Translation of "Kurgarten" in English

In Gemünd erleben die Besucher spannende Waldgeschichten im Nationalpark-Tor am Kurgarten.
In Gemünd visitors experience the history of the forest at the Kurgarten Gate.
Wikipedia v1.0

In Gemünd erfahren die Besucher spannende Waldgeschichten im Nationalpark-Tor am Kurgarten.
In Gemünd visitors experience the history of the forest at the Kurgarten Gate.
WikiMatrix v1

Besuchen Sie den Kurgarten Sprudelhof, den Park und die Thermalbäder.
Discover the Sprudelhof spa gardens, park, and thermal baths.
ParaCrawl v7.1

Das Mahnmal am Eingang zum Kurgarten Richtung Rainerstraße ist eine einfache Glasskulptur mit einer tiefgründigen Botschaft.
At the entrance to Kurgarten in Mirabell Gardens, this monument is a simple glass sculpture with a complex message.
ParaCrawl v7.1

Dicht am Eingang in den Kurgarten trafen sie die blinde Madame Berthe mit einer Führerin, und der Fürst freute sich über den gerührten Gesichtsausdruck der alten Französin, als sie Kittys Stimme hörte.
Just at the entrance to the gardens they met the blind Madame Berthe with her guide, and the Prince was pleased by the tender look on the old Frenchwoman's face when she heard Kitty's voice.
Books v1

Zwischen 1838 und 1913 entstanden rund um den heutigen Kurgarten der Arkadenbau von Friedrich von Gärtner sowie 1839 dessen Krugmagazin und nach Plänen von Max Littmann die Wandelhalle mit integrierter Brunnenhalle.
Between 1838 and 1913, the arcade was built around the spa garden by Friedrich von Gärtner, as well as the pump rooms, following a design by Max Littmann.
Wikipedia v1.0

Im Spiekerooger Kurgarten können die jüngsten Besucher ab April 2011 nach Herzenslust klettern, hangeln und balancieren.
In the Spiekeroog Spa Garden, the youngest visitors can climb, shimmy and balance until their heart’s content from April 2011.
ParaCrawl v7.1

Am 18. Oktober 2011 erlebt Schachtners "Episoden I" für Horn und Streichquartett seine Uraufführung in der Konzertrotunde im Kurgarten von Bad Reichenhall .
On 18 October 2011, Schachtner's "Episodes I" for horn and string quartet will be given its world premiere in the Konzertrotunde at the Kurgarten in Bad Reichenhall .
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur 5 Gehminuten erreichen Sie die Fußgängerzone und den Kurgarten, den Bahnhof und das Postamt.
The pedestrian area, spa garden, railway station, post office and bank are just a 5-minute stroll away.
ParaCrawl v7.1

Ihrer aktiven Unternehmungslust sind im Berchtesgadener Land kaum Grenzen gesetzt, die Landschaft lädt ja schlichtweg zum Aktivsein sein, und wenn es nur ein gemütlicher Spaziergang durch den Kurgarten ist.
There are practically no limits imposed on your Berchtesgadener Land active ambitions, with the landscape simply inviting you to get active, even if it’s just a leisurely walk through the spa garden.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Konzertes PHILHARMONISCHER SOMMERWIND werden Cathrin Lange (Sopran) und Peter Neff (Bariton) in Begleitung der Bad Reichenhaller Philharmonie das Werk im Kurgarten präsentieren.
During the course of the concert PHILHARMONIC SUMMER WIND, Cathrin Lange (soprano) and Peter Neff (baritone) will present the work in the spa garden accompanied by the Bad Reichenhall Philharmonic.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Zimmer verfügen über einen Balkon mit Blick auf die Ahr und den Kurgarten (Kurpark).
Most rooms have a balcony overlooking the River Ahr and Kurgarten (spa gardens).
ParaCrawl v7.1

Barnack filmte den Kurgarten und die linkslahnseitige Uferbebauung mit Wasserturm und dem legendären Hotel "Balmoral", in dem unter anderem Richard Wagner residierte.
Barnack filmed the garden of the resort and the embankment of the left side of the Lahn, with its prominent water tower and the famous "Balmoral Hotel", visited, among others, by Richard Wagner.
ParaCrawl v7.1

Dieses traditionelle Hotel in Bad Neuenahr-Ahrweiler im Rheinischen Schiefergebirge erwartet Sie 100 m vom Kurgarten an der Ahr entfernt und bietet kostenloses WLAN, ein Casino und regionale Küche.
Room 5.6 Located in the Rhenish Slate Mountains, this traditional hotel in Bad Neuenahr-Ahrweiler is 100 metres from the Kurgarten Park beside the River Ahr.
ParaCrawl v7.1

Das überdachte Erlebnis- und Thermenbad erwartet Sie ganzjährig, während das schattige, schöne Freibad mit einem Kurgarten und einer Wasserburg saisonal geöffnet ist.
The covered water park and thermal baths are open year round, while the beautiful shady Healing Garden and the Water Castle are open on a seasonal basis.
ParaCrawl v7.1

Bummeln Sie durch die Kurgärten mit ihren Brunnen, besuchen Sie Schloss Teplitz (Teplický zámek) mit seinen musealen Ausstellungen und nehmen Sie auch das architektonisch interessante Gebäude des in den 20er Jahren des vergangenen Jahrhunderts an der Grenze zwischen Jugendstil und Moderne erbauten Erzgebirgischen Theaters in Augenschein.
Walk through the spa gardens with fountains, visit the chateau in Teplice with museum expositions and take a tour of the architecturally interesting building of the Krušné Hory theatre, built in the 1920s in the Art Nouveau and modern style.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Merkmal von Ischia ist das Vorhandensein zahlreicher Kurgärten, einer exklusiven Formel, die die natürliche Schönheit der Gegend harmonisch mit der heilenden und entspannenden Kraft des Spas verbindet.
Another feature of Ischia, is the presence of numerous spa gardens, an exclusive formula, which manages to harmoniously combine the natural beauty of the area with the healing and relaxing power of the spa.
CCAligned v1