Translation of "Küstenländer" in English
Diese
Normen
würden
für
das
gesamte
Mittelmeer
und
alle
Küstenländer
gelten.
These
standards
should
cover
the
whole
of
the
Mediterranean
and
all
coastal
countries.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
vorteilhaft,
die
Zusammenarbeit
auf
die
benachbarten
Küstenländer
auszudehnen.
We
think
that
extending
cooperation
to
neighbouring
maritime
countries
is
a
good
idea.
Europarl v8
Die
Verdunstung
von
Meerwasser
bietet
für
die
Küstenländer
eine
gute
Möglichkeit
zur
Salzgewinnung.
The
evaporation
of
seawater
provides
an
excellent
opportunity
for
coastal
countries
to
produce
salt.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eines
der
größten
Innovationsprogramme
für
die
deutschen
Küstenländer.
This
is
one
of
the
largest
innovation
programmes
for
the
German
coastal
Länder.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
anderen
Küstenländer
haben
derartige
Zonen
eingerichtet.
All
the
other
littoral
states
have
established
zones
of
this
type
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ungefähr
80
Küstenländer.
There's
something
like
80
coastal
countries.
TED2020 v1
Die
Küstenländer
Westafrikas
sind
naturgemäß
besser
als
die
Binnenstaaten
der
Sahelzone
mit
Energieressourcen
ausgestattet.
In
West
Africa,
the
coastal
countries
are
naturally
better
endowed
with
energy
resources
than
the
landlocked
countries
of
the
Sahel.
EUbookshop v2
Seit
2011
wird
MARWILO
von
Institutionen,
Initiativen
und
Unternehmen
aller
fünf
Küstenländer
unterstützt.
MARWILO
has
been
supported
by
institutions,
initiatives
and
companies
of
all
five
coastal
federal
states
since
2011.
ParaCrawl v7.1
Welche
sicherheitspolitischen
Konsequenzen
ergeben
sich
durch
den
Anstieg
des
Meeresspiegels
für
kleine
Inselstaaten
und
Küstenländer?
What
security
implications
does
the
rise
in
sea
levels
have
for
island
states
and
coastal
countries?
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenländer
des
Nahen
Ostens
und
Afrikas
sind
fortgeschrittene
Entwicklungsländer
und
für
uns
in
gewissen
grundlegenden
Bereichen
entscheidend,
dazu
gehören
auch
die
Migrationsströme.
The
coastal
countries
of
the
Middle
East
and
of
Africa
are
advanced
developing
countries
and
for
us,
they
are
vital
in
certain
fundamental
areas,
including
that
of
migration
flows.
Europarl v8
Seit
1994
ist
es
zwar
nicht
mehr
zu
den
schweren
Konflikten
früherer
Jahre
gekommen,
und
der
Preis
dafür
ist,
daß
ständig
Inspektionsschiffe
der
Küstenländer
und
hin
und
wieder
auch
ein
Kontrollschiff
der
Kommission
patrouillieren.
Although
there
have
not
since
1994
been
the
serious
disputes
seen
in
previous
years,
that
was
because
inspection
vessels
were
permanently
deployed
by
sea-bordering
countries
as
well
as
a
Commission
monitoring
vessel.
Europarl v8
Ich
bin
erfreut,
daß
die
erste
Ziffer
dieses
Berichts
eine
12-Meilen-Hoheitszone
zur
ausschließlichen
Nutzung
für
die
Küstenländer
und
Küstengemeinden
fordert,
so
daß
die
Fischer
in
diesen
Gebieten
ihre
eigenen
Ressourcen
nach
Gemeinschaftsregelungen
bewirtschaften
können.
I
am
delighted
that
the
first
paragraph
of
this
report
calls
for
a
twelve-mile
exclusion
zone
for
the
coastal
countries
and
the
coastal
communities
so
that
the
fishermen
in
those
areas
can
manage
their
own
resource
under
Community
rules.
Europarl v8
Wenn
wir
das
erreichen
könnten,
würde
es
einen
riesigen
Unterschied
für
die
Küstenländer,
vor
deren
Küsten
die
Union
fischt,
ausmachen.
If
we
could
achieve
that,
this
again
would
make
a
huge
difference
to
the
coastal
countries
off
which
this
Union
fishes.
