Translation of "Kurbelwelle" in English
Die
Kurbelwelle
wurde
von
sieben
Hauptlagern
abgestützt.
The
crankshaft
is
supported
by
seven
main
bearings.
Wikipedia v1.0
Es
ist
einfach
nur
eine
Stange
die
weiterleitet,
angetrieben
von
der
Kurbelwelle...
It's
just
a
rod
that
transfers,
uh,
force
from
the
crank
shaft...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
meine
Kurbelwelle
von
jetzt
an
selbst
schmieren.
I'll
lube
my
own
crankshaft
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Für
meinen
Truckermann
wäre
eine
Antiquität
gleich
einer
Kurbelwelle.
The
truck
drivin'
man
I
married
wouldn't
know
an
antique
from
a
crankshaft.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
befinden
sich
nach
dem
Aushärten
die
fertigen
Pleuel
bereits
auf
der
Kurbelwelle.
Accordingly,
after
curing,
the
finished
rods
are
already
on
the
crankshaft.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Kurbelwelle
86
ist
eine
Ausgleichswelle
96
mit
Ausgleichsgewicht
96a
angeordnet.
Arranged
approximately
beneath
the
crankshaft
86
is
a
balance
shaft
96
which
carries
a
balance
weight
96a.
EuroPat v2
Sie
eignet
sich
ausgezeichnet
zur
Abdichtung
einer
Kurbelwelle.
It
is
particularly
well
suited
for
sealing
a
crankshaft.
EuroPat v2
Diese
Kurbelwelle
ist
in
den
Lagern
11,
11'
gelagert.
This
crankshaft
is
mounted
in
bearings
11,
11'.
EuroPat v2
Die
Rutschkupplungen
werden
zweckmäßig
im
Bereich
der
Kurbelwelle
oder
der
Antriebswellen
vorgesehen.
The
slipper
clutches
are
preferably
provided
in
the
area
of
the
crankshaft
or
the
drive
shafts.
EuroPat v2
Der
Zylinderläufer
ist
damit
ausschließlich
über
die
Kolbenstangen
drehmomentfest
mit
der
Kurbelwelle
gekuppelt.
The
cylinder
rotor
is
thus
torsionally
rigidly
connected
to
the
crank
shaft
solely
via
the
piston
rods.
EuroPat v2
Der
Nockenwellenantrieb
ist
zwischen
dem
Endlager
der
Kurbelwelle
und
dem
Schwungrad
angeordnet.
The
camshaft
drive
is
arranged
between
the
end
bearing
of
the
crankshaft
and
the
flywheel.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
die
Eingangswelle
des
Getriebes
die
Kurbelwelle
101
des
Motors.
In
this
case
as
well
the
input
shaft
of
the
transmission
is
the
crankshaft
101
of
the
engine.
EuroPat v2
Das
äußere
Getriebegehäuse
läuft
daher
starr
mit
der
Kurbelwelle
401
um.
The
outer
transmission
housing
thus
revolves
rigidly
with
the
crankshaft
401.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Kurbelwelle
in
der
gewünschten
Position
gehalten
werden.
Thus
the
crankshaft
can
be
held
in
the
desired
timing
position.
EuroPat v2
Eine
Relativbewegung
einander
berührender
Teile
zwischen
Dichlippe
und
Kurbelwelle
findet
nicht
statt.
There
is
no
relative
movement
of
parts
that
contact
one
another
between
the
sealing
lip
and
the
crankshaft.
EuroPat v2
Darum
sind
keine
bearbeiteten
Hilfsflächen
an
den
Wangen
18
der
Kurbelwelle
1
notwendig.
Therefore,
no
machined
auxiliary
surfaces
are
needed
at
the
webs
18
of
the
crankshaft
1.
EuroPat v2
Die
Schruppbearbeitung
der
Kurbelwelle
wird
durch
Einstechdrehen
und
die
Feinbearbeitung
durch
Längsdrehen
durchgeführt.
The
roughing
step
for
the
crankshaft
is
preferably
performed
by
plunge-cutting
and
the
smoothing
step
by
longitudinal
turning.
EuroPat v2
Die
Nockenwelle
2
ist
seitlich
des
Zylinders
9
oberhalb
der
Kurbelwelle
angeordnet.
The
camshaft
2
is
arranged
to
the
side
of
the
cylinder
9
above
the
crankshaft.
EuroPat v2
Die
Winkelstellung
der
Kurbelwelle
15
wird
durch
einen
Winkelcodierer
17
erfaßt.
The
angular
position
of
crankshaft
15
is
detected
by
a
shaft
angle
encoder
17.
EuroPat v2
Sie
kann
auch
im
Bereich
der
Kurbelwelle
21
vorgesehen
sein.
It
can
also
be
provided
in
the
area
of
crankshaft
21.
EuroPat v2
Dabei
entspricht
ein
Maschinentakt
einer
Umdrehung
der
Kurbelwelle.
Each
cycle
of
the
machine
corresponds
to
one
revolution
of
the
crankshaft.
EuroPat v2
An
dieser
Sitzstelle
wird
es
auf
die
Kurbelwelle
2
aufgeschrumpft.
At
this
seat,
it
is
shrunk
onto
the
crankshaft
2.
EuroPat v2
Bei
herkömmlichen
Systemen
sind
dazu
auf
der
Nockenwelle
oder
der
Kurbelwelle
Markierungen
angebracht.
In
conventional
systems,
markings
are
applied
to
the
cam
shaft
or
the
crankshaft.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
3
wird
zunächst
zwischen
Spitzen
7
und
8
zentrierend
gespannt.
The
crankshaft
3
is
first
clamped
centered
between
the
tips
7
and
8
respectively.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
dreht
darum
mit
nur
geringer
Geschwindigkeit.
The
crankshaft
is
therefore
rotated
at
a
low
speed.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
2
wird
während
der
Schlichtbearbeitung
infolge
des
Materialabtrages
30
elastisch
ausgebogen.
The
crankshaft
2
is
elastically
bent
during
the
smoothing
operation
for
removal
of
the
excess
amount
of
material
30.
EuroPat v2
Auf
der
Kurbelwelle
2
sitzt
ein
Schwungrad
10,
das
Zähne
11
aufweist.
The
crankshaft
is
coupled
to
a
dampener
wheel
or
flywheel
10
and
ultimately
to
a
ring
with
teeth
11.
EuroPat v2