Translation of "Käseblatt" in English
Dieses
Käseblatt
ist
von
meiner
Kolumne
abhängig.
This
pulp
rag
lives
or
dies
by
my
column.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bloß
keine
Mutanten,
und
das
Käseblatt
ist
Mist.
Except
there
are
no
mutants,
and
that
rag
is
full
of
lies.
OpenSubtitles v2018
Julio,
komm
schon,
du
liest
dieses
Käseblatt?
Julio,
come
on,
you
don't
really
read
this
rag,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Warum
liegt
dieses
Käseblatt
mit
meinem
Vater
darauf
hier
herum?
Why
is
this
rag
with
my
father
on
it
here?
OpenSubtitles v2018
Das
Käseblatt
ist
voll
von
Tante
Coras
Mord.
Aunt
Cora's
murder's
all
overthis
rag.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
den
Artikel
und
überlege
mir,
dieses
Käseblatt
dafür
zu
verklagen.
I'm
well
aware
of
that
asinine
article.
I'm
thinking
of
suing
that
rag.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Käseblatt
liest
keiner.
No
one
reads
that
rag.
OpenSubtitles v2018