Translation of "Kurzzeitpflege" in English

Derzeit sind dort eine Kurzzeitpflege der Caritas und eine Tagespsychiatrie untergebracht.
At the moment a Caritas short-term care facility and a daytime psychiatric facility are housed there.
WMT-News v2019

Dazu gehören Tagespflege und Kurzzeitpflege ebenso wie die regelmäßige Unterstützung durch ambulante Dienste.
This includes day-care and short-term care and regular support from outpatient services.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Tagespflege und Kurzzeitpflege ebenso wie die regelmäßige Unter­stützung durch ambulante Dienste.
This includes day-care and short-term care and regular support from outpatient services.
TildeMODEL v2018

Weiterhin haben wir die Möglichkeiten einer Kurzzeitpflege und der Verhinderungspflege genutzt.
Furthermore we have used the possibilities of a short-term care and the prevention care.
ParaCrawl v7.1

Kurzzeitpflege ist... müde, verzweifelte Hoffnung, traurig Wärme der Sonne...
Respite is... tired, desperate ray of hope, sad warmth of the sun...
ParaCrawl v7.1

Fast alle Menschen, die gestorben sind, waren entweder behindert oder alt und wohnten in Pflegeheimen oder nahmen häusliche Pflege bzw. Kurzzeitpflege in Anspruch, während ihre Familienangehörigen Urlaub machten.
Almost all of the people who died were either disabled or elderly and in nursing homes or residential care, or in respite while their families were on holiday.
Europarl v8

Telefonische Beratungsdienste, Kurzzeitpflege und therapeutische Freizeitprogramme werden bereits unterstützt11 und müssen nachhaltig sein, damit sie ihre Ziele erreichen: Bewusstseinsbildung, Austausch bewährter Verfahren und Standards, gemeinsame Nutzung von Ressourcen durch das Gesundheitsprogramm und den Aktionsplan zugunsten behinderter Menschen.
Help Lines, Respite care services and Therapeutic Recreation Programmes, have been supported11 and need to be sustainable to pursue their goals: awareness-raising, exchange of best practices and standards, pooling resources using Health Programme and the Disability Action Plans.
TildeMODEL v2018

Die Leistungen bei Kurzzeitpflege betragen bis zu 2.800,- DM pro Kalenderjahr, bei Tages- und Nachtpflege bis zu 2.100,- DM monatlich.
In case the care person is not available, the longterm care insurance fund pays the expenses for another care person to the amount of DM 2,800 for four weeks once a year.
EUbookshop v2

Wir bieten eine Kurzzeitpflege mit dem Ziel, die Pflegeperson(en) vorübergehend zu entlasten und die Pflege (falls erforderlich) gemeinsam mit den Eltern…
We provide respite care, with the aim of temporarily relieving the informal caregiver (s), and to take care of (if desired) in collaboration…
CCAligned v1

Außerdem ist geplant, dass das Internat und die Kurzzeitpflege sowie die Schülerinnen und Schüler des Astrid-Lindgren-Hauses die Kletterwand im Allgäu ART Hotel in Zukunft zur Freizeitgestaltung und für therapeutische Zwecke nutzen.
Further plans include the boarding school and short-term care facilities, as well as students of the Astrid Lindgren House using the climbing wall in the Allgäu ART Hotel for recreational activities and therapeutic purposes.
ParaCrawl v7.1

Daneben verfügt sie über eine geriatrische und tagesklinische Abteilung sowie eine therapeutische Ambulanz und bietet Kurzzeitpflege an.
In addition it has a day clinic department as well as a therapeutic outpatient clinic and offers short-term care.
ParaCrawl v7.1

Zugleich bietet er zeitgemäßes und gesundheitsgerechtes Hotelambiente mit Einzelzimmernund und ist eine Kombination aus Rehazentrum, Hotel, sowie medizinisch unterstützende Kuren, ambulante Behandlungen und Kurzzeitpflege.
The centre also offers a modern and health-promoting hotel atmosphere with private rooms, and is a combination of rehab centre, hotel, medically supported health resort, outpatient treatments and short-term respite care.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ausbau des Dachgeschosses, den Umbau der Regelgeschosse und einen Neubau können 84 alte Menschen in Kurzzeitpflege, Tagespflege oder vollstationärer Pflege betreut werden.
The development of the attic storey, the conversion of the standard floors and a new building enables 84 elderly people to be attended to in short-term care, daycare or inpatient care.
ParaCrawl v7.1

Um auf Kundenwünsche zu antworten und Geschäftsentwickler hier zu unterstützen, bietet Promotor Rent a Car Galati Lang-, Mittel- oder Kurzzeitpflege an.
In order to respond their clients demands and to help those who have businesses here, Promotor Rent a Car offers in Galati rent a car services on long, medium or short term.
ParaCrawl v7.1

Die Kurzzeitpflege und Tagespflege wird in den bestehenden Formen überwiegend deshalb nicht genutzt, weil sie als nicht altersgerecht und nicht angepasst an die eigene Erkrankung empfunden wird.
Use is not made of short-term care and daycare arrangements in their existing forms primarily because they are not found to be age-appropriate or adapted to the disabilities in question.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Anfrage, FERAL glaubt, dass Kurzzeitpflege für die dringendsten Bedürfnisse für Wasser und Ernteausfälle vermieden, neben Empfangs Almeria Duschen "gerechte und angemessene Behandlung der tatsächlichen Situation der Wasserknappheit", so der Präsident des FERAL.
With this request, FERAL believes that short-term care for the most urgent needs for water and crop failure is avoided, besides receiving Almeria irrigators "fair and proportionate treatment to the actual situation of water shortage", according to the president of FERAL.
ParaCrawl v7.1

Das Wiesbadener Projekt ist eine Pflegeeinrichtung, die unter einem Dach die Betreuung zwölf dauerbeatmeter Kinder und das Angebot zur Kurzzeitpflege behinderter Kinder vereint.
The Wiesbaden project is a care facility that administers under one roof the care of 12 children on ventilators and short-term care for handicapped children.
ParaCrawl v7.1

Ergänzende Leistungen können regelmäßig oder als Kurzzeitpflege für ein paar Stunden oder Tage zur Verfügung gestellt werden.
Supplemental services may be provided on a regular schedule or as respite care for a few hours or days.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Leistungen der Kurzzeitpflege noch nicht ausgeschöpft sind können diese bis zu 50% (806 €) auch für die Verhinderungspflege genutzt werden.
If the short term care indemnities have not been exhausted, maximum 50% (806 Euros) may be used also in case of caretaking incapacity.
ParaCrawl v7.1

Die hellen und freundlichen, großzügig ausgestatteten Räume sind solche der stationären Dauerpflege. Darüber hinaus wird aber auch die – größtenteils von den Pflegekassen finanzierte – Möglichkeit der Kurzzeitpflege angeboten: Ältere Menschen können sich hier auch nur einige Tage oder Wochen versorgen lassen.
The bright, friendly, and generously furnished rooms are suitable for long-term residential care. In addition, however, it is possible to take up the offer of temporary care – largely financed by healthcare insurance. Elderly people can also be looked after here for just a few days or a couple of weeks.
ParaCrawl v7.1