Translation of "Kurzfristige erfolge" in English
In
den
Bereichen
Gesundheit
und
Bildung
besteht
kaum
die
Chance
auf
kurzfristige
Erfolge.
In
the
areas
of
health
and
education,
there
is
little
chance
of
any
short-term
gains.
Europarl v8
Marktprinzipien
werden
ausgehöhlt
und
weichen
einer
beschränkten
Sicht
auf
kurzfristige
nationale
Erfolge.
Market
principles
are
being
eroded
and
giving
way
to
a
limited
view
of
short-term
national
success.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
sind
nicht
kurzfristige
Erfolge,
sondern
nachhaltige
Lösungen.
Our
aim
is
not
short-term
success,
but
sustainable
solutions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
dieses
Engagement
langfristig
ausgelegt
und
nicht
auf
kurzfristige
Erfolge
beschränkt.
This
commitment
is
long-term
and
not
limited
to
short-term
success.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
langfristigen
strategischen
Vision
könnte
die
EU
Putins
kurzfristige
Erfolge
neutralisieren
und
letztlich
unterminieren.
With
a
long-term
strategic
vision,
the
EU
could
overwhelm
and
ultimately
undermine
Putin’s
short-term
successes.
News-Commentary v14
Kurzfristige
Erfolge
können
daher
allgemein
nur
durch
Energieeinsparung
erzielt
werden,
d.h.
durch
Reduzierung
der
Bedarfsmenge.
Short-term
success
can
therefore
be
achieved
in
general
only
by
energy
conservation,
that
is
to
say
by
reducing
demand
in
terms
of
quantity.
EUbookshop v2
Solche
politischen
Tricks
können
gegebenenfalls
kurzfristige
Erfolge
sichern,
aber
wir
sollten
die
Tatsache
bedauern,
dass
die
Menschen
in
Europa
aufgrund
solch
zynischer
Schachzüge
kaum
noch
Vertrauen
in
ihre
Politiker
setzen.
Such
political
tricks
may
secure
short-term
advantages
but
we
should
regret
the
fact
that
the
peoples
of
Europe
have
hardly
had
their
faith
in
their
politicians
enhanced
by
such
cynical
manoeuvres.
Europarl v8
Manchmal
können
kurzfristige
Erfolge,
der
Versuch,
zum
Beispiel
eine
schlichte
politische
Verpflichtung
zu
erreichen,
ohne
jegliche
rechtlichen
Konsequenzen
für
die
Vereinigten
Staaten,
auch
die
Europäische
Kommission
zum
Scheitern
bringen.
Sometimes
short-term
measures
-
and,
for
example,
trying
to
reach
a
simple
political
compromise
while
doing
nothing
to
fight
the
United
States
legal
decisions
-
could
lead
to
the
defeat
of
the
European
Commission
itself.
Europarl v8
Sie
haben
Recht
–
die
Mitgliedstaaten
sind
alle
an
diesem
Unternehmen
beteiligt,
aber
sie
sind
auf
kurzfristige
Erfolge
fixiert
in
einem
Markt,
der
ohnehin
nach
unten
tendiert.
You
are
right
–
they
are
all
shareholders
in
the
enterprise,
but
they
have
been
gripped
by
a
fad
for
short-termism,
and
anyway
the
markets
are
falling.
Europarl v8
Der
zweite
Bereich,
in
dem
wir
auf
kurzfristige
Erfolge
hoffen,
ist
der
Globale
Aids-
und
Gesundheitsfonds,
der
in
New
York
und
Genua
angeregt
wurde.
The
second
front
on
which
we
should
expect
short-term
progress
is
the
global
AIDS
and
health
fund
that
was
launched
in
New
York
and
Genoa.
Europarl v8
Ferner
könnten
mit
derartigen
Maßnahmen
erzielte
kurzfristige
Erfolge
künftig
zu
einer
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
führen
,
wodurch
wiederum
die
Abgabenbelastung
für
künftige
Generationen
noch
steigen
würde
.
Furthermore
,
short-term
gains
on
account
of
such
measures
may
cause
a
further
deterioration
in
the
future
.
This
could
lead
to
a
larger
fiscal
burden
on
later
generations
.
ECB v1
Doch
in
seiner
Fixierung
auf
kurzfristige
Erfolge
und
ohne
eine
klare
Vorstellung,
wie
sich
neue
Bündnisse
mit
der
Art
von
Werten,
die
seiner
Ansicht
eine
überarbeitete
Global
Governance
leiten
sollten,
vereinbaren
lassen,
läuft
Europa
Gefahr,
beim
Buhlen
um
derartige
Bündnisse
zu
servil
vorzugehen.