Europarl v8
Wir
haben
gegen
die
im
Umweltausschuß
angenommenen
Änderungsanträge
gestimmt,
in
denen
die
der
Europäischen
Union
benachbarten
Küstenländer
aufgefordert
werden,
die
PHARE-,
TACIS-
und
MEDA-Programme
zu
nutzen,
um
finanziell
zur
Einrichtung
dieses
gemeinschaftlichen
Kooperationsrahmens
beizutragen.
Regarding
the
amendments
adopted
by
the
Committee
on
the
Environment,
we
have
voted
against
all
of
those
which
invite
the
European
Union'
s
neighbouring
countries
to
make
use
of
the
PHARE,
TACIS
and
MEDA
programmes
in
order
to
make
them
contribute
financially
to
the
implementation
of
this
Community
framework
for
co-operation.
Europarl v8
Besonders
im
Falle
des
Schwarzen
Meeres
wird
dieses
Paket
von
Bedeutung
sein,
weil
viele
der
Küstenländer
des
Schwarzen
Meeres
auf
der
schwarzen
oder
grauen
Liste
der
Pariser
Vereinbarung
zu
finden
sind.
In
the
case
of
the
Black
Sea
in
particular,
this
package
will
be
particularly
important
as
many
of
the
Black
Sea
littoral
states
are
on
the
Paris
Memorandum
blacklist
or
grey
list.
Europarl v8
Dazu
versucht
die
Kommission
ein
Gleichgewicht
herzustellen
zwischen
dem
Bedürfnis,
Bedingungen,
die
einen
Mißbrauch
ausschließen
zu
definieren,
und
der
Sorge
-
die
Parlamentarier
können
mich
da
sicherlich
verstehen
-
nicht
nur
den
Fischern
der
Europäischen
Union
Fesseln
anzulegen,
die
sie
im
Vergleich
zu
Fischern
von
Küstenländer
anderer
Ostsee-Staaten
benachteiligen
würden.
In
this
regard,
the
Commission
is
trying
to
strike
a
balance
between
the
need
to
create
conditions
that
prevent
abuses
and
the
preoccupation
-
perhaps
you
ladies
and
gentlemen
can
understand
me
here
-
with
not
saddling
the
Union's
fishermen
with
constraints
that
would
put
them
at
a
disadvantage
in
relation
to
fishermen
from
other
coastal
States
along
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Gegenwärtig
ist
es
nötig,
sich
auf
verschiedene
besorgniserregende
Angelegenheiten
zu
konzentrieren,
die
für
alle
Küstenländer
von
pragmatischem
Interesse
sind.
What
is
currently
needed
is
a
focus
on
several
issues
of
concern
that
are
of
pragmatic
interest
to
all
the
littoral
states.
Europarl v8
Es
geht
letztlich
um
Zusammenarbeit
zur
Erhaltung
der
Arten
in
internationalen
Gewässern
als
Erwiderung
auf
die
Auffassung
und
Absicht
gewisser
Küstenländer
zur
einseitigen
Erweiterung
ihrer
Rechte,
womit
sie
gegen
das
Völkerrecht,
das
Seerechtsübereinkommen
und
vor
allem
gegen
die
Vereinbarungen
verstoßen,
die
Bestimmungen
für
die
Hochsee
und
die
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
bis
200
Meilen
enthalten.
It
comes
down
to
cooperating
on
stocks
conservation
in
international
waters,
by
contrast
to
the
position
and
aims
of
certain
coastal
countries
which
advocate
a
unilateral
widening
of
their
prerogatives,
contravening
international
law,
the
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
in
particular,
and
the
rules
governing
the
high
seas
and
200-mile
exclusion
zones.
Europarl v8
Es
ist
ein
Dokument,
das
nicht
einmal
an
das
inzwischen
veröffentlichte
Grünbuch
zur
EU-Meerespolitik
anknüpft,
in
dem
das
Tourismuspotenzial
des
Meeres
und
der
Küstenländer
mehr
als
deutlich
betont
wird.
It
is
a
document
that
does
not
even
tie
in
with
the
Green
Paper
on
an
EU
maritime
policy,
which
has
since
been
published,
in
which
the
tourism
potential
of
the
sea
and
the
coastal
countries
is
abundantly
emphasised.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
es
eines
echten
politischen
Willens
bedarf,
auf
der
Ebene
aller
EU-Länder
ebenso
wie
auch
auf
der
Ebene
der
Kandidatenländer,
denn
unter
den
Ländern,
die
demnächst
der
EU
beitreten
werden,
gibt
es
Küstenländer
und
Inseln,
die
mit
den
gleichen
Problemen
konfrontiert
sind:
die
Wirtschaft
zu
entwickeln
und
gleichzeitig
die
Küstenzonen
zu
schützen.
