Translation of "Ländergesetze" in English
Alle
Schulgesetze,
auch
die
für
die
berufsbildenden
Schulen,
sind
Ländergesetze.
All
legislation
on
schools,
including
that
on
vocational
schools,
is
Land
legislation.
EUbookshop v2
Alle
anderen
Ländergesetze
haben
einen
jährlichen
Bildungsurlaubs-Anspruch
von
fünf
Arbeitstagen
pro
Kalenderjahr
festgelegt.
The
remaining
Länder
statutes
contain
provisions
for
a
maximum
of
5
working
days'
release
per
year.
EUbookshop v2
Eine
Cloud-basierte
Aktualisierung
der
Ländergesetze
für
alle
Benutzer
vollständig
transparent.
A
cloud-based
updating
of
country
laws
completely
transparent
for
all
users.
CCAligned v1
Die
Länder
haben
vielfach
zur
Konkretisierung
und
Umsetzung
des
BBodSchG
und
der
BBodSchV
eigene
Ländergesetze
erlassen.
Germany's
Länder
have
enacted
their
own
laws
to
more
specifically
define
and
implement
BBodSchG
and
BBodSchV.
ParaCrawl v7.1
Genaue
Richtlinien
enthalten
die
Verordnung
zum
Schutz
der
Oberflächengewässer
(OGewV)
und
die
einzelnen
Ländergesetze.
The
Ordinance
on
the
Protection
of
Surface
Waters
(OGewV)
and
the
individual
national
laws
contain
precise
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Behörden
haben
zugesagt,
dass
alle
erforderlichen
Bundes-
und
Ländergesetze
noch
vor
Ende
2001
den
jeweiligen
Parlamenten
vorgelegt
und
bis
Ende
2002
verabschiedet
werden.
The
German
authorities
undertook
to
submit
the
necessary
legal
measures
to
the
relevant
federal
or
Länder
legislative
bodies
by
the
end
of
2001
and
to
adopt
them
by
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Einige
Ländergesetze
wurden
an
das
europäische
Recht
angepasst
und
Elemente
von
Natura
2000
in
Landschaftsprogramme
und
Landschaftsrahmenpläne
sowie
Raumordnungspläne
integriert.
Some
Länder
laws
have
been
adapted
in
response
to
EU
legislation,
and
aspects
of
Natura
2000
have
been
integrated
into
landscape
programmes
(Landschaftsprogramme),
and
regional
landscape
and
regional
development
plans
(Landschaftsrahmenpläne/Raumordnungspläne).
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
Behörden
haben
zugesagt,
dass
alle
zur
Umsetzung
der
zweckdienlichen
Maßnahmen
erforderlichen
Bundes-
und
Ländergesetze
noch
vor
Jahresende
den
jeweiligen
Parlamenten
vorgelegt
und
bis
Ende
2002
verabschiedet
werden.
The
German
authorities
have
undertaken
to
assure
that
all
the
legislation
at
Federal
and
Länder
level
necessary
to
implement
the
appropriate
measures
will
before
the
end
of
this
year
be
submitted
to
the
respective
parliaments
for
adoption
and
that
all
such
legislation
will
be
adopted
before
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
geht
die
Aufsicht
über
regionale
Eisenbahndienste
auf
die
Länder
über,
die
durch
Ländergesetze
Gemeinden
oder
Zusammenschlüssen
mehrerer
Gemeinden
(„Verkehrsverbund")
Befugnisse
übertragen
können.
It
implies
shifting
the
regulatory
authority
over
regional
rail
services
to
regional
governments
(Länder)
which
may,
on
the
basis
of
regional
laws,
further
delegate
responsibilities
to
municipalities
or
groups
of
municipalities
('Verkehrsverbünde').
EUbookshop v2
Für
die
Einhaltung
der
Gesetze
und
Verordnungen
des
Bundes
sowie
der
Ländergesetze
im
Bereich
des
Arbeitsschutzes
sind
nach
der
Gewerbeordnung
als
Landesbehörde
die
Gewerbeaufsichtsämter
zuständig.
The
bodies
responsible
for
policing
observance
of
the
Acts
and
statutory
Orders
on
the
federal
government
and
legislation
brought
in
by
the
states
on
the
subject
of
industrial
health
and
safety
are,
under
the
terms
of
the
Industrial
Code,
the
industrial
inspection
boards,
in
their
capacity
as
the
relevant
state
authorities.
EUbookshop v2
Alle
Schulgesetze
sind
also,
gemäß
der
im
Grundgesetz
verankerten
"Kulturhoheit"
der
Länder,
Ländergesetze.
Consequently,
all
school
laws
are
Länder
laws
in
accordance
with
the
'cultural
and
educational
autonomy'
of
the
Länder
as
laid
down
in
the
Basic
Law.
EUbookshop v2
Bei
der
Umsetzung
dieses
Gesetzes
in
die
Ländergesetze
unseres
föderalen
Systems
wurde
das
Amt
der
Frauenbeauftragten
für
jede
Hochschule
etabliert.
When
these
Federal
provisions
were
transposed
to
the
laws
of
the
Länder,
the
post
of
Women's
Representative
was
introduced
at
every
university.
EUbookshop v2
Die
Übertragung
des
Eigentumsrechts
an
Grundstücken
geschah
zur
Zeit
der
Ländergesetze
-
d.h.
um
1200
-
durch
Auflassung.
In
the
days
of
the
Laender
laws,
i.e.
around
1200,
the
transfer
of
property
rights
in
real
estate
was
effected
by
conveyance.
EUbookshop v2
Durch
Integration
der
Antenne
und
des
Bluetooth-Protokoll-Stacks
ist
ALPS
sowohl
für
die
Bluetooth-Zertifizierung
des
Moduls
als
auch
für
die
Zertifizierung
entsprechend
der
jeweiligen
Ländergesetze
verantwortlich.
Having
incorporated
the
antenna
and
Bluetooth®
protocol
stack
into
the
module,
ALPS
is
responsible
for
obtaining
for
the
module
not
only
Bluetooth®
certification
but
also
certification
required
by
radio
legislation
in
relevant
countries.
ParaCrawl v7.1
Oft
verstoßen
Ländergesetze,
zum
Beispiel
im
Familienrecht,
auch
gegen
CEDAW,
und
Gewalt
gegen
Frauen
als
weltweites
Problem
in
Gesellschaften
ist
ebenfalls
eine
oft
nicht
geahndete
Verletzung
der
Frauen-Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten.
National
legislation
–
for
example,
family
law
–
frequently
also
contravenes
CEDAW,
and
violence
against
women
as
a
global
problem
in
societies
also
represents
an
infringement
of
the
human
rights
of
women
and
their
fundamental
freedoms
that
frequently
goes
unpunished.
ParaCrawl v7.1