Translation of "Künstlerschaft" in English

Sie war noch nicht auf der höchsten, ihr erreichbaren Stufe der Künstlerschaft.
She had not yet reached the artistic heights for which she seemed destined.
WikiMatrix v1

Bis heute leisten sie auch für die lokale Künstlerschaft wertvolle und erfindungsreiche Netzwerkarbeit.
Even now, they do valuable and inventive work when it comes to networking and promoting local artists.
ParaCrawl v7.1

Heute zählt der Verein "Tiroler Künstlerschaft" rund 380 Mitglieder.
Today the Tirolean association of artists ("Tiroler Künstlerschaft") has about 380 members.
ParaCrawl v7.1

Das Programm vernetzt junge Künstler mit der lokalen und internationalen Künstlerschaft der Spinnerei.
The programme links young artists with the regional art community.
ParaCrawl v7.1

Sandt arbeitet als freischaffender Künstler und ist Mitglied beim FMDK (Freie Münchner und deutsche Künstlerschaft) und beim Kunstverein Ottobrunn.
Sandt works as a freelance artist and is a member of the FMDK (Free Munich and German artist) and the Art Association (German:Kunstverein) Ottobrunn.
WikiMatrix v1

Seine Haltung wird deutlich in der Forderung, dass auch die „Künstlerschaft“ verpflichtet sei, den intellektuellen Kampf gegen politische Missstände und religiöse Fanatismen zu führen.
His attitude becomes clear in his call for the artistic community to act on its obligation and help to lead the intellectual battle against political injustices and religious fanaticism.
WikiMatrix v1

Ursprünglich als Ausstellungshalle für die badische Künstlerschaft initiiert, entwickelt sich die Staatliche Kunsthalle Baden-Baden seit den späten 1950er Jahren zu einem Institut von internationalem Rang.
While it was originally conceived as an exhibition hall for the artist community of Baden, since the late 1950s, the Staatliche Kunsthalle Baden-Baden has evolved into an institution of international renown.
ParaCrawl v7.1

Einige werden zum Beispiel von einem sehr begabten, künstlerischen Chor gesungen, mit perfekter Technik, mit wunderschöner Künstlerschaft, mit zarten Stimmen und in Harmonie.
Some of them may he sung by a very capable, a very artistic choir, sung with perfect technique, with beautiful artistry, and with fine voices and harmony.
ParaCrawl v7.1

Alle die, die auf ihrem Lebensweg in irgend einer Beziehung etwas erreichen wollen, z.B. große Künstlerschaft, große Wissenschaft oder sonst etwas Großes, in Sahaja Yoga ist es wichtig, daß ihr meditiert, sonst wird die Kundalini absteigen und ihr werdet all eure Talente verlieren.
All those who also want to gain in any walk of life, in any dimension, those who want to become, say, great artists, great scientists, great anything – in Sahaja Yoga is important you must meditate, otherwise the Kundalini will come down and you’ll lose all your talents.
ParaCrawl v7.1

In den Augen von Joseph Egan und durch seine Augen ist Künstlerschaft nicht bloß ein Tun, sondern vielmehr ein Verhalten.
In and through the eyes of Joseph Egan, being an artist is not merely a matter of acting and doing, but rather an attitude.
ParaCrawl v7.1

Das Künstlerhaus Büchsenhausen ist eine Einrichtung der Tiroler Künstlerschaft, der wichtigsten Vereinigung bildender Künstler_innen in der Region.
Künstlerhaus Büchsenhausen is affiliated with the Tyrolean Artists’ Association, the major association of visual artists from the region.
ParaCrawl v7.1

