Translation of "Kurzzeitpflege" in English
Derzeit
sind
dort
eine
Kurzzeitpflege
der
Caritas
und
eine
Tagespsychiatrie
untergebracht.
At
the
moment
a
Caritas
short-term
care
facility
and
a
daytime
psychiatric
facility
are
housed
there.
WMT-News v2019
Dazu
gehören
Tagespflege
und
Kurzzeitpflege
ebenso
wie
die
regelmäßige
Unterstützung
durch
ambulante
Dienste.
This
includes
day-care
and
short-term
care
and
regular
support
from
outpatient
services.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Tagespflege
und
Kurzzeitpflege
ebenso
wie
die
regelmäßige
Unterstützung
durch
ambulante
Dienste.
This
includes
day-care
and
short-term
care
and
regular
support
from
outpatient
services.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
haben
wir
die
Möglichkeiten
einer
Kurzzeitpflege
und
der
Verhinderungspflege
genutzt.
Furthermore
we
have
used
the
possibilities
of
a
short-term
care
and
the
prevention
care.
ParaCrawl v7.1
Kurzzeitpflege
ist...
müde,
verzweifelte
Hoffnung,
traurig
Wärme
der
Sonne...
Respite
is...
tired,
desperate
ray
of
hope,
sad
warmth
of
the
sun...
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Menschen,
die
gestorben
sind,
waren
entweder
behindert
oder
alt
und
wohnten
in
Pflegeheimen
oder
nahmen
häusliche
Pflege
bzw.
Kurzzeitpflege
in
Anspruch,
während
ihre
Familienangehörigen
Urlaub
machten.
Almost
all
of
the
people
who
died
were
either
disabled
or
elderly
and
in
nursing
homes
or
residential
care,
or
in
respite
while
their
families
were
on
holiday.
Europarl v8
Telefonische
Beratungsdienste,
Kurzzeitpflege
und
therapeutische
Freizeitprogramme
werden
bereits
unterstützt11
und
müssen
nachhaltig
sein,
damit
sie
ihre
Ziele
erreichen:
Bewusstseinsbildung,
Austausch
bewährter
Verfahren
und
Standards,
gemeinsame
Nutzung
von
Ressourcen
durch
das
Gesundheitsprogramm
und
den
Aktionsplan
zugunsten
behinderter
Menschen.
Help
Lines,
Respite
care
services
and
Therapeutic
Recreation
Programmes,
have
been
supported11
and
need
to
be
sustainable
to
pursue
their
goals:
awareness-raising,
exchange
of
best
practices
and
standards,
pooling
resources
using
Health
Programme
and
the
Disability
Action
Plans.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungen
bei
Kurzzeitpflege
betragen
bis
zu
2.800,-
DM
pro
Kalenderjahr,
bei
Tages-
und
Nachtpflege
bis
zu
2.100,-
DM
monatlich.
In
case
the
care
person
is
not
available,
the
longterm
care
insurance
fund
pays
the
expenses
for
another
care
person
to
the
amount
of
DM
2,800
for
four
weeks
once
a
year.
EUbookshop v2
Wir
bieten
eine
Kurzzeitpflege
mit
dem
Ziel,
die
Pflegeperson(en)
vorübergehend
zu
entlasten
und
die
Pflege
(falls
erforderlich)
gemeinsam
mit
den
Eltern…
We
provide
respite
care,
with
the
aim
of
temporarily
relieving
the
informal
caregiver
(s),
and
to
take
care
of
(if
desired)
in
collaboration…
CCAligned v1
Außerdem
ist
geplant,
dass
das
Internat
und
die
Kurzzeitpflege
sowie
die
Schülerinnen
und
Schüler
des
Astrid-Lindgren-Hauses
die
Kletterwand
im
Allgäu
ART
Hotel
in
Zukunft
zur
Freizeitgestaltung
und
für
therapeutische
Zwecke
nutzen.
Further
plans
include
the
boarding
school
and
short-term
care
facilities,
as
well
as
students
of
the
Astrid
Lindgren
House
using
the
climbing
wall
in
the
Allgäu
ART
Hotel
for
recreational
activities
and
therapeutic
purposes.
ParaCrawl v7.1
Daneben
verfügt
sie
über
eine
geriatrische
und
tagesklinische
Abteilung
sowie
eine
therapeutische
Ambulanz
und
bietet
Kurzzeitpflege
an.
