Translation of "Kurgarten" in English
In
Gemünd
erleben
die
Besucher
spannende
Waldgeschichten
im
Nationalpark-Tor
am
Kurgarten.
In
Gemünd
visitors
experience
the
history
of
the
forest
at
the
Kurgarten
Gate.
Wikipedia v1.0
In
Gemünd
erfahren
die
Besucher
spannende
Waldgeschichten
im
Nationalpark-Tor
am
Kurgarten.
In
Gemünd
visitors
experience
the
history
of
the
forest
at
the
Kurgarten
Gate.
WikiMatrix v1
Besuchen
Sie
den
Kurgarten
Sprudelhof,
den
Park
und
die
Thermalbäder.
Discover
the
Sprudelhof
spa
gardens,
park,
and
thermal
baths.
ParaCrawl v7.1
Das
Mahnmal
am
Eingang
zum
Kurgarten
Richtung
Rainerstraße
ist
eine
einfache
Glasskulptur
mit
einer
tiefgründigen
Botschaft.
At
the
entrance
to
Kurgarten
in
Mirabell
Gardens,
this
monument
is
a
simple
glass
sculpture
with
a
complex
message.
ParaCrawl v7.1
Dicht
am
Eingang
in
den
Kurgarten
trafen
sie
die
blinde
Madame
Berthe
mit
einer
Führerin,
und
der
Fürst
freute
sich
über
den
gerührten
Gesichtsausdruck
der
alten
Französin,
als
sie
Kittys
Stimme
hörte.
Just
at
the
entrance
to
the
gardens
they
met
the
blind
Madame
Berthe
with
her
guide,
and
the
Prince
was
pleased
by
the
tender
look
on
the
old
Frenchwoman's
face
when
she
heard
Kitty's
voice.
Books v1
Zwischen
1838
und
1913
entstanden
rund
um
den
heutigen
Kurgarten
der
Arkadenbau
von
Friedrich
von
Gärtner
sowie
1839
dessen
Krugmagazin
und
nach
Plänen
von
Max
Littmann
die
Wandelhalle
mit
integrierter
Brunnenhalle.
Between
1838
and
1913,
the
arcade
was
built
around
the
spa
garden
by
Friedrich
von
Gärtner,
as
well
as
the
pump
rooms,
following
a
design
by
Max
Littmann.
Wikipedia v1.0
Im
Spiekerooger
Kurgarten
können
die
jüngsten
Besucher
ab
April
2011
nach
Herzenslust
klettern,
hangeln
und
balancieren.
In
the
Spiekeroog
Spa
Garden,
the
youngest
visitors
can
climb,
shimmy
and
balance
until
their
heart’s
content
from
April
2011.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
Oktober
2011
erlebt
Schachtners
"Episoden
I"
für
Horn
und
Streichquartett
seine
Uraufführung
in
der
Konzertrotunde
im
Kurgarten
von
Bad
Reichenhall
.
On
18
October
2011,
Schachtner's
"Episodes
I"
for
horn
and
string
quartet
will
be
given
its
world
premiere
in
the
Konzertrotunde
at
the
Kurgarten
in
Bad
Reichenhall
.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
nur
5
Gehminuten
erreichen
Sie
die
Fußgängerzone
und
den
Kurgarten,
den
Bahnhof
und
das
Postamt.
The
pedestrian
area,
spa
garden,
railway
station,
post
office
and
bank
are
just
a
5-minute
stroll
away.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
aktiven
Unternehmungslust
sind
im
Berchtesgadener
Land
kaum
Grenzen
gesetzt,
die
Landschaft
lädt
ja
schlichtweg
zum
Aktivsein
sein,
und
wenn
es
nur
ein
gemütlicher
Spaziergang
durch
den
Kurgarten
ist.
