Translation of "Kurzarbeitergeld" in English

Mitte Juli bezogen 1.875 Arbeitnehmer Kurzarbeitergeld.
In mid-July 1875 workers were receiving the short-time allowance.
EUbookshop v2

Letzten Juni bekamen in Deutschland 1,4 Millionen Arbeiter Kurzarbeitergeld.
Last June 1.4 million workers were receiving short-time working allowances in Germany.
ParaCrawl v7.1

In der Wirtschaftskrise hat sich das aus Steuern finanzierte Kurzarbeitergeld bewährt.
In the economic crisis the system of short-time work payment financed from tax revenue proved its worth.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung von Kurzarbeitergeld soll die Arbeitsplätze erhalten und damit Arbeitslosigkeit vermeiden.
Payment of short-time working benefits is intended to protect jobs and thus avoid unemployment.
ParaCrawl v7.1

Die gesetz lichen Möglichkeiten zur Verlängerung der Bezugsfrist für das Kurzarbeitergeld sind damit voll ausgeschöpft.
The legal openings for extending the duration of claiming short-time allowances have thus been fully ex hausted.
EUbookshop v2

Die jüngst getroffene Entscheidung läßt die Be zugsfristregelung für das Kurzarbeitergeld für strukturelle Arbeitsausfälle unberührt.
The recent decision does not affect the period for which shorttime working benefit is payable in the case of structural work shortages.
EUbookshop v2

Werden die wichtigsten Voraussetzungen zur Förderung von ESF-mitfinanzierten Qualifizierungsangeboten für Bezieher von Kurzarbeitergeld erfüllt?
Are the most important preconditions satisfied for funding ESF-cofinanced qualification courses for recipients of short-time working allowances?
ParaCrawl v7.1

Für Aufsehen sorgte der KEC, als er im Frühjahr 2009 für die Mitarbeiter der Geschäftsstelle Kurzarbeitergeld beantragte.
For sensation provided of the KEC when he applied for short-time worker's money in spring, 2009 for the employees of the office.
Wikipedia v1.0

Soweit die Arbeitszeitguthaben erschöpft waren, wurde die Stabilisierung der Beschäftigung unterstützt durch ein sehr traditionelles arbeitsmarktpolitisches Instrument32, nämlich den teilweisen Ersatz von Lohn für nicht gearbeitete Stunden durch Kurzarbeitergeld aus der Arbeitslosenversicherung, das in rascher Antwort auf die Krise in seinen Anwendungsmöglichkeiten vorübergehend ausgeweitet wurde.
Once credited working hours had been recuperated, the employment situation was kept stable using a very traditional instrument of labour market policy32, namely the partial replacement of wages for hours not worked by a short-time working allowance funded through unemployment insurance, whose scope was temporarily expanded as an emergency response to the crisis.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird geplant, die Vorschriften über Kurzarbeitergeld zu ändern, das nach dem 25. Monat um 10% und für jedes Vierteljahr nach dem 27. Monat um weitere 10% gekürzt werden soll.
Finally, the government is planning to change the rules on benefits for shorttime working, reducing the amount of benefit by 10% after the 25th month and by a further 10% for each quarter after the 27th month.
EUbookshop v2

Bei der zweiten Maßnahme handelte es sich um Kurzarbeitergeld, durch das einige Arbeitsplätze erhalten werden konnten (Tabelle 2).
The second was shortterm work compensation that maintained some employment (see Table 2).
EUbookshop v2

Das Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung hat eine Rechtsverordnung erlassen, die es den längerfristig verkürzt arbeitenden Betrieben weiterhin ermöglicht, auch im Jahre 1985 bis zu 24 Monate Kurzarbeitergeld zu zahlen.
The Federal Ministry for Labour and Social Affairs has brought in a statutory order enabling firms which are on short-time working for a protracted per iod to continue to pay a short-time al lowance in 1985 for 24 months.
EUbookshop v2

Für Arbeitslosengeld sind 26,5 Mrd. DM (37,4% der Gesamtausgaben) und für Kurzarbeitergeld 7,3 Mrd. DM (10,3% der Gesamtausgaben) vorgesehen. sehen.
An amount of DM 26.5bn has been allocated for unemployment benefits (37.7% of total expenditure), and DM 7.3bn for short-time working allowances (10.3% of total expenditure).
EUbookshop v2

Auch diese Vor­schrift läßt unter einschränkenden Vorausset­zungen die Zahlung von Kurzarbeitergeld bei strukturell bedingtem Arbeitsausfall zu, d.h. bei schwerwiegender struktureller Verschlechterung des Wirtschaftszweiges und außergewöhnlichen Verhältnissen auf dem betroffenen regionalen Arbeitsmarkt.
The payment of shorttime allow ances is often possible (under limiting conditions) when working time is lost for structural reasons. Payment is also possible in the case of severe structural downturn of an economic sector and under exceptional circumstances affecting the regional labour market in question.
EUbookshop v2

Kurzarbeitergeld bei Arbeitsausfall aus konjunkturellen Gründen wird auch über den 31.3.92 hinaus für eine längere Dauer als die gesetzliche halbjährige Regelbezugsfrist ge zahlt.
A legal regulation of the Federal Ministry of La bour provides for uniform benefit periods for both old and new Länder: 15 months for the period between 1.4.92 and 30.9.92, and 12 months for the period between 1.10.92 and 30.6.93.
EUbookshop v2

Die bisherige Regelung, nach der Kurzarbeitergeld in den alten Ländern bis zu 12 Monaten und in den neuen Ländern bis zu 18 Monaten gezahlt werden konnte, ist Ende März ausgelaufen. fen.
The decision to extend the period for shorttime working benefit helps prevent lay-offs and large-
EUbookshop v2