But
Europe
risks
being
too
servile
in
courting
new
alliances,
fixated
as
it
is
on
short-term
gain
–
and
bereft
of
any
clear
idea
of
how
such
alliances
fit
with
the
kinds
of
values
that
it
believes
should
guide
revised
global
governance.
News-Commentary v14
Aber
so
lange
die
politisch
Verantwortlichen
nach
schnellen,
für
ihr
Image
einträglichen
Ergebnissen
lechzen,
werden
solche
Programme
vermutlich
nur
kurzfristige
Erfolge
erzielen.
So
long
as
political
masters
yearn
for
quick
fixes
and
high
profile
results,
however,
such
programs
are
likely
to
yield
only
short?term
successes.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
unterscheidet
zwischen
auf
kurzfristige,
kurzlebige
Erfolge
ausgerichteten
Maßnahmen
für
gering
qualifizierte
Arbeitnehmer
und
langfristigeren
Investitionen
in
das
Humankapital,
die
der
Schlüssel
zu
dem
Ziel
sind,
Arbeit
langfristig
und
nachhaltig
lohnend
zu
machen,
insbesondere
für
die
schwächsten
Gruppen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
The
Committee
distinguishes
between
the
contributions
of
quick-gain
policies
to
provide
short
but
terminal
benefits
for
the
low-skilled
and
the
more
long-term
human
capital
investments
which
are
the
key
to
making
work
pay,
especially
for
those
most
vulnerable,
in
the
sustainable
long
term.
TildeMODEL v2018
Die
mangelnde
Vertrautheit
von
Geldgebern
mit
den
Risiken
und
Erträgen
von
Investitionen
in
Ressourceneffizienz
stellt
ein
Investitionshemmnis
dar,
Ungewissheit
über
die
politische
Richtung
und
Glaubwürdigkeit
erhöht
das
finanzielle
Risiko,
und
langfristige
Investitionen
werden
von
den
Finanzmärkten,
die
auf
kurzfristige
Erfolge
ausgerichtet
sind,
oft
nicht
begünstigt.
However,
unfamiliarity
of
financiers
with
risks
and
returns
on
investments
in
resource
efficiency
presents
an
obstacle
to
investment,
uncertainty
on
policy
direction
and
credibility
adds
financial
risk,
and
the
longer-term
investments
are
often
not
favoured
by
the
financial
markets
geared
to
short-term
performance.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
des
Marktes
muss
unbedingt
das
auf
kurzfristige
Erfolge
ausgerichtete
Konzept
bekämpft
werden,
und
diese
Maßnahme
trägt
wesentlich
dazu
bei.
Combating
the
short-termist
approach
that
holds
sway
on
the
market,
for
which
this
measure
is
largely
responsible,
is
of
crucial
importance
to
sustainable
market
development.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
des
Markts
muss
unbedingt
das
auf
kurzfristige
Erfolge
ausgerichtete
Vorgehen
bekämpft
werden,
und
diese
Maßnahme
trägt
wesentlich
dazu
bei.
Combating
the
short-termist
approach
that
holds
sway
on
the
market,
for
which
this
measure
is
largely
responsible,
is
of
crucial
importance
to
sustainable
market
development.
TildeMODEL v2018
All
jene,
die
versucht
haben,
Armut
zu
mildern,
ohne
sich
ins
internationale
Wirtschaftssystem
zu
integrieren,
haben
bestenfalls
kurzfristige
Erfolge
erzielt.
All
those
who
have
tried
to
alleviate
poverty
without
integrating
themselves
into
the
international
economic
system
have
at
best
made
short-term
gains.
TildeMODEL v2018
Kurzfristige
Erfolge
täuschten
über
die
vielen
gravierenden
Schwächen
der
griechischen
Wirtschaft
hinweg,
d.
h.
insbesondere
über
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
und
Produktivität,
ungünstige
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
das
geringe
Maß
an
öffentlichen
und
privaten
Investitionen,
ein
veraltetes
und
kompliziertes
Steuersystem
sowie
eine
ineffiziente
Justiz.