Sie nützt dabei aber weniger einer Künstlerschaft etwa in Opposition zu hegemonialen Positionen in der Gesellschaft, sondern vielmehr jenem Personenkreis, der schon über ein gewisses Maß an verschiedenen Kapitalsorten (vgl. Bourdieu 1987; Laclau/Mouffe 1991) verfügt, also schon Repräsentant der Hegemonie ist.
However, as such, it is not very useful for artists opposing hegemonic positions in society; rather, art serves persons who have already accumulated a certain amount of the different kinds of capital (cf. Bourdieu 1987; Laclau/Mouffe 1991), who are, in other words, representatives of hegemony.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus als analog zum Geschehen die gebrochene Vase als von gar nicht zu überschätzender Bedeutung für den »verharmlosten Ridinger« (so der Titel des hiesigen kunsthistorischen Beitrags auf der Festveranstaltung der TU Dresden zum 300. Ridinger-Geburtstag, der mittels dieser bildhaften Signatur den mannigfachen Vergänglichkeitssymbolen seines Œuvre über die reinrassigen Vanitates hinaus ein sich jeder Diskussion entziehendes Standbein hinzufügt und solchermaßen seine Künstlerschaft sui generis manifestiert.
In addition to this in analogy to the events the broken vase as of by no means to be overrated importance for the “Minimized Ridinger” (so the title of the art-historical contribution here at the ceremonial act of the University of Technology Dresden on the 300th birthday of Ridinger) who adds by this metaphorical signature to the manifold symbols of vanity of his œuvre beyond the true vanitates a pillar defying any discussion and in such a manner manifests his artistry sui generis.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner riesigen Formenvielfalt inspiriert der Garten die Künstlerschaft ihrerseits zu fantastischen Formen und Metamorphosen, die von der Intelligenz der nicht-menschlichen Welt zeugen.
Fertile ground of forms, the garden inspires artists with morphologies and fantastic metamorphoses revealing the intelligence of a nonhuman world.
ParaCrawl v7.1

Das Künstlerhaus Büchsenhausen ist eine Einrichtung der Tiroler Künstlerschaft, der wichtigsten Vereinigung bildender KünstlerInnen in der Region.
Künstlerhaus Büchsenhausen is affiliated with the Tyrolean Artists' Association, the major association of visual artists from the region.
ParaCrawl v7.1

Die dreiköpfige Fachjury besteht aus dem künstlerischen Leiter des Künstlerhauses Büchsenhausen, einem Vorstandsmitglied der Tiroler Künstlerschaft und einer externen Fachperson.
The jury includes the director of Künstlerhaus Büchsenhausen, a member of the board of the 'Tyrolean Artists' Association' and one external expert.
ParaCrawl v7.1

Andere hingegen mögen nicht mit derselben berufsmäßigen Fertigkeit vorgetragen sein, ohne die Künstlerschaft, und ohne jenen Standard oder jene Qualität der Stimmen - aber ihr könnt jedes Mal (das heißt bei jedem Lied) den Unterschied zwischen den Gläubigen und den Ungläubigen feststellen.
Others, on the other hand. may not be sung with all that professional skill, with all that artistry, or with all that standard and quality of voice - but you can tell the difference between the saved and the unsaved every time.
ParaCrawl v7.1

Diese Künstlerschaft und das Erbe der Tradition der Stadtpfeiffer waren uns die höchsten Quellen der Inspiration: die technische Meisterschaft zu suchen, jedoch ohne sie zur Schau zu stellen.
Their artistry, in the noblest sense of the word, and the heritage of the Stadtpfeiffer tradition they were part of, were our greatest inspiration. Our aim was attain technical perfection without parading it.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich heute nur noch schwer die Begeisterung vorstellen, die nach dem ersten Weltkrieg in Frankreich einen Teil der modernen Künstlerschaft ergriff, als ihnen im Evangelium des Surrealismus die Schöpfung einer neuen, wunderbaren WELT AUS DEM TRAUM ans Herz gelegt wurde.
One can understand oneself today only heavily the enthusiasm, which after the First World War in France a part the modern artist shank seized, as them in the gospel of the SURREALISM the creation of a new, marvellous WORLD FROM the DREAM to the heart was put.
ParaCrawl v7.1

