Translation of "Kursrückgänge" in English
Auch
Brasilien
und
Kolumbien
verzeichneten
zum
Monatsende
Kursrückgänge.
Brazil
and
Colombia
also
ended
the
month
with
declines.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
es
bei
diesem
Verhalten,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
weiterer
Kursrückgänge
gegeben.
Global
change
of
sentiment
on
the
stock
market
is
yet
to
manifest,
though.
ParaCrawl v7.1
Positiv
ist,
dass
Kursrückgänge
an
einzelnen
Tagen
meistens
als
isolierte
Ereignisse
ohne
längerfristige
Auswirkungen
auftreten.
The
bright
side
is
that
one-day
stock
market
declines
occur
more
commonly
as
isolated
events
with
no
long-term
repercussions.
News-Commentary v14
Die
Zeitungen
beschrieben
es
am
nächsten
Tag
als
„einen
der
heftigsten
Kursrückgänge,
den
der
Markt
je
erlebt
hat“,
und
„die
schlimmste
Geldpanik
seit
dem
1.
Juli
1920.“
Newspapers
the
next
day
described
it
as
“one
of
the
severest
declines
the
market
has
ever
gone
through,”
and
“the
worst
money
scare
since
July
1,
1920.”
News-Commentary v14
Die
geringen
Fortschritte
beim
Abbau
des
Leistungsbilanzdefizits
der
Vereinigten
Staaten
und
auf
weitere
Kursrückgänge
des
Dollars
ausgerichtete
Wechselkurserwartungen
haben
zeitweise
eine
eigene
Ab
wertungsdynamik
genährt.
The
unsatisfactory
progress
in
reducing
the
US
currentaccount
deficit
and
the
expectation
of
a
further
fall
in
the
profitability,
the
reduction
of
inflation,
all
create
conditions
favourable
to
stronger
growth
which
will
create
jobs.
EUbookshop v2
Da
diese
Verkaufswellen
jedoch
zur
Verschärfung
der
Kursrückgänge
beitrugen,
führten
sie
rasch
zu
einer
ernsten
Liquiditätskrise
auf
dem
US-amerikanischen
Kapitalmarkt.
But
these
fire
sales
added
fuel
to
the
price
declines
and
soon
contributed
to
a
serious
liquidity
crunch
in
the
US
capital
market.
EUbookshop v2
Im
Kampf
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten
gegen
die
Krise
bestand
angesichts
der
dramatischen
Kursrückgänge
an
den
Aktienmärkten
und
den
Einschnitten,
die
die
EU-Bürger
sowohl
bei
ihrem
verfügbaren
Einkommen
als
auch
ihren
künftigen
Renten
hinnehmen
mussten,
eine
der
Prioritäten
darin,
die
Wiederholung
einer
solchen
Krise
zu
vermeiden.
As
the
EU
and
its
Member
States
battled
to
overcome
the
crisis,
in
the
face
of
dramatic
falls
in
global
stock
markets
and
cuts
in
the
household
budgets
and
future
pensions
of
EU
citizens,
one
of
the
priorities
was
to
prevent
any
repetition
of
such
a
crisis.
EUbookshop v2
Nach
einem
Durchbrechen
der
Eröffnungsspanne
gegen
Ende
der
Woche
nähert
der
Euro
sich
einem
wichtigen
kurzfristigen
Unterstützungszusammenfluss
bei
1,1312/1,1320
USD
(beachten
Sie
die
100
%
Extension
der
jüngsten
Kursrückgänge).
A
late-week
break
below
the
opening-range
has
Euro
approaching
a
key
near-term
support
confluence
at
1.1312/20
(note
the
100%
extension
of
the
recent
decline).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
S
&
P
500
bereits
im
Februar
und
im
März
2018
kurzfristig
Kursrückgänge
von
über
5
%
verzeichnete.
In
the
current
environment,
we
would
like
to
point
out
that
the
S
&
P
500
already
experienced
declines
of
over
5%
for
very
short
periods
of
time
in
February
and
March
2018.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
übernehmen
Banken
Risiken,
wenn
sie
in
Krisenzeiten
Wertpapiere
kaufen,
welche
größere
Kursrückgänge,
ein
niedriges
Rating
oder
eine
längere
Laufzeit
aufweisen.
For
example,
banks
take
on
risks
if,
in
times
of
crisis,
they
buy
securities
that
record
greater
declines
in
prices
or
have
a
low
rating
or
longer
maturity.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Aspekt,
nämlich
die
Tatsache,
dass
in
einem
Umfeld
steigender
Zinsen
keine
negativen
Konsequenzen
für
das
Kapital
entstehen,
ist
der
wesentliche
Unterschied
zu
herkömmlichen
Anleihen
mit
einem
festen
Kupon,
die
bei
steigenden
Renditen
Kursrückgänge
verzeichnen.
