Translation of "Käsekeller" in English
Auf
dem
Weg
wird
in
einem
Käsekeller
Halt
gemacht
und
vom
Bergkäse
probiert.
On
the
way
you
will
stop
in
a
cheese
cellar
and
taste
the
mountain
cheese.
ParaCrawl v7.1
In
den
benachbarten
Käsekeller
kommt
man
durch
eine
Glastüre.
One
gets
through
a
glass
door
to
the
adjacent
cheese-cellar.
ParaCrawl v7.1
Für
besondere
Anlässe
ist
der
Käsekeller
unter
dem
Bauernhaus
geöffnet.
For
special
occasions
we
will
open
the
cheese
cellar
under
the
farmhouse.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
den
Käsekeller,
die
Wurstwarenscheune
und
den
Ziegenstall
(kostenlos).
Visit
the
cheese
cellars,
the
charcuterie
attic
and
the
goats
sheepfold
(free).
ParaCrawl v7.1
Der
Käsekeller
hat
gegen
Norden
ein
großes
Fenster,
durch
welches
die
Alpkäse
bestaunt
werden
können.
The
cheese
cellar
has
a
large
window
through
which
the
Alpine
cheese
can
admire
to
the
north.
ParaCrawl v7.1
Im
unteren
Teil
des
Gebäudes,
dem
ehemaligen
Viehstall,
ist
der
Käsekeller
untergebracht.
In
the
lower
part
of
the
building,
the
former
cowshed,
the
cheese
cellar
is
housed.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Salzbad
kommen
die
Laibe
in
den
Käsekeller,
der
eine
konstante
Temperatur
von
10
bis
15
Grad
und
eine
Luftfeuchtigkeit
von
85%-98%
aufweist.
After
the
salt
dip,
the
cheeses
go
into
the
cheese
cellar
that
is
kept
at
a
constant
temperature
of
10
to
15
degrees
C
and
a
humidity
of
85%-98%.
ParaCrawl v7.1
Nicht
verkauft
werden
die
Liegenschaft
in
Hard
mit
dem
Käsekeller,
der
in
den
Bregenzerwald
verlagert
werden
soll
und
die
Anteile
an
der
Alpenkäse
GmbH,
die
weiterhin
eigenständig
bleiben
soll.
Not
included
in
the
sale
is
the
property
in
Hard
including
the
cheese
cellar,
which
is
to
be
moved
to
the
Bregenzerwald,
and
the
shares
in
Alpenkäse
GmbH,
which
is
to
remain
independent.
ParaCrawl v7.1
In
den
beiden
von
der
Bergsenn
AG
gepachteten
Käsereien
in
Savognin
und
Untervaz
werden
die
Bergkäse
täglich
aus
frischer
Bündner
Bergmilch
verarbeitet
und
zur
Reifung
und
Lagerung
in
die
selbst
betriebenen
Käsekeller
gebracht,
wo
sie
fachmännisch
gepflegt
und
kontrolliert
werden.
In
the
two
cheese
dairies
run
by
the
company
in
Savognin
and
Untervaz,
cheese
is
produced
daily
using
fresh
milk
from
the
mountains
of
Grisons,
and
is
then
transported
to
Bergsenn’s
cellars
where
it
is
ripened
and
cared
for
by
specialists.
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
die
köstlichen
Weine
und
Käsevariationen
aus
der
Region
in
angenehmer
Atmosphäre
und
entdecken
Sie
eine
vollkommen
neue,
kulinarische
Welt
in
unserem
begehbaren
Wein-
und
Käsekeller.
In
a
pleasant
surrounding,
enjoy
some
of
the
finest
wines
paired
with
cheese
from
the
same
region
and
discover
a
whole
new
dining
experience
at
our
walk-in
Wine
&
Cheese
cellar.
ParaCrawl v7.1
Ich
befinde
mich
hier
am
Eingang
zu
der
Crasta,
ehemaliger
Käsekeller
der
sich
in
Gerra
im
Val
Calnegia
befindet.