We
are
aware
that
it
is
necessary
to
have
a
real
political
will,
on
the
part
of
all
the
countries
of
the
European
Union
and
within
the
candidate
countries,
because
among
those
countries
which
will
shortly
be
joining
us
within
the
European
Union
there
are
coastal
countries
and
islands
which
are
facing
the
same
problems,
the
problems
that
arise
between
economic
development
and
the
protection
of
our
coastal
zones.
Europarl v8
Die
Verhütung
und
Bekämpfung
der
Meeresverschmutzung
wird
umso
wirksamer
sein,
je
besser
die
einzelnen
Küstenländer
mit
öffentlichen
Mitteln
ausgestattet
werden,
die
ihnen
ein
angemessenes,
rasches
und
wirksames
Eingreifen
ermöglichen.
The
better
the
public
resources
given
to
the
different
coastal
countries
for
appropriate,
rapid
and
effective
intervention,
the
more
effective
will
be
the
prevention
and
combating
of
marine
pollution.
Europarl v8
Wir
schaffen
eine
Lösung,
die
bedeutet,
dass
wir
den
europäischen
Fischern
Geld
dafür
zahlen,
diese
Gewässer
mechanisch
abzufischen,
tonnenweise
Fisch
zu
fangen
und
damit
die
Fischerei
dieser
Küstenländer
zu
ruinieren.
We
create
a
solution
where
we
actually
pay
for
European
fishermen
to
go
and
fish
these
waters
mechanically,
lift
tons
of
fish
and
therefore
ruin
the
fishing
economies
of
these
coastal
countries.
Europarl v8
Im
Grünbuch
lehnt
es
die
Kommission
de
facto
ab,
die
Fischerei
als
einen
normalen,
für
die
Wirtschaft
bestimmter
Küstenländer
wie
Galicien,
das
ich
vertrete,
lebensnotwendigen
Wirtschaftssektor
zu
betrachten,
als
einen
Wirtschaftssektor,
der
sich
im
Einklang
mit
den
im
Vertrag
festgelegten
Regelungen
und
ganz
besonders
mit
den
Grundsätzen
einer
nachhaltigen
Entwicklung
entwickeln
soll.
In
the
Green
Paper,
the
Commission
in
fact
refuses
to
consider
fisheries
as
a
normal
economic
sector,
crucial
to
the
economy
of
various
maritime
countries,
such
as
Galicia,
which
I
represent,
and
as
a
sector
which
must
carry
out
its
activities
within
the
norms
laid
down
in
the
Treaties,
respecting,
above
all,
the
principles
of
sustainable
development.
Europarl v8
Der
Fonds
hat
den
Zweck,
die
Entwicklungsländer,
insbesondere
die
am
wenigsten
entwickelten
Küstenländer
und
die
kleinen
Inselentwicklungsländer,
in
die
Lage
zu
versetzen,
eine
erste
Analyse
ihres
jeweiligen
Falles
vorzunehmen,
angemessene
Pläne
für
weitere
Untersuchungen
und
die
Erhebung
von
Daten
auszuarbeiten
und
die
endgültigen
Anträge
fertigzustellen,
sobald
die
notwendigen
Daten
vorliegen.
The
object
of
the
Fund
is
to
enable
developing
States,
in
particular
the
least
developed
coastal
countries
and
small
island
developing
States,
to
make
an
initial
assessment
of
their
particular
case,
make
appropriate
plans
for
further
investigations
and
data
acquisition,
and
to
prepare
the
final
submission
documents
when
the
necessary
data
have
been
acquired.
MultiUN v1
Eine
EU-Strategie
für
die
Region
ist
die
zentrale
Forderung
der
in
der
Adriatisch-Ionischen
Initiative
(All)
zusammengeschlossenen
Küstenländer.
An
EU
strategy
for
the
region
is
a
key
demand
of
the
coastal
countries
grouped
in
the
Adriatic
Ionian
Initiative
(AII).
TildeMODEL v2018
Diese
Menge
wird
gegebenenfalls
nach
Maßgabe
der
Vereinbarung
über
die
Aufteilung
von
Fangmöglichkeiten
auf
die
Küstenländer
berichtigt.
May
be
revised
in
the
light
of
the
agreement
for
the
allocation
of
catch
possibilities
between
coastal
countries.
TildeMODEL v2018