This
last
element,
the
lack
of
a
hit
to
capital
in
a
rising
interest
rate
environment,
is
the
key
difference
to
the
traditional
universe
of
fixed
coupon
bonds
which
suffer
from
price
declines
as
yields
move
up.
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
Kursrückgänge
sollen
eine
Chance
sein,
zu
attraktiven
Preisen
zuzukaufen
und
nicht
zu
einer
-
vielleicht
auch
emotionalen
-
Bedrohung
werden.
Because
the
price
drops
should
be
an
opportunity
to
buy
stocks
at
attractive
prices,
and
not
a
threat
-
possibly
also
an
emotional
threat.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Widerstände
auf
dem
Tageschart
bei
349/350
USD
im
Blick
–
einer
Region,
die
von
dem
76,4
Prozent
Retracement
der
Kursrückgänge
im
September,
der
100
Prozent
Extension
der
Rally
Ende
September
und
dem
Oktober-Hoch
definiert
wird.
Daily
resistance
targets
are
eyed
at
349/50
-
a
region
defined
by
the
76.4%
retracement
of
the
September
decline,
the
100%
ext
of
the
late-September
rally
and
the
October
high.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
verbessernden
italienischen
Fundamentaldaten
dürften
das
Risiko
deutlicher
Kursrückgänge
bei
Risikoanlagen
aufgrund
der
politischen
Entwicklungen
begrenzen.
Read
more
>
We
see
improving
Italian
fundamentals
as
limiting
material
downside
to
risk
assets
from
political
developments.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
bei
den
europäischen
Aktien
insgesamt
eine
neutrale
Haltung
haben,
beschränkt
der
Umstand,
dass
sich
die
italienischen
Fundamentaldaten
in
einem
positiven
Trend
befinden,
das
Risiko
deutlicher
Kursrückgänge
bei
Risikoanlagen.
Although
we
are
neutral
on
broad
European
equities,
the
fact
that
Italian
fundamentals
appear
to
be
on
an
improving
trend
limits
the
material
downside
to
risk
assets.
ParaCrawl v7.1
Hunderttausende
von
Nutzern,
darunter
namhafte
Namen
oder
Unternehmen,
haben
nach
diesem
Skandal
ihre
Facebook-Profile
oder
-Seiten
gelöscht,
und
Facebook-Aktien
haben
historische
Kursrückgänge
verzeichnet.
Hundreds
of
thousands
of
users,
including
famous
names
or
companies,
have
deleted
their
Facebook
profiles
or
pages
following
this
scandal,
and
Facebook
shares
have
recorded
historical
stock
market
declines.
ParaCrawl v7.1
Das
Währungspaar
GBP/USD
bleibt
zwar
innerhalb
der
Grenzen
einer
kurzfristig
absteigenden
Pitchfork,
die
Kursrückgänge
testen
jetzt
aber
die
Unterstützung.
Cable
remains
within
the
confines
of
a
near-term
descending
pitchfork
but
the
decline
is
now
testing
support.
ParaCrawl v7.1
Ursache
für
die
anhaltenden
Kursrückgänge
ist
der
hohe
Wettbewerbs-
und
Kostendruck,
dem
die
Firmen
der
Regenerativen
Energiewirtschaft
ausgesetzt
sind.
The
reason
for
the
persistent
declines
in
stock
prices
can
be
found
in
the
high
competitive
and
cost
pressure
to
which
companies
in
the
renewable
energy
industry
are
exposed.
ParaCrawl v7.1
Amazon
gab
am
Donnerstag
bekannt,
dass
das
Unternehmen
sein
HQ2-Projekt
für
New
York
City
abgesagt
hat,
was
dazu
führte,
dass
die
Aktien
des
Unternehmens
frühere
Kursrückgänge
abbauen
mussten.
Amazon
announced
on
Thursday
that
it
has
cancelled
its
HQ2
project
for
New
York
City,
which
caused
the
company’s
stock
to
pare
earlier
declines.
ParaCrawl v7.1
Diese
relativ
kleinen
Aufwärtsbewegungen
bei
den
meisten
Renditen
auf
traditionelle
Staatsanleihen
übersetzten
sich
in
positive
Gesamterträge,
da
selbst
bescheiden
Kursrückgänge
ganz
klar
durch
das
Zinseinkommen
kompensiert
wurden.
These
relatively
small
moves
higher
in
most
government
bond
yields
translated
into
positive
total
returns
as
modest
price
falls
were
more
than
compensated
for
by
interest
income.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Teil
massiven
Kursrückgänge
bei
Aktien
und
Unternehmensanleihen
haben
in
den
Monaten
August
und
September
2015
zu
deutlichen
Bewertungsverlusten
im
Anlagebuch
der
Baader
Bank
geführt.
The
general
declines
in
the
listed
prices
of
equities
and
corporate
bonds,
which
were
massive
in
some
cases,
caused
substantial
valuation
losses
in
Baader
Bank's
investment
book
in
the
months
of
August
and
September
2015.
ParaCrawl v7.1