Short-term
performance
masked
the
many
serious
weaknesses
in
the
Greek
economy,
in
particular
low
competitiveness
and
productivity,
an
unfavourable
business
environment,
weak
investment
by
the
private
and
public
sectors,
a
complex
and
outdated
tax
system
and
an
inefficient
judicial
system.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
können
es
uns
nicht
leisten,
Politik
mit
der
Angst
zu
betreiben
in
der
Erwartung,
damit
kurzfristige
Erfolge
zu
haben.
The
reasons
justifying
and
recommending
the
rejection
of
any
project
for
basing
energy
production
on
the
promotion
of
research
into
and
production
of
nuclear
energy
—
reasons
recalled
only
a
short
while
ago
—
are
well
known,
and,
apart
from
one
or
two
propaganda
aspects,
are
also
serious
reasons
:
in
particular,
they
are
concerned
with
safeguarding
the
environment
and
safety.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
stellt
ferner
fest,
dass
der
ICOC
die
konkreteste
und
fortgeschrittenste
Initiative
auf
diesem
Gebiet
darstellt
und
aus
diesem
Grund
die
besten
Perspektiven
für
kurzfristige
Erfolge
eröffnet.
The
Council
further
notes
that
the
ICOC
is
the
most
concrete
and
advanced
initiative
in
this
field,
and
that,
as
such,
it
poses
the
best
chances
to
achieve
results
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Doch
gerade
Ideen
wie
der
Dash-Button
zeigen
auf,
wie
verlockend
es
für
Unternehmen
sein
kann,
kurzfristige
große
Erfolge
auf
dem
Rücken
von
Kundenloyalität
und
-vertrauen
auszuspielen.
Yet
it
is
ideas
like
the
dash
button
that
demonstrate
how
tempting
it
is
for
companies
to
exploit
short-term
successes
at
the
expense
of
customer
loyalty
and
confidence.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
die
VIG
keine
Aktionen
setzen,
welche
ausschließlich
kurzfristige
Erfolge
zum
Ziel
haben,
sondern
kann
beispielsweise
auch
dann
in
einem
Markt
bleiben,
wenn
er
sich
vorübergehend
als
schwierig
erweist,
langfristig
jedoch
viel
Potenzial
hat.
As
a
result,
Vienna
Insurance
Group
does
not
need
to
take
actions
aimed
solely
at
short-term
performance,
but
can,
for
example,
remain
in
a
market
that
is
experiencing
temporary
difficulties
but
nevertheless
has
a
great
deal
of
long-term
potential.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wirksamkeit
von
kommerziellen
computerbasierten
„Gehirntrainings“
gibt
es
derzeit
keine
Beweise,
sie
scheinen
nur
kurzfristige
Erfolge
zu
bringen
und
diese
nur
bezogen
auf
die
gleichen,
immer
wieder
trainierten
Aufgaben,
so
die
Expertin.
There
is
currently
no
evidence
of
the
efficacy
of
commercial
computer-based
brain
training
exercises.
They
appear
to
have
only
short-term
effects
and
just
in
connection
with
the
same
tasks
that
are
practiced
over
and
over,
Prof.
Kawas
notes.
ParaCrawl v7.1
Zur
Übersicht
Langfristig
sind
solche
Chefs
allerdings
nicht
nur
für
ihre
Mitarbeiter,
sondern
auch
für
das
Unternehmen
ein
Problem,
wie
Managementberater
Reinhard
Sprenger,
Autor
des
Buches
"Mythos
Motivation:
Wege
aus
einer
Sackgasse"
erklärt:
"Kurzfristige
Erfolge
werden
mit
langfristigen
Schäden
bezahlt.
In
the
long
term,
however,
such
bosses
are
not
only
a
problem
for
their
employees,
but
also
for
the
company,
as
management
consultant
Reinhard
Sprenger,
author
of
the
book
"Mythos
Motivation:
Paths
from
a
Dead
End",
explains:
"Short-term
successes
are
paid
for
with
long-term
damage,
because
psychopaths
in
Pinstripes
are
self-optimizers,
they
never
support
others'
performance,
they
only
promote
their
own
talents
".
ParaCrawl v7.1
Studien
zeigen,
dass
Unternehmen,
die
signifikante
kurzfristige
Erfolge
einfahren,
mit
deutlich
höherer
Wahrscheinlichkeit
den
Transformationsprozess
erfolgreich
zum
Abschluss
bringen.
Research
shows
that
companies
that
experience
significant
short-term
wins
are
much
more
likely
to
complete
a
transformation
process
successfully.
ParaCrawl v7.1