Translation of "Kühltruhe" in English
Vorherrschend
sind
dabei
die
falsche
Kühltruhe...
oder
der
vorgetäuschte
Fernseher.
The
most
prevalent
form
being
the
false
icebox
or
the
fake
television
set.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
zur
Kühltruhe,
um
Abendessen
zu
holen.
She'd
gone
to
the
icebox
for
a
bit
of
supper.
OpenSubtitles v2018
Judy
fand
ihn
hier
in
der
Kühltruhe.
Yeah,
look.
Judy
found
it
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Sinan
schneller
ausziehen,
wenn
ich
ihn
in
die
Kühltruhe
stecke?
If
I
put
Sinan
in
the
freezer,
will
his
clothes
slip
off?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
in
der
Kühltruhe,
Todd?
What's
in
the
freezer,
Todd?
OpenSubtitles v2018
Eine
Kühltruhe
in
der
Garage
ist
dein
Stil.
You'd
never
drop
a
body
in
front
of
your
daughter.
A
freezer
in
the
garage...
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
einer
Kühltruhe
im
Schließfach
des
Diebs
gefunden.
He
was
found
in
a
freezer
in
the
thief's
locker.
OpenSubtitles v2018
Also,
unser
Mann
in
der
Kühltruhe
trug
eine
Brille.
So,
our
man
in
the
freezer,
he
was
wearing
glasses.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
endet
er
tot
und
in
eine
Kühltruhe
gestopft.
And
then
he
winds
up
dead
and
stuffed
into
a
freezer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Name
dieser
Kühltruhe!
It's
the
name
of
the
freezer!
OpenSubtitles v2018
Ned
lässt
uns
in
seiner
Kühltruhe
die
restlichen
Sandwiches
verstauen.
Ned's
letting
us
use
his
freezer
to
store
the
extra
sandwiches.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Paul
in
die
Kühltruhe
gelegt.
You
put
Paul
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
dein
Blut
in
die
Kühltruhe
unten.
I'm
gonna
go
put
your
blood
in
the
downstairs
freezer.
OpenSubtitles v2018
India,
bringst
du's
runter
in
die
Kühltruhe?
India,
would
you
take
these
down
to
the
freezer,
please?
OpenSubtitles v2018
Du
plünderst
hier
die
Kühltruhe,
wie?
You
raiding
the,
uh,
icebox
here,
huh?
Yeah,
I'm
trying
to
find
something
for
my
wrist.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
dich
aus
der
Kühltruhe.
So?
I
let
you
out
of
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Ist
in
der
Kühltruhe
in
der
Garage.
It's
in
the
freezer
in
the
garage.
OpenSubtitles v2018
Die
schon
verheiratet
sind
oder
Leichtenteile
in
der
Kühltruhe
haben.
Like
they're
already
married
or
they
store
body
parts
in
their
freezer.
OpenSubtitles v2018
Wir
bunkern
Blut
unten
in
der
Kühltruhe?
We
bank
blood
in
the
downstairs
freezer?
OpenSubtitles v2018
Mein
Geheimnis
ist,
dass
ich
sie
aus
der
Kühltruhe
hole.
My
secreis
I
take
'em
out
of
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
ist
diese
Kühltruhe
schon
außer
Betrieb?
How
long
would
you
say
it's
been
since
this
freezer's
been
moved?
OpenSubtitles v2018
Andy
nahm
sich
den
Stromakku
der
Kühltruhe.
Andy
took
the
fuel
cell
to
the
freezer
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
gucken,
ob
in
deiner
Kühltruhe
menschliche
Köpfe
liegen.
I
am
now
going
to
check
your
freezer
for
human
heads.
OpenSubtitles v2018
Johner,
wir
stecken
Purvis
jetzt
in
die
Kühltruhe.
Johner,
we
should
put
Purvis
in
the
freezer
now.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
du
mit
Fat
Sal
nachts
in
der
Kühltruhe
fest
saßt?
Remember
when
you
and
Fat
Sal
got
locked
in
the
freezer
overnight?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
die
gehören
in
eine
Kühltruhe?
Don't
you
think
they'd
be
better
off
in
a
freezer?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
falsch
an
dieser
Kühltruhe?
What
is
wrong
with
this
freezer?
OpenSubtitles v2018