Translation of "Kurbelwelle" in English

Die Kurbelwelle wurde von sieben Hauptlagern abgestützt.
The crankshaft is supported by seven main bearings.
Wikipedia v1.0

Es ist einfach nur eine Stange die weiterleitet, angetrieben von der Kurbelwelle...
It's just a rod that transfers, uh, force from the crank shaft...
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir meine Kurbelwelle von jetzt an selbst schmieren.
I'll lube my own crankshaft from now on.
OpenSubtitles v2018

Für meinen Truckermann wäre eine Antiquität gleich einer Kurbelwelle.
The truck drivin' man I married wouldn't know an antique from a crankshaft.
OpenSubtitles v2018

Dadurch befinden sich nach dem Aushärten die fertigen Pleuel bereits auf der Kurbelwelle.
Accordingly, after curing, the finished rods are already on the crankshaft.
EuroPat v2

Unterhalb der Kurbelwelle 86 ist eine Ausgleichswelle 96 mit Ausgleichsgewicht 96a angeordnet.
Arranged approximately beneath the crankshaft 86 is a balance shaft 96 which carries a balance weight 96a.
EuroPat v2

Sie eignet sich ausgezeichnet zur Abdichtung einer Kurbelwelle.
It is particularly well suited for sealing a crankshaft.
EuroPat v2

Diese Kurbelwelle ist in den Lagern 11, 11' gelagert.
This crankshaft is mounted in bearings 11, 11'.
EuroPat v2

Die Rutschkupplungen werden zweckmäßig im Bereich der Kurbelwelle oder der Antriebswellen vorgesehen.
The slipper clutches are preferably provided in the area of the crankshaft or the drive shafts.
EuroPat v2

Der Zylinderläufer ist damit ausschließlich über die Kolbenstangen drehmomentfest mit der Kurbelwelle gekuppelt.
The cylinder rotor is thus torsionally rigidly connected to the crank shaft solely via the piston rods.
EuroPat v2

Der Nockenwellenantrieb ist zwischen dem Endlager der Kurbelwelle und dem Schwungrad angeordnet.
The camshaft drive is arranged between the end bearing of the crankshaft and the flywheel.
EuroPat v2

Auch hier ist die Eingangswelle des Getriebes die Kurbelwelle 101 des Motors.
In this case as well the input shaft of the transmission is the crankshaft 101 of the engine.
EuroPat v2

Das äußere Getriebegehäuse läuft daher starr mit der Kurbelwelle 401 um.
The outer transmission housing thus revolves rigidly with the crankshaft 401.
EuroPat v2

Somit kann die Kurbelwelle in der gewünschten Position gehalten werden.
Thus the crankshaft can be held in the desired timing position.
EuroPat v2

Eine Relativbewegung einander berührender Teile zwischen Dichlippe und Kurbelwelle findet nicht statt.
There is no relative movement of parts that contact one another between the sealing lip and the crankshaft.
EuroPat v2

Darum sind keine bearbeiteten Hilfsflächen an den Wangen 18 der Kurbelwelle 1 notwendig.
Therefore, no machined auxiliary surfaces are needed at the webs 18 of the crankshaft 1.
EuroPat v2

Die Schruppbearbeitung der Kurbelwelle wird durch Einstechdrehen und die Feinbearbeitung durch Längsdrehen durchgeführt.
The roughing step for the crankshaft is preferably performed by plunge-cutting and the smoothing step by longitudinal turning.
EuroPat v2

Die Nockenwelle 2 ist seitlich des Zylinders 9 oberhalb der Kurbelwelle angeordnet.
The camshaft 2 is arranged to the side of the cylinder 9 above the crankshaft.
EuroPat v2

Die Winkelstellung der Kurbelwelle 15 wird durch einen Winkelcodierer 17 erfaßt.
The angular position of crankshaft 15 is detected by a shaft angle encoder 17.
EuroPat v2

Sie kann auch im Bereich der Kurbelwelle 21 vorgesehen sein.
It can also be provided in the area of crankshaft 21.
EuroPat v2

Dabei entspricht ein Maschinentakt einer Umdrehung der Kurbelwelle.
Each cycle of the machine corresponds to one revolution of the crankshaft.
EuroPat v2

An dieser Sitzstelle wird es auf die Kurbelwelle 2 aufgeschrumpft.
At this seat, it is shrunk onto the crankshaft 2.
EuroPat v2

Bei herkömmlichen Systemen sind dazu auf der Nockenwelle oder der Kurbelwelle Markierungen angebracht.
In conventional systems, markings are applied to the cam shaft or the crankshaft.
EuroPat v2

Die Kurbelwelle 3 wird zunächst zwischen Spitzen 7 und 8 zentrierend gespannt.
The crankshaft 3 is first clamped centered between the tips 7 and 8 respectively.
EuroPat v2

Die Kurbelwelle dreht darum mit nur geringer Geschwindigkeit.
The crankshaft is therefore rotated at a low speed.
EuroPat v2

Die Kurbelwelle 2 wird während der Schlichtbearbeitung infolge des Materialabtrages 30 elastisch ausgebogen.
The crankshaft 2 is elastically bent during the smoothing operation for removal of the excess amount of material 30.
EuroPat v2

Auf der Kurbelwelle 2 sitzt ein Schwungrad 10, das Zähne 11 aufweist.
The crankshaft is coupled to a dampener wheel or flywheel 10 and ultimately to a ring with teeth 11.
EuroPat v2