Translation of "Kurzarbeitergeld" in English
Mitte
Juli
bezogen
1.875
Arbeitnehmer
Kurzarbeitergeld.
In
mid-July
1875
workers
were
receiving
the
short-time
allowance.
EUbookshop v2
Letzten
Juni
bekamen
in
Deutschland
1,4
Millionen
Arbeiter
Kurzarbeitergeld.
Last
June
1.4
million
workers
were
receiving
short-time
working
allowances
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wirtschaftskrise
hat
sich
das
aus
Steuern
finanzierte
Kurzarbeitergeld
bewährt.
In
the
economic
crisis
the
system
of
short-time
work
payment
financed
from
tax
revenue
proved
its
worth.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
von
Kurzarbeitergeld
soll
die
Arbeitsplätze
erhalten
und
damit
Arbeitslosigkeit
vermeiden.
Payment
of
short-time
working
benefits
is
intended
to
protect
jobs
and
thus
avoid
unemployment.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetz
lichen
Möglichkeiten
zur
Verlängerung
der
Bezugsfrist
für
das
Kurzarbeitergeld
sind
damit
voll
ausgeschöpft.
The
legal
openings
for
extending
the
duration
of
claiming
short-time
allowances
have
thus
been
fully
ex
hausted.
EUbookshop v2
Die
jüngst
getroffene
Entscheidung
läßt
die
Be
zugsfristregelung
für
das
Kurzarbeitergeld
für
strukturelle
Arbeitsausfälle
unberührt.
The
recent
decision
does
not
affect
the
period
for
which
shorttime
working
benefit
is
payable
in
the
case
of
structural
work
shortages.
EUbookshop v2
Werden
die
wichtigsten
Voraussetzungen
zur
Förderung
von
ESF-mitfinanzierten
Qualifizierungsangeboten
für
Bezieher
von
Kurzarbeitergeld
erfüllt?
Are
the
most
important
preconditions
satisfied
for
funding
ESF-cofinanced
qualification
courses
for
recipients
of
short-time
working
allowances?
ParaCrawl v7.1
Für
Aufsehen
sorgte
der
KEC,
als
er
im
Frühjahr
2009
für
die
Mitarbeiter
der
Geschäftsstelle
Kurzarbeitergeld
beantragte.
For
sensation
provided
of
the
KEC
when
he
applied
for
short-time
worker's
money
in
spring,
2009
for
the
employees
of
the
office.
Wikipedia v1.0
Soweit
die
Arbeitszeitguthaben
erschöpft
waren,
wurde
die
Stabilisierung
der
Beschäftigung
unterstützt
durch
ein
sehr
traditionelles
arbeitsmarktpolitisches
Instrument32,
nämlich
den
teilweisen
Ersatz
von
Lohn
für
nicht
gearbeitete
Stunden
durch
Kurzarbeitergeld
aus
der
Arbeitslosenversicherung,
das
in
rascher
Antwort
auf
die
Krise
in
seinen
Anwendungsmöglichkeiten
vorübergehend
ausgeweitet
wurde.
Once
credited
working
hours
had
been
recuperated,
the
employment
situation
was
kept
stable
using
a
very
traditional
instrument
of
labour
market
policy32,
namely
the
partial
replacement
of
wages
for
hours
not
worked
by
a
short-time
working
allowance
funded
through
unemployment
insurance,
whose
scope
was
temporarily
expanded
as
an
emergency
response
to
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
geplant,
die
Vorschriften
über
Kurzarbeitergeld
zu
ändern,
das
nach
dem
25.
Monat
um
10%
und
für
jedes
Vierteljahr
nach
dem
27.
Monat
um
weitere
10%
gekürzt
werden
soll.
Finally,
the
government
is
planning
to
change
the
rules
on
benefits
for
shorttime
working,
reducing
the
amount
of
benefit
by
10%
after
the
25th
month
and
by
a
further
10%
for
each
quarter
after
the
27th
month.
EUbookshop v2
Bei
der
zweiten
Maßnahme
handelte
es
sich
um
Kurzarbeitergeld,
durch
das
einige
Arbeitsplätze
erhalten
werden
konnten
(Tabelle
2).
The
second
was
shortterm
work
compensation
that
maintained
some
employment
(see
Table
2).
EUbookshop v2
Das
Bundesministerium
für
Arbeit
und
Sozialordnung
hat
eine
Rechtsverordnung
erlassen,
die
es
den
längerfristig
verkürzt
arbeitenden
Betrieben
weiterhin
ermöglicht,
auch
im
Jahre
1985
bis
zu
24
Monate
Kurzarbeitergeld
zu
zahlen.
The
Federal
Ministry
for
Labour
and
Social
Affairs
has
brought
in
a
statutory
order
enabling
firms
which
are
on
short-time
working
for
a
protracted
per
iod
to
continue
to
pay
a
short-time
al
lowance
in
1985
for
24
months.
EUbookshop v2
Für
Arbeitslosengeld
sind
26,5
Mrd.
DM
(37,4%
der
Gesamtausgaben)
und
für
Kurzarbeitergeld
7,3
Mrd.
DM
(10,3%
der
Gesamtausgaben)
vorgesehen.
sehen.
An
amount
of
DM
26.5bn
has
been
allocated
for
unemployment
benefits
(37.7%
of
total
expenditure),
and
DM
7.3bn
for
short-time
working
allowances
(10.3%
of
total
expenditure).
EUbookshop v2
Auch
diese
Vorschrift
läßt
unter
einschränkenden
Voraussetzungen
die
Zahlung
von
Kurzarbeitergeld
bei
strukturell
bedingtem
Arbeitsausfall
zu,
d.h.
bei
schwerwiegender
struktureller
Verschlechterung
des
Wirtschaftszweiges
und
außergewöhnlichen
Verhältnissen
auf
dem
betroffenen
regionalen
Arbeitsmarkt.
The
payment
of
shorttime
allow
ances
is
often
possible
(under
limiting
conditions)
when
working
time
is
lost
for
structural
reasons.
Payment
is
also
possible
in
the
case
of
severe
structural
downturn
of
an
economic
sector
and
under
exceptional
circumstances
affecting
the
regional
labour
market
in
question.
EUbookshop v2
Kurzarbeitergeld
bei
Arbeitsausfall
aus
konjunkturellen
Gründen
wird
auch
über
den
31.3.92
hinaus
für
eine
längere
Dauer
als
die
gesetzliche
halbjährige
Regelbezugsfrist
ge
zahlt.
A
legal
regulation
of
the
Federal
Ministry
of
La
bour
provides
for
uniform
benefit
periods
for
both
old
and
new
Länder:
15
months
for
the
period
between
1.4.92
and
30.9.92,
and
12
months
for
the
period
between
1.10.92
and
30.6.93.
EUbookshop v2
Die
bisherige
Regelung,
nach
der
Kurzarbeitergeld
in
den
alten
Ländern
bis
zu
12
Monaten
und
in
den
neuen
Ländern
bis
zu
18
Monaten
gezahlt
werden
konnte,
ist
Ende
März
ausgelaufen.
fen.
The
decision
to
extend
the
period
for
shorttime
working
benefit
helps
prevent
lay-offs
and
large-
EUbookshop v2