewährleistet
ist.
Liquid
fillers
have
difficulty
to
reach
these
cavities
when
the
transmission
units
are
densely
packed,
so
that
a
satisfactory
water-tightness
in
that
longitudinal
direction
cannot
be
guaranteed.
EuroPat v2
Außerdem
tritt
dabei
eine
gute
Benetzung
oder
Bedeckung
der
reißfesten
Fäden
RF
auf,
so
daß
keine
Hohlräume
gebildet
werden
und
z.B.
eine
ausreichende
Längswasserdichtigkeit
oder
Druckdichtigkeit
gewährleistet
ist.
Furthermore,
a
good
wetting
or
covering
of
the
tear-resistant
fibers
RF
will
occur
so
that
no
cavities
are
formed
and,
thus,
a
sufficient
longitudinal
water
seal
or
pressure
tightness
is
guaranteed.
EuroPat v2
Bedingt
durch
diesen
konstruktiven
Aufbau
werden
luftgefüllte
in
sich
geschlossene
Kammern
5
gebildet,
die
gleichzeitig
eine
Längswasserdichtigkeit
des
Kabels
gewährleisten.
This
construction
forms
self-contained
air-filled
chambers
5,
which
also
provide
lengthwise
water-tightness
to
the
cable.
EuroPat v2
Derartige
verschäumte
Polyolefine
lassen
sich
nach
bekannten
Verfahren
relativ
preiswert
herstellen,
sie
bieten
einen
ausreichenden
Schutz
für
die
Lichtwellenleiter
und
sie
gewährleisten
auch
bei
entsprechender
Herstellung
bzw.
Zusammensetzung
die
notwendige
Längswasserdichtigkeit.
Such
foamed
polyolefins
can
be
relatively
economically
manufactured
according
to
known
methods,
and
offer
adequate
protection
for
the
light
waveguides
and
also
assure
the
necessary
longitudinal
water-tightness
given
appropriate
manufacture
or
composition.
EuroPat v2
Zwischen
den
Lichtwellenleitern
3
kann
innerhalb
der
Hülle
4
noch
eine
inkompressible
Masse
befindlich
sein,
welche
als
Stütze
für
die
dünne
Hülle
4
dient
und
auch
eine
Längswasserdichtigkeit
sicherstellt.
An
incompressible
compound,
which
serves
as
a
support
for
the
thin
covering
4
and
also
affords
longitudinal
water-tightness,
can
also
be
contained
within
the
covering
4,
between
the
optical
waveguides
3
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Absetzstelle
mit
einer
Dichtmasse
PM
wieder
verschlossen,
um
die
Längswasserdichtigkeit
des
Kabels
zu
erhalten.
Subsequently,
the
stripped
location
MX
of
the
optical
cable
OK
is
resealed
by
a
sealing
compound
PM
for
longitudinal
water
tightness
of
the
cable
OK.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
Längswasserdichtigkeit,
die
gerade
bei
Anwendung
solcher
Steckverbinder
im
Automobilbereich
von
größter
Bedeutung
ist,
ist
es
erforderlich,
dass
der
Bereich,
in
dem
der
zumindest
eine
elektrische
Leiter
in
das
Gehäuse
hinein
geführt
ist,
mit
einer
Abdichtung
versehen
wird,
so
dass
Wasser
oder
Feuchtigkeit,
die
sich
an
den
elektrischen
Leitern
befindet,
nicht
in
Richtung
der
Kontaktkammern,
in
denen
sich
die
Kontaktpartner
befinden,
gelangen
kann.
For
achieving
a
longitudinal
impermeability
to
water,
which
is
of
great
importance
during
use
of
such
plug
connectors
in
the
field
of
automobiles,
it
is
necessary
that
the
area
in
which
at
least
one
electrical
conductor
enters
the
housing
be
sealed
so
that
water
or
moisture,
which
are
on
the
electrical
conductors,
cannot
get
into
the
contact
chambers
in
which
the
contacts
are
situated.
EuroPat v2
Dies
kann
nötig
sein,
da
eine
gewisse
Mindestlänge
an
Abisolierung
zur
Sicherung
der
Längswasserdichtigkeit
gewünscht
ist.
This
may
be
required
because
a
certain
minimum
length
of
removed
insulation
is
desirable
for
ensuring
the
water
tightness
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Die
Stifte
42
weisen
einen
größeren
Durchmesser
als
die
zugeordnete
Bohrung
41
auf,
so
dass
das
Dichtmaterial
in
radialer
Richtung
verdrängt
und
dadurch
eine
verbesserte
Längswasserdichtigkeit
erzielt
wird.
The
diameter
of
the
pins
42
is
greater
than
that
of
the
allocated
hole
41,
so
that
the
sealing
material
is
urged
in
the
radial
direction
and
as
a
consequence
the
level
of
impermeability
to
longitudinal
water
penetration
is
improved.
EuroPat v2
Diese
Vergußmasse
15
kann
ebenfalls
automatisiert
in
die
offenen
Halbschale
9
eingespritzt
werden
und
erhöht
die
Festigkeit
und
gibt
Schutz
vor
Umwelteinflüssen,
wobei
die
Längswasserdichtigkeit
entlang
der
Anschlußleitungen
4
und
5
in
Richtung
des
Zündelementes
2
besonders
hervorzuheben
ist.
This
potting
composition
15
can
also
be
injected
by
automation
into
the
open
half-shell
9
and
increases
the
strength
and
provides
protection
against
environmental
influences,
the
lengthwise
water-tightness
along
the
connecting
leads
4
and
5
toward
the
ignition
element
2
is
especially
pointed
out.
EuroPat v2
Diese
Längswasserdichtigkeit
ist
dadurch
gegeben,
daß
ein
Teil
der
Ummantelung
der
Anschlußleitungen
4
und
5,
der
sich
in
den
Ausnahmen
13
befindet,
von
der
Vergußmasse
15
mit
umschlossen
wird.
This
lengthwise
water-tightness
is
created
by
the
fact
that
a
portion
of
the
covering
of
the
connecting
leads
4
and
5
which
is
held
in
the
notches
13
is
also
enveloped
by
the
potting
composition
15
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sorgt
die
Vollkapselung
für
eine
hohe
Zugentlastung
der
einzelnen
Adern,
stellt
die
Längswasserdichtigkeit
sicher
und
garantiert
einen
optimalen
Schutz
gegen
mechanische
Belastung
und
Vibration.
The
complete
encapsulation
also
relieves
strain
on
the
individual
cable
cores,
improves
the
longitudinal
waterproofing,
and
guarantees
effective
protection
against
mechanical
stress
and
vibration.
ParaCrawl v7.1