Translation of "Längskante" in English

Die Meßstrecke beträgt 2 m an beliebiger Stelle der Längskante.
The basis of measurement shall be a distance of 2 m taken at any point on the edge.
EUbookshop v2

Ihre Längskante kann parallel zum zugehörigen Falz liegen.
Its longitudinal edge may be located parallel to the corresponding fold.
EuroPat v2

Die Spannleiste 5 ist an einer Längskante mit Greifstiften 6 versehen.
The tensioning bar 5 is provided on one longitudinal edge with hooking pins 6.
EuroPat v2

Die Platten werden an ihren Längsseiten durch Drehen um die Längskante zusammengefügt.
The boards are joined at their longitudinal sides by rotation about the longitudinal edge.
EuroPat v2

Schließlich ist eine Lasche 6 mit der anderen Längskante der zweiten Breitseite verbunden.
Finally, a flap 6 is connected with the other longitudinal edge of the second wide side.
EuroPat v2

Außerdem wird der Untertritt 43 mit der Längskante im Bereich 32 verklebt.
Additionally, the underflap 43 is glued to the longitudinal edge in the region 32.
EuroPat v2

Die Faltplatte 13 wird um die Längskante 12 herum aufgeschwenkt.
The folding panel 13 is pivoted into the open position around the longitudinal edge 12.
EuroPat v2

An der anderen vertikalen Längskante des Wandelementes 80 ist eine Eckprofilschiene 36 angeordnet.
Arranged on the other vertical longitudinal edge of the wall-element 80 is a corner-profiled-rail 36.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist bis auf seine untere offene Längskante völlig geschlossen ausgebildet.
With the exception of its open bottom longitudinal edge, the housing is completely enclosed.
EuroPat v2

Die Wischfahrten sind vorzugsweise S-förmig mit vorzugsweise gleicher vorneliegender Längskante.
The wiping runs are preferably S-shaped with a preferably identical forward-lying lengthways edge.
EuroPat v2

Dies wird am besten erreicht bei einer Anordnung im mittleren Bereich einer Längskante.
This is best achieved with an arrangement in the center region of a longitudinal edge.
EuroPat v2

Es werden zwei GMR-Sensor-Chips jeweils in der Mitte der Längskante angebracht.
Two GMR sensor chips are respectively arranged in the center of the longitudinal edge.
EuroPat v2

Im Bereich der Längskante 142 des Längsabschnittes 107 ist eine Permanentmagnet-Polschuheinheit 109 angeordnet.
A permanent magnet and pole shoe unit 109 is arranged in the area of the longitudinal edge 142 of the longitudinal section 107.
EuroPat v2

Die Streifen-A jeweils mittig an der Längskante bügeln.
Press each strip A at centre of long edge.
ParaCrawl v7.1

An der Hinterwand des Harnleiters ist eine Längskante gebildet (crista urethralis).
The posterior wall of the urethra forms a longitudinal edge (crista urethralis).
ParaCrawl v7.1

Die gegenüber liegende Längskante oder die Spitze, bilden die Messerschneide.
The facing length edge, or only the tip, will form the knife cutting edge.
ParaCrawl v7.1

Figur 9 zeigt die Ansicht der Längskante I, I' eines Fußbodenpaneels.
FIG. 9 shows a view of the longitudinal edge I, I? of a floor panel.
EuroPat v2

Die einzelnen Banknoten sind auf ihrer Längskante stehend als Stapel angeordnet.
The individual banknotes are arranged as a stack standing on their longitudinal edges.
EuroPat v2

Gemäß einer Variante sind die beiden Klebstoffstreifen an ein- und derselben Längskante angeordnet.
According to one variant version, the two stripes of adhesive are located at the same longitudinal edge.
EuroPat v2

Die Kante kann eine Randkante, beispielsweise eine Längskante, sein.
The edge may be an outer edge, for example a longitudinal edge.
EuroPat v2

Die Länge der Längskante der Haube beträgt maximal 800 mm.
The length of the longitudinal edge of the hood is a maximum of 800 mm.
EuroPat v2

Beispielsweise werden die Drähte um die Längskante des Stapels herumgeführt.
For example, the wires are led around the longitudinal edge of the stack.
EuroPat v2

Alternativ kann die Kantenposition ebenfalls (analog zur ersten Längskante) erfasst werden.
Alternatively, the edge position can also be detected (in an analogous manner to the first longitudinal edge).
EuroPat v2

Gemäß einem Beispiel bildet die Aerodynamikstruktur an einer Längskante eine Vorderkante.
In an example, the aerodynamic structure forms a front edge on a longitudinal edge.
EuroPat v2

Die untere Längskante 7 ist fest mit dem Umlenkelement 9 verbunden.
The bottom longitudinal edge 7 is firmly connected to the deflecting element 9 .
EuroPat v2

Darüber hinaus ist der Verbindungssteg 18 zur hinteren Längskante hin verjüngt ausgebildet.
Moreover, the connection web 18 is designed to taper towards the rear longitudinal edge.
EuroPat v2

Hierbei handelt es sich um die sperrklinkenseitige Längskante des Vorsprunges.
This is the pawl-sided longitudinal edge of the projection.
EuroPat v2