In
addition
it
has
a
day
clinic
department
as
well
as
a
therapeutic
outpatient
clinic
and
offers
short-term
care.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
bietet
er
zeitgemäßes
und
gesundheitsgerechtes
Hotelambiente
mit
Einzelzimmernund
und
ist
eine
Kombination
aus
Rehazentrum,
Hotel,
sowie
medizinisch
unterstützende
Kuren,
ambulante
Behandlungen
und
Kurzzeitpflege.
The
centre
also
offers
a
modern
and
health-promoting
hotel
atmosphere
with
private
rooms,
and
is
a
combination
of
rehab
centre,
hotel,
medically
supported
health
resort,
outpatient
treatments
and
short-term
respite
care.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ausbau
des
Dachgeschosses,
den
Umbau
der
Regelgeschosse
und
einen
Neubau
können
84
alte
Menschen
in
Kurzzeitpflege,
Tagespflege
oder
vollstationärer
Pflege
betreut
werden.
The
development
of
the
attic
storey,
the
conversion
of
the
standard
floors
and
a
new
building
enables
84
elderly
people
to
be
attended
to
in
short-term
care,
daycare
or
inpatient
care.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
Kundenwünsche
zu
antworten
und
Geschäftsentwickler
hier
zu
unterstützen,
bietet
Promotor
Rent
a
Car
Galati
Lang-,
Mittel-
oder
Kurzzeitpflege
an.
In
order
to
respond
their
clients
demands
and
to
help
those
who
have
businesses
here,
Promotor
Rent
a
Car
offers
in
Galati
rent
a
car
services
on
long,
medium
or
short
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurzzeitpflege
und
Tagespflege
wird
in
den
bestehenden
Formen
überwiegend
deshalb
nicht
genutzt,
weil
sie
als
nicht
altersgerecht
und
nicht
angepasst
an
die
eigene
Erkrankung
empfunden
wird.
Use
is
not
made
of
short-term
care
and
daycare
arrangements
in
their
existing
forms
primarily
because
they
are
not
found
to
be
age-appropriate
or
adapted
to
the
disabilities
in
question.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Anfrage,
FERAL
glaubt,
dass
Kurzzeitpflege
für
die
dringendsten
Bedürfnisse
für
Wasser
und
Ernteausfälle
vermieden,
neben
Empfangs
Almeria
Duschen
"gerechte
und
angemessene
Behandlung
der
tatsächlichen
Situation
der
Wasserknappheit",
so
der
Präsident
des
FERAL.
With
this
request,
FERAL
believes
that
short-term
care
for
the
most
urgent
needs
for
water
and
crop
failure
is
avoided,
besides
receiving
Almeria
irrigators
"fair
and
proportionate
treatment
to
the
actual
situation
of
water
shortage",
according
to
the
president
of
FERAL.
ParaCrawl v7.1
Das
Wiesbadener
Projekt
ist
eine
Pflegeeinrichtung,
die
unter
einem
Dach
die
Betreuung
zwölf
dauerbeatmeter
Kinder
und
das
Angebot
zur
Kurzzeitpflege
behinderter
Kinder
vereint.
The
Wiesbaden
project
is
a
care
facility
that
administers
under
one
roof
the
care
of
12
children
on
ventilators
and
short-term
care
for
handicapped
children.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
Leistungen
können
regelmäßig
oder
als
Kurzzeitpflege
für
ein
paar
Stunden
oder
Tage
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Supplemental
services
may
be
provided
on
a
regular
schedule
or
as
respite
care
for
a
few
hours
or
days.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Leistungen
der
Kurzzeitpflege
noch
nicht
ausgeschöpft
sind
können
diese
bis
zu
50%
(806
€)
auch
für
die
Verhinderungspflege
genutzt
werden.
If
the
short
term
care
indemnities
have
not
been
exhausted,
maximum
50%
(806
Euros)
may
be
used
also
in
case
of
caretaking
incapacity.
ParaCrawl v7.1
Die
hellen
und
freundlichen,
großzügig
ausgestatteten
Räume
sind
solche
der
stationären
Dauerpflege.
Darüber
hinaus
wird
aber
auch
die
–
größtenteils
von
den
Pflegekassen
finanzierte
–
Möglichkeit
der
Kurzzeitpflege
angeboten:
Ältere
Menschen
können
sich
hier
auch
nur
einige
Tage
oder
Wochen
versorgen
lassen.
The
bright,
friendly,
and
generously
furnished
rooms
are
suitable
for
long-term
residential
care.
In
addition,
however,
it
is
possible
to
take
up
the
offer
of
temporary
care
–
largely
financed
by
healthcare
insurance.
Elderly
people
can
also
be
looked
after
here
for
just
a
few
days
or
a
couple
of
weeks.
ParaCrawl v7.1