There
are
practically
no
limits
imposed
on
your
Berchtesgadener
Land
active
ambitions,
with
the
landscape
simply
inviting
you
to
get
active,
even
if
it’s
just
a
leisurely
walk
through
the
spa
garden.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Konzertes
PHILHARMONISCHER
SOMMERWIND
werden
Cathrin
Lange
(Sopran)
und
Peter
Neff
(Bariton)
in
Begleitung
der
Bad
Reichenhaller
Philharmonie
das
Werk
im
Kurgarten
präsentieren.
During
the
course
of
the
concert
PHILHARMONIC
SUMMER
WIND,
Cathrin
Lange
(soprano)
and
Peter
Neff
(baritone)
will
present
the
work
in
the
spa
garden
accompanied
by
the
Bad
Reichenhall
Philharmonic.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Zimmer
verfügen
über
einen
Balkon
mit
Blick
auf
die
Ahr
und
den
Kurgarten
(Kurpark).
Most
rooms
have
a
balcony
overlooking
the
River
Ahr
and
Kurgarten
(spa
gardens).
ParaCrawl v7.1
Barnack
filmte
den
Kurgarten
und
die
linkslahnseitige
Uferbebauung
mit
Wasserturm
und
dem
legendären
Hotel
"Balmoral",
in
dem
unter
anderem
Richard
Wagner
residierte.
Barnack
filmed
the
garden
of
the
resort
and
the
embankment
of
the
left
side
of
the
Lahn,
with
its
prominent
water
tower
and
the
famous
"Balmoral
Hotel",
visited,
among
others,
by
Richard
Wagner.
ParaCrawl v7.1
Dieses
traditionelle
Hotel
in
Bad
Neuenahr-Ahrweiler
im
Rheinischen
Schiefergebirge
erwartet
Sie
100
m
vom
Kurgarten
an
der
Ahr
entfernt
und
bietet
kostenloses
WLAN,
ein
Casino
und
regionale
Küche.
Room
5.6
Located
in
the
Rhenish
Slate
Mountains,
this
traditional
hotel
in
Bad
Neuenahr-Ahrweiler
is
100
metres
from
the
Kurgarten
Park
beside
the
River
Ahr.
ParaCrawl v7.1
Das
überdachte
Erlebnis-
und
Thermenbad
erwartet
Sie
ganzjährig,
während
das
schattige,
schöne
Freibad
mit
einem
Kurgarten
und
einer
Wasserburg
saisonal
geöffnet
ist.
The
covered
water
park
and
thermal
baths
are
open
year
round,
while
the
beautiful
shady
Healing
Garden
and
the
Water
Castle
are
open
on
a
seasonal
basis.
ParaCrawl v7.1
Bummeln
Sie
durch
die
Kurgärten
mit
ihren
Brunnen,
besuchen
Sie
Schloss
Teplitz
(Teplický
zámek)
mit
seinen
musealen
Ausstellungen
und
nehmen
Sie
auch
das
architektonisch
interessante
Gebäude
des
in
den
20er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
an
der
Grenze
zwischen
Jugendstil
und
Moderne
erbauten
Erzgebirgischen
Theaters
in
Augenschein.
Walk
through
the
spa
gardens
with
fountains,
visit
the
chateau
in
Teplice
with
museum
expositions
and
take
a
tour
of
the
architecturally
interesting
building
of
the
Krušné
Hory
theatre,
built
in
the
1920s
in
the
Art
Nouveau
and
modern
style.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Merkmal
von
Ischia
ist
das
Vorhandensein
zahlreicher
Kurgärten,
einer
exklusiven
Formel,
die
die
natürliche
Schönheit
der
Gegend
harmonisch
mit
der
heilenden
und
entspannenden
Kraft
des
Spas
verbindet.
Another
feature
of
Ischia,
is
the
presence
of
numerous
spa
gardens,
an
exclusive
formula,
which
manages
to
harmoniously
combine
the
natural
beauty
of
the
area
with
the
healing
and
relaxing
power
of
the
spa.
CCAligned v1