Translation of "Längskante" in English
Die
Meßstrecke
beträgt
2
m
an
beliebiger
Stelle
der
Längskante.
The
basis
of
measurement
shall
be
a
distance
of
2
m
taken
at
any
point
on
the
edge.
EUbookshop v2
Ihre
Längskante
kann
parallel
zum
zugehörigen
Falz
liegen.
Its
longitudinal
edge
may
be
located
parallel
to
the
corresponding
fold.
EuroPat v2
Die
Spannleiste
5
ist
an
einer
Längskante
mit
Greifstiften
6
versehen.
The
tensioning
bar
5
is
provided
on
one
longitudinal
edge
with
hooking
pins
6.
EuroPat v2
Die
Platten
werden
an
ihren
Längsseiten
durch
Drehen
um
die
Längskante
zusammengefügt.
The
boards
are
joined
at
their
longitudinal
sides
by
rotation
about
the
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Schließlich
ist
eine
Lasche
6
mit
der
anderen
Längskante
der
zweiten
Breitseite
verbunden.
Finally,
a
flap
6
is
connected
with
the
other
longitudinal
edge
of
the
second
wide
side.
EuroPat v2
Außerdem
wird
der
Untertritt
43
mit
der
Längskante
im
Bereich
32
verklebt.
Additionally,
the
underflap
43
is
glued
to
the
longitudinal
edge
in
the
region
32.
EuroPat v2
Die
Faltplatte
13
wird
um
die
Längskante
12
herum
aufgeschwenkt.
The
folding
panel
13
is
pivoted
into
the
open
position
around
the
longitudinal
edge
12.
EuroPat v2
An
der
anderen
vertikalen
Längskante
des
Wandelementes
80
ist
eine
Eckprofilschiene
36
angeordnet.
Arranged
on
the
other
vertical
longitudinal
edge
of
the
wall-element
80
is
a
corner-profiled-rail
36.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
bis
auf
seine
untere
offene
Längskante
völlig
geschlossen
ausgebildet.
With
the
exception
of
its
open
bottom
longitudinal
edge,
the
housing
is
completely
enclosed.
EuroPat v2
Die
Wischfahrten
sind
vorzugsweise
S-förmig
mit
vorzugsweise
gleicher
vorneliegender
Längskante.
The
wiping
runs
are
preferably
S-shaped
with
a
preferably
identical
forward-lying
lengthways
edge.
EuroPat v2
Dies
wird
am
besten
erreicht
bei
einer
Anordnung
im
mittleren
Bereich
einer
Längskante.
This
is
best
achieved
with
an
arrangement
in
the
center
region
of
a
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Es
werden
zwei
GMR-Sensor-Chips
jeweils
in
der
Mitte
der
Längskante
angebracht.
Two
GMR
sensor
chips
are
respectively
arranged
in
the
center
of
the
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Längskante
142
des
Längsabschnittes
107
ist
eine
Permanentmagnet-Polschuheinheit
109
angeordnet.
A
permanent
magnet
and
pole
shoe
unit
109
is
arranged
in
the
area
of
the
longitudinal
edge
142
of
the
longitudinal
section
107.
EuroPat v2
Die
Streifen-A
jeweils
mittig
an
der
Längskante
bügeln.
Press
each
strip
A
at
centre
of
long
edge.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hinterwand
des
Harnleiters
ist
eine
Längskante
gebildet
(crista
urethralis).
The
posterior
wall
of
the
urethra
forms
a
longitudinal
edge
(crista
urethralis).
ParaCrawl v7.1
Die
gegenüber
liegende
Längskante
oder
die
Spitze,
bilden
die
Messerschneide.
The
facing
length
edge,
or
only
the
tip,
will
form
the
knife
cutting
edge.
ParaCrawl v7.1
Figur
9
zeigt
die
Ansicht
der
Längskante
I,
I'
eines
Fußbodenpaneels.
FIG.
9
shows
a
view
of
the
longitudinal
edge
I,
I?
of
a
floor
panel.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Banknoten
sind
auf
ihrer
Längskante
stehend
als
Stapel
angeordnet.
The
individual
banknotes
are
arranged
as
a
stack
standing
on
their
longitudinal
edges.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Variante
sind
die
beiden
Klebstoffstreifen
an
ein-
und
derselben
Längskante
angeordnet.
According
to
one
variant
version,
the
two
stripes
of
adhesive
are
located
at
the
same
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Die
Kante
kann
eine
Randkante,
beispielsweise
eine
Längskante,
sein.
The
edge
may
be
an
outer
edge,
for
example
a
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Längskante
der
Haube
beträgt
maximal
800
mm.
The
length
of
the
longitudinal
edge
of
the
hood
is
a
maximum
of
800
mm.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
die
Drähte
um
die
Längskante
des
Stapels
herumgeführt.
For
example,
the
wires
are
led
around
the
longitudinal
edge
of
the
stack.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Kantenposition
ebenfalls
(analog
zur
ersten
Längskante)
erfasst
werden.
Alternatively,
the
edge
position
can
also
be
detected
(in
an
analogous
manner
to
the
first
longitudinal
edge).
EuroPat v2
Gemäß
einem
Beispiel
bildet
die
Aerodynamikstruktur
an
einer
Längskante
eine
Vorderkante.
In
an
example,
the
aerodynamic
structure
forms
a
front
edge
on
a
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Die
untere
Längskante
7
ist
fest
mit
dem
Umlenkelement
9
verbunden.
The
bottom
longitudinal
edge
7
is
firmly
connected
to
the
deflecting
element
9
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
der
Verbindungssteg
18
zur
hinteren
Längskante
hin
verjüngt
ausgebildet.
Moreover,
the
connection
web
18
is
designed
to
taper
towards
the
rear
longitudinal
edge.
EuroPat v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
die
sperrklinkenseitige
Längskante
des
Vorsprunges.
This
is
the
pawl-sided
longitudinal
edge
of
the
projection.
EuroPat v2