Translation of "Körperflüssigkeiten" in English
Das
restliche
1%
befindet
sich
in
intra-
und
extrazellulären
Körperflüssigkeiten.
The
remaining
1%
is
present
in
the
intra-
and
extracellular
fluids.
EMEA v3
Das
Ebolafieber
breitet
sich
über
die
Körperflüssigkeiten
von
einem
Menschen
zum
anderen
aus.
Ebola
spreads
from
person
to
person
through
bodily
fluids.
Tatoeba v2021-03-10
Fluconazol
erzielt
eine
gute
Penetration
in
alle
untersuchten
Körperflüssigkeiten.
Fluconazole
achieves
good
penetration
in
all
body
fluids
studied.
ELRC_2682 v1
Die
Ausscheidung
der
Impfviren
durch
Körperflüssigkeiten
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
Shedding
of
the
vaccine
virus
by
body
fluids
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Eine
Übertragung
des
Virus
setzt
direkten
Kontakt
mit
Körperflüssigkeiten
einer
infizierten
Person
voraus.
Transmission
of
the
virus,
requires
direct
contact
with
a
symptomatic
patient’s
body
fluids.
TildeMODEL v2018
Oder
Körperflüssigkeiten,
die
besser
ungenannt
bleiben.
And
the
bodily
fluids
that
shall
remain
nameless.
OpenSubtitles v2018
Der
Virus
breitet
sich
durch
Körperflüssigkeiten
aus
wie
Speichel
und
Schleim.
The
virus
is
spread
through
bodily
fluids,
such
as
saliva
and
mucus.
OpenSubtitles v2018
Deine
Körperflüssigkeiten
erzählen
uns
die
Geschichte
davon,
wer
du
bist.
Your
bodily
fluids
tell
us
the
story
of
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
jegliche
Körperflüssigkeiten
analysieren,
I
just
want
to
analyze
any
bodily
fluids,
prints,
blood
...
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
ein
Labor,
in
dem
Ihre
Körperflüssigkeiten
getestet
werden.
You're
going
to
need
a
laboratory
to
test
your
body
fluids.
OpenSubtitles v2018
Meine
Stärken
sind
Körperflüssigkeiten
und
Badeschwämme.
My
strengths
are
bodily
fluids
and
sponge
baths.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
ich
meine
kostbaren
Körperflüssigkeiten
konserviere.
Maybe
it's
'cause
I
conserve
my
precious
bodily
fluids.
OpenSubtitles v2018
Du
ekelst
dich
doch
vor
allen
Körperflüssigkeiten.
Oh,
you
want
to
be
a
doctor?
You
are
afraid
of
bodily
fluids.
OpenSubtitles v2018
Wir
tauschten
schon
so
viel
Körperflüssigkeiten
aus.
We've
exchanged
plenty
of
fluids
by
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Beweisstück,
und
es
ist
überzogen
mit
Körperflüssigkeiten.
That's
evidence,
and
it's
covered
in
bodily
fluids.
OpenSubtitles v2018
Körperflüssigkeiten
ab,
mit
denen
ich
den
Tag
über
eingesaut
werden
könnte.
Apparently
this
color
disguises
all
bodily
fluids
that
I
could
get
covered
in
throughout
the
day.
OpenSubtitles v2018
Das
geschieht
manchmal
beim
Austausch
von
Körperflüssigkeiten.
It
happens
sometimes
with
an
exchange
of
fluids.
OpenSubtitles v2018
Die
verbreiten
doch
überall
ihre
Körperflüssigkeiten.
They're
always
spewing
their
bodily
fluids
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sie
wirklich
glücklich
machen
wollte,
haben
sie
sicher
Körperflüssigkeiten
ausgetauscht.
Well,
if
he's
really
trying
to
keep
her
happy,
I
assume
they've
shared
bodily
fluids.
OpenSubtitles v2018
Sie
spucken
ihre
Körperflüssigkeiten
ständig
überall
hin.
Always,
spewing
their
bodily
fluids
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
nicht
allein
auf
die
Übertragung...
durch
Körperflüssigkeiten
vertrauen.
Carnot
is
extremely
deadly
but
we
can't
rely
on
body
fluids
alone
as
a
means
of
contraction.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nur
durch
den
Austausch
von
Körperflüssigkeiten
übertragen.
And
as
far
as
we
know,
it
can
only
be
transferred
by
direct
exchange
of
bodily
fluids.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
Körperflüssigkeiten
würde
ich
sie
jetzt
auskotzen.
If
I
had
bodily
fluids,
I'd
spew
them.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
man
Körperflüssigkeiten
mit
ihnen
austauscht,
Charlie.
Only
if
you
exchange
bodily
fluids
with
them,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
Sie
nicht
auf
einen
Austausch
von
Körperflüssigkeiten.
If
any
one
of
you
should
hope
to
exchange
body
fluid,
OpenSubtitles v2018
Diese
Krankheit
wird
durch
Körperflüssigkeiten
übertragen.
The
disease
is
carried
in
the
body
liquid.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
keinem
Körperflüssigkeiten
austauschen.
I
won't
exchange
saliva
or
bodily
fluids
with
either
of
you.
OpenSubtitles v2018