Here,
I
am
at
the
entrance
of
Crasta,
former
cheese
cellar
located
at
Gerra
in
Val
Calnegia.
ParaCrawl v7.1
Im
geographischen
Gebiet
der
AOP
reifen
die
jungen
Käse
auf
Fichtenbrettern
mindestens
75
Tage
lang
im
feuchten
Käsekeller
(um
90%
Luftfeuchtigkeit)
bei
einer
Temperatur
von
ca.
13-14°
C.
Der
Käsemeister
muss
sie
während
dieser
Zeit
regelmäßig
pflegen
und
wenden.
The
young
cheeses
are
put
onto
spruce
boards
and
aged
for
at
least
75
days
in
a
humid
cheese
cellar
(about
90%
humidity)
at
a
temperature
of
about
13-14°C
within
the
geographical
AOP
region.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
die
Möglichkeit,
die
Maiensässe
und
den
Käsekeller
zu
besichtigen
sowie
den
Käse
zu
degustieren.
Possibility
to
visit
the
mayens,
the
cheese
cellar,
and
cheese
tasting.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
im
Käsekeller
gelagerte
Käsesorten
aus
Kärnten,
dem
Bregenzerwald,
dem
Lechtal
und
dem
Friaul
warten
darauf,
verkostet
zu
werden.
A
varied
of
cheeses
are
stored
in
the
cheese
cellar,
with
cheeses
from
Carinthia,
Bregenz
Forest,
Lechtal
and
Friuli
are
there
waiting
to
be
sampled.
ParaCrawl v7.1
Mit
urigem
Wein-
und
Käsekeller,
frischem
Obst
und
Gemüse
aus
der
Region,
ofenwarmen
Backwaren,
Fleisch-
und
Wurstwaren
der
Spitzenklasse
und
zahlreichen
weiteren
Spezialitäten
und
regionalen
Angeboten,
wie
dem
Teeladen
mit
seinen
350
Sorten
Tee,
Spreewälder
Spezialitäten,
Porzellan
und
Keramik,
Holzprodukten,
Korbwaren,
Cafés
und
gut
sächsischer
Küche
hat
die
Markthalle
jedoch
nie
ihr
ursprüngliches
Flair
verloren.
Other
attractions
are
the
rustic
wine
and
cheese
bazaar,
fresh
fruit
and
veg
from
the
region,
bread,
cake
and
pastries
hot
from
the
oven,
meat
and
sausages
of
the
highest
quality
and
various
other
local
specialities.
The
tea
shop
offers
more
than
350
different
kind
of
teas.
Spreewald
specialities
(gherkins,
pickled
cornichons),
hand
crafts
like
porcelain,
pottery
and
china,
wooden
and
wickerwork,
cafés
and
fantastic
Saxon
cuisine...
to
name
only
a
few
attractions
that
give
that
place
its
unique
flair.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
werden
Präsentationen
organisiert,
bei
denen
die
Besucher
eine
Diashow
über
die
Herstellung
des
Käses
sehen,
an
einer
Käseprobe
(nur
Käse
oder
Käse
begleitet
von
kaltem
Fleisch
und
einem
Glas
Waadtländer
Wein)
teilnehmen
und
die
Käsekeller
besichtigen
können.
Tours
can
also
be
organised
with
a
slide
show
on
how
the
cheese
is
made,
a
tasting
(cheese
on
its
own
or
with
cold
meats
and
a
glass
of
local
wine)
and
a
visit
to
the
ageing
cellars.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwar
ein
paar
warme
Käsegerichte
auf
der
Karte,
aber
der
eigentliche
Grund,
weshalb
man
in
diesem
Restaurant
speist,
ist
der
Käsekeller:
Man
bestellt
einfach
einen
leeren
Teller,
Weißbrot
ohne
Ende
und
das
Käsebuffet.
There
are
indeed
some
warm
cheese
dishes
on
the
card,
but
the
actual
reason
why
one
dines
in
this
restaurant
is
the
cheese-cellar:
one
simply
orders
an
empty
plate,
white
bread
in
abundance
and
the
cheese
buffet.
ParaCrawl v7.1