Das Ausstellungsprojekt eine Arbeit die das, was sie reflektiert, nicht loswird[1], das im Winter / Frühjahr 2011 im Kunstpavillon der Tiroler Künstlerschaft in Innsbruck sowie in der Kunsthalle Exnergasse in Wien in unterschiedlichen Konfigurationen gezeigt wird, bietet sich in diesem Zusammenhang als stichhaltiges Diskussionsbeispiel an.
A valid example for discussion in this context is the exhibition project a work that can't shake off what it reflects [1], showing in winter/spring 2011, in different versions, at Innsbruck's Kunstpavillon der Tiroler Künstlerschaft and at the Kunsthalle Exnergasse in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Sie teilen das Wissen über die Crux mit der Kunst in der Fraktion der kritischen Künstlerschaft, die - so der Kanon - unbeugsam gegenüber der Gesellschaft und der Institution Kunst ist.
They share their knowledge about the crux in art with other critical artists who - it is claimed - are incorruptible by society and institutionalised art.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren haben sich daher in ehemaligen leerstehenden Industriegebäuden zahlreiche Ateliergemeinschaften gegründet, die eine einheimische aber auch internationale Künstlerschaft vereint und vernetzt und somit weit über die Grenzen des Bezirkes strahlen.
In recent years, therefore, numerous studio communities have been founded in former empty industrial buildings, which unites and networks a local and international art community and thus radiates far beyond the boundaries of the district.
ParaCrawl v7.1

Während Fernandez und Lunin praktische Beispiele von politischem Aktivismus der Künstlerschaft in der karibischen Diaspora und im Nahen Osten anführten, und Lüdi Kong die letztlich positive Wirkung der Präsenz von ausländischen Beobachtern in China in den 80er Jahren hervorstrich, welche die Kunst der Avant-Garde als zwangsläufig regimekritisch interpretierten und so den Boden für die derzeitige Fülle von interkulturellen Kooperationen bereiteten, riss Reinhardts Bericht über ihre Arbeit mit marginalisierten Gemeinschaften eine Publikumsdebatte über das Konfliktpotential von politisch motivierter Kunstförderung vom Zaun.
While Fernandez and Lunin offered practical examples of political activism on the part of artists in the Caribbean diaspora and the Middle East, and Lüdi Kong noted the ultimately positive effects of foreign observers in China in the 1980s interpreting all avant-garde art as necessarily dissident, and thus sowing the seeds for the current crop of cross-cultural collaborations, Reinhardt’s report on her work with marginalized communities triggered a debate on the floor about the conflict potential of a politically-driven arts funding.
ParaCrawl v7.1

Daneben zeigt ein eleganter Herr seiner Gefährtin ein fertiges amorphes Objekt, das glatt der Hand des Bildhauers links daneben entsprungen sein könnte, auf den der Blick unweigerlich zurückschweift, immer im Kreis und von einer grünen Farbfläche zur nächsten, die in der ocker-rot-brauen Szenerie wie Ankerpunkte platziert sind, an denen das Auge entlang springt und der Routine der emsig arbeitenden Künstlerschaft folgt.
Next to him, an elegant gentleman shows his female companion a completed, amorphous object that clearly could have come from the hand of the sculptor beside him to the left. One's gaze ineluctably sweeps back to the latter, circling again and again, from one green color field to the next; these fields are placed in the ochre-red-brown scenery like anchoring points along which the eye jumps, following the routine of the assiduously working artists.
ParaCrawl v7.1

Gerade diese leiden oft an der Merkwürdigkeit eines latenten Konkurrenzverhältnisses zu dem, was sich in der Künstlerschaft selbst sprachlich formuliert.
It is these who suffer the strange condition of a latent competitive relationship to whatever artists express with language.
ParaCrawl v7.1

Und dass sich dieser intellektuellen Anstrengung dann die Künstlerschaft der Nachmoderne umso weniger überhaupt noch unterziehen mag, ist eine durchaus verständliche Reaktion darauf.
And that the post-modern artists have no interest in subjecting themselves to these intellectual exertions is quite understandable.
ParaCrawl v7.1