Translation of "Kurvenschar" in English

Figur 2a zeigt hierbei ein Kurvenschar mit kurvenkonstanter Einspritzdrücke.
FIG. 2a shows a family of curves with constant-curve injection pressures.
EuroPat v2

Der jeweilige Satz von Adresssequenzen ist das diskrete Gegenstück der Kurvenschar.
These sequences of addresses are the discrete counterpart of the set of curves.
EuroPat v2

Derartige aus der Kurvenschar ermittelten Erkenntnisse werden zum Anpassen des Keramisierungsprogramms verwendet.
Findings of this nature, taken from the set of curves, are used to adapt the ceramicizing program.
EuroPat v2

Es ist eine Kurvenschar a-i aufgetragen.
A set of curves a-i is plotted.
EuroPat v2

Die Kurvenschar hat einen Dämpfungspol bei der PAL-Farbhilfs trägerfrequenz (4,43 MHz).
The family of curves has an attenuation pole at the PAL chrominance-subcarrier frequency (4.43 MHz).
EuroPat v2

Dabei ist Parameter der dargestellten Kurvenschar der Abstand d der Leiter.
The parameter of the set of curves shown here is the distance d between the conductors.
EuroPat v2

Die Schar von Bewegungstrajektorien T ist eine Kurvenschar.
The set of movement trajectories T is an array of curves.
EuroPat v2

Mit abnehmender Blutpumpenrate nimmt der Hämatokrit entsprechend der Kurvenschar zu.
With decreasing blood pumping rate, the hematocrit increases according to the curve group.
EuroPat v2

Anhand einer Kurvenschar wird die Energie bestimmt, die dem Ball zugeführt wurde.
Using a group of curves, the energy supplied to the ball is measured.
EuroPat v2

Die dargestellte Kurvenschar stellt unterschiedliche Leitradstellungen (H=0,25-1,0) dar.
The illustrated array of curves represents a variety of stator positions (H=0.25-1.0).
EuroPat v2

Um die Darstellung der Kurvenschar zu ermöglichen, wurden alle Funktionen auf 1 skaliert.
For illustration of the set of curves, all functions were normalized to 1.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine durch die oben beschriebene Methode erstellte Kurvenschar unterschiedlich keramisierter Zerodur®-Proben.
FIG. 2 shows a set of curves which has been compiled using the method described above for differently ceramicized Zerodur® specimens.
EuroPat v2

Die Kurvenschar ist vorzugsweise aus Kettenlinien der Form Y = a·cosh (x/a)-a gebildet.
The family of the curves is preferably comprised of catenary curves of the form y=a cosh (x/a)-a.
EuroPat v2

In diesem Fall würde eine Geradenschar bereitgestellt werden, die ähnlich zu der Kurvenschar in Fig.
In this case, a group of straight lines would be provided which is similar to the group of curves in FIG.
EuroPat v2

Die von der Karte geforderte Kurvenschar f l (a) ist durch EPMATHMARKEREP gegeben.
The set of curves f l (a) required by the board is now given by
EuroPat v2

Eine Kurvenschar, auch Funktionenschar, Funktionsschar oder Parameterfunktion, ist eine Menge verschiedener Kurven, deren Abbildungsvorschriften sich in mindestens einem Parameter unterscheiden.
A family of curves is a set of curves, each of which is given by a function or parametrization in which one or more of the parameters is variable.
Wikipedia v1.0

Die gestrichelten Kurven einer zweiten Kurvenschar zeigen in Figur 1 die in Abhängigkeit vom Massenstromverhältnis e eintretenden Verbrennungstemperaturen, wenn der erste Massenstrom des oben definierten Massenstromverhältnisses eine Luftmenge enthält, die gleich der für die stöchiometrische Verbrennung benötigten Luftmenge im zweiten Massenstrom ist, und wenn der erste Massenstrom rückgeführtes Abgas als Kühlgas enthält.
The dashed line curves of a second family of curves in FIG. 1 show the combustion temperatures occurring in dependency upon the mass flow ratio e when the first mass flow of the above-defined mass flow ratio contains an air quantity which is equal to the air quantity in the second mass flow required for stoichiometric combustion, and if the first mass flow contains returned waste gas as the cooling gas.
EuroPat v2

Die für Fördermengen von l800, 2300, 2800 und 3300 t/d errechnete Kurvenschar scheint den Ausgasungsprozeß richtig wiederzuspiegeln.
The curve calculated for outputs of 1800, 2300 and 3300 t/d seems to accurately reflect the gas emission behaviour.
EUbookshop v2

Die Kurvenschar gibt die Ergebnisse bei verschiedener Verweildauer des Plasmas in der Mikrotiterplatte an. Die Verweildauer liegt dabei zwischen 15 Minuten und 17 Stunden.
The curves give the results in the case of different residence periods of the plasma in the mcrotitre plate, the periods of residence thereby being from 15 minutes to 17 hours.
EuroPat v2

Mit "gewebepersonenspezifisch" werden solche Werte und Kurven bezeichnet, in die die konkrete Messung zumindest einer der beiden Remissionskurven schon eingegangen ist, und sei es nur durch die durch die Messung beeinflußte Auswahl aus einer vorab ermitteln Kurvenschar.
The term "tissue-person-specific" designates values and curves in which the actual measurement of at least one of the two diffuse reflectance curves is already incorporated, even if that be only through the influence of the measurement on the choice from a family of curves determined in advance.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform der Erfindung werden Kurven ermittelt, die als Kurvenschar bei einer Wellenlänge einen großen Bereich von Remissionen überdecken, ohne daß sich die einzelnen Kurven schneiden.
In this embodiment of the invention, curves are determined which as a family of curves cover a large range of diffuse reflectances at one wavelength without the individual curves intersecting.
EuroPat v2

Durch den Ordi­natenwert für die Amplitude senkrecht zur ausgewählten Spannungs­richtung wird eine Kurve aus der zweiten Kurvenschar gelegt.
The ordinate value for the amplitude perpendicular to the selected stress direction defines a curve from the second family of curves.
EuroPat v2

Die Kurvenschar zeigt, daß ein optimaler Übergang von Salz in die Oberphase erreicht wird, wenn der Suspensionsanteil möglichst gering ist.
The family of curves shows that an optimal transfer of salt into the upper phase is achieved when the proportion of suspension is minimized.
EuroPat v2

Dies hat insbesondere den Vorteil, daß nach der Erstellung einer solchen Kurvenschar auf einfache Weise auf den (an sich unbekannten) Verlauf der im ersten Wellenlängenbereich gemessenen Kurve im zweiten Wellenlängenbereich geschlossen werden kann.
This has the special advantage that after such a family of curves is prepared it becomes possible in a simple manner to infer the (in itself unknown) behavior in the second wavelength region of the curve measured in the first wavelength region.
EuroPat v2