Translation of "Käseblatt" in English

Dieses Käseblatt ist von meiner Kolumne abhängig.
This pulp rag lives or dies by my column.
OpenSubtitles v2018

Es gibt bloß keine Mutanten, und das Käseblatt ist Mist.
Except there are no mutants, and that rag is full of lies.
OpenSubtitles v2018

Julio, komm schon, du liest dieses Käseblatt?
Julio, come on, you don't really read this rag, do you?
OpenSubtitles v2018

Warum liegt dieses Käseblatt mit meinem Vater darauf hier herum?
Why is this rag with my father on it here?
OpenSubtitles v2018

Das Käseblatt ist voll von Tante Coras Mord.
Aunt Cora's murder's all overthis rag.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den Artikel und überlege mir, dieses Käseblatt dafür zu verklagen.
I'm well aware of that asinine article. I'm thinking of suing that rag.
OpenSubtitles v2018

Dieses Käseblatt liest keiner.
No one reads that rag.
OpenSubtitles v2018