Translation of "Kursänderung" in English
Es
kann
eine
Front
gebildet
werden,
um
eine
Kursänderung
zu
verlangen.
A
front
could
be
developed
to
demand
a
change
of
direction.
Europarl v8
Es
ist
also
Zeit
für
eine
Kursänderung.
So
time
then
for
a
change
of
course.
Europarl v8
Was
war
der
Grund
für
diese
plötzliche
Kursänderung
der
äthiopischen
Behörden?
What
caused
the
sudden
change
of
course
by
Ethiopian
authorities?
GlobalVoices v2018q4
Die
Volkswirte
erwarten
schon
keine
bemerkenswerte
Kursänderung
mehr.
Economists
no
longer
expect
any
marked
change
of
cap.
WMT-News v2019
Wenn
wir
eine
Kursänderung
vornehmen,
sind
Fortschritte
vielleicht
noch
möglich.
If
we
alter
course,
progress
may
still
be
possible.
News-Commentary v14
Die
Risiken
einer
Kursänderung
lassen
sich
überhaupt
nicht
überbetonen.
The
risks
of
changing
course
cannot
be
overstated.
News-Commentary v14
Ohne
Kursänderung
werden
die
„Treuhandfonds“
dieser
Programme
bis
2030
aufgezehrt
sein.
With
no
change
in
course,
the
programs’
“trust
fund”
balances
will
be
depleted
by
the
2030s.
News-Commentary v14
Tatsächlich
sollte
China
seine
Kursänderung
beschleunigen.
Indeed,
China
should
accelerate
its
change
of
course.
News-Commentary v14
Es
wurde
eine
ungeplante
Kursänderung
eingegeben.
There's
an
unplanned
course
change
being
fed
into
the
instruments,
sir.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kursänderung
ist
nicht
erforderlich,
Entscheidungen
sind
allerdings
unerlässlich.
There
is
no
need
to
change
tack
but
we
do
need
to
take
decisions.
TildeMODEL v2018
Was
wissen
Sie
über
die
Kursänderung
der
Eisenhower-Flotte?
What
do
you
know
about
the
Eisenhower
group
changing
course?
OpenSubtitles v2018
Leider
wußte
niemand
von
dieser
Kursänderung.
Regrettably,
no
one
knew
he
changed
course.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
erbat
ich
eine
Kursänderung,
um
Ihnen
etwas
zu
zeigen.
I
remembered
your
interest
in
stellar
phenomenon,
so
I
requested
a
course
change
to
show
you
something.
OpenSubtitles v2018
Kursänderung
auf
neutrale
Zone
der
Föderation
vornehmen!
New
course.
Federation
neutral
zone.
OpenSubtitles v2018
Die
Kursänderung
des
Captains
führte
uns
tief
in
die
romulanische
Neutrale
Zone.
The
Captain's
course
change
has
taken
us
deep
into
the
Romulan
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Befahlen
Sie
die
Kursänderung,
Spock?
Did
you
order
a
course
change,
Spock?
OpenSubtitles v2018
Die
maximale
Kursänderung
eines
Titels
gegenüber
dem
Vortag
beträgt
am
Corbeillemarkt
10
%.
The
maximum
price
change
of
a
security
compared
with
the
previous
day's
price
is
10%
on
the
"corbeille"
market.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
Erklärung
für
die
Kursänderung.
Change
of
course
in
this
Parliament
needs
to
be
explained.
EUbookshop v2