Translation of "Kupplungspaket" in English
Das
Kupplungspaket
10
wird
durch
ein
elektromagnetisches,
proportionales
Steuerventil
22
betätigt.
Clutch
pack
10
is
operated
by
a
solenoid
operated
proportional
control
valve
22.
EuroPat v2
Für
jedes
Kupplungspaket,
das
bereits
ausgerückt
war,
bewirkt
der
Druck
des
Steuerdruckverteilungskanals
56
am
Anschluß
82
des
zugehörigen
Halteventils
32
nichts,
weil
sich
das
Halteventil
32
bereits
in
seiner
ersten
Position
befindet.
For
each
clutch
pack
which
was
already
disengaged,
the
control
gallery
pressure
at
port
82
of
the
corresponding
latching
valve
32
does
nothing,
because
that
latching
valve
is
already
in
its
first
position.
EuroPat v2
Sobald
die
Umschaltung
abgeschlossen
ist,
werden
die
Magnetspulen
62
abgeschaltet,
und
für
jedes
Kupplungspaket
wird
durch
sein
zugehöriges
Halteventil
32
der
eingestellte
Druckzustand
oder
der
drucklose
Zustand
aufrechterhalten.
Once
the
shift
is
completed,
the
solenoids
62
are
turned
off,
and
each
clutch
pack
is
maintained
appropriately
pressurized
or
de-pressurized
by
the
corresponding
latching
valve
32.
EuroPat v2
Gemäß
den
Figuren
3
und
4
befindet
sich
der
Gangwahlsteuerschieber
82
in
seiner
dem
ersten
Gang
entsprechenden
Lage
und
lenkt
Hydraulikflüssigkeit
zu
dem
hydraulischen
Kupplungspaket,
durch
das
der
erste
Gang
eingestellt
wird.
In
FIGS.
3
and
4
the
speed
control
spool
82
is
shifted
into
first
gear
for
applying
pressurized
hydraulic
fluid
to
the
first
gear
hydraulic
clutch
pack.
As
the
speed
control
spool
is
shifted
so
is
the
detent
spool
84.
EuroPat v2
Eine
Radialbohrung
34
in
der
Basis
32
wirkt
mit
dem
Kanal
30
zusammen,
um
den
Zufluß
von
Schmieröl
zu
dem
Kupplungspaket
10
zu
steuern.
A
radial
bore
34
in
the
base
32
cooperates
with
the
passage
30
to
control
communication
of
lube
oil
to
the
clutch
pack
10.
EuroPat v2
Wenn
ein
Durchflußspalt
zwischen
dem
Schmiermittelkanal
30
und
der
Radialbohrung
34
ausreichend
geöffnet
ist,
so
daß
der
ermittelte
Schmiermitteldruck
auf
den
Referenzdruck
fällt,
bedeutet
dies,
daß
sich
der
Kolben
16
in
eine
Lage
bewegt
hat,
in
der
das
Kupplungspaket
10
angelegt
ist.
When
the
sensed
lube
pressure
falls
to
the
reference
value,
it
means
that
the
piston
has
moved
to
a
position
wherein
it
engages
the
clutch
pack
10.
EuroPat v2
Der
hydraulische
Kupplungssteuerdruck,
der
erforderlich
ist,
um
das
Kupplungspaket
(10)
in
eine
anfängliche
Eingriffs-
oder
Anlagestellung
zu
bringen,
wird
durch
ein
Verfahren
bestimmt
bzw.
kalibriert,
bei
dem
der
Schmieröldruck
während
einer
stufenweisen
Erhöhung
des
Steuerdrucks
überwacht
wird.
The
hydraulic
control
pressure
required
to
initially
engage
the
clutch
pack
is
determined
or
calibrated
by
a
method
wherein
the
lube
oil
pressure
is
monitored
while
the
clutch
control
pressure
is
gradually
increased.
EuroPat v2
Reibscheibenkupplung
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Kupplungspaket
(28)
durch
die
Kraft
der
Federanordnung
(54,
55)
zusammengedrückt
und
durch
den
Druckmitteldruck
gelöst
wird.
Multi-disk
clutch
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
clutch
disk
package
(28)
is
compressed
by
the
force
of
the
spring
arrangement
(54,
55)
which
is
supported
on
the
clutch
bell
housing
(34)
and
acts
on
the
piston
46,
and
is
released
by
the
pressure
of
the
pressurized
fluid.
EuroPat v2
Im
Kupplungspaket
95
sind
jeweils
zwei
Kupplungen
übereinander
angeordnet,
Kupplung
66
und
35
bzw.
38
und
36,
wodurch
eine
sehr
kompakte
Bauweise
dieser
Baueinheit
erzielt
wird.
In
the
clutch
assembly
95,
two
sets
of
two
clutches
each,
66,
35
and
38,
36,
are
arranged
coaxially
presenting
a
compactly
constructed
module.
EuroPat v2
Als
Partner
der
Firma
ZF-Sachs-Racing
(www.zf.com/sachs-race-engineering)
können
wir
ein
auf
das
Fahrzeug
abgestimmtes
Kupplungspaket
anbieten.
As
partners
of
ZF-Sachs-Racing
(www.zf.com/sachs-race-engineering)
we
are
able
to
offer
a
clutch
package
adapted
to
your
vehicle.
CCAligned v1
Die
Kompressibilität
wird
aus
der
Veränderung
der
Schichtdicke
in
mm
bestimmt,
die
sich
ergibt
wenn
ein
definiertes
Kupplungspaket
bestehend
aus
einer
definierten
Anzahl
an
Fiber
Composite
Reiblamellen,
beispielsweise
neun,
und
immer
denselben
in
ihrer
Stückzahl
definierten
Stahlgegenlamellen,
beispielsweise
zehn,
mit
einem
definierten
Vorschub
in
mm/min
bis
zum
Erreichen
einer
definierten
axialen
Prüfkraft
in
Newton,
beispielsweise
20.000
N,
gegebenenfalls
bei
einer
Vorlast
von
200
N,
komprimiert
wird.
The
compressibility
is
determined
from
the
change
in
the
layer
thickness
in
mm,
which
is
produced
when
a
defined
coupling
packet
consisting
of
a
defined
number
of
fiber
composite
friction
discs,
for
example
nine,
and
always
the
same
steel
counter
discs
defined
in
quantity,
for
example
ten,
is
compressed
with
a
defined
advance
in
mm/min
until
a
defined
axial
testing
force
is
achieved
in
Newtons,
for
example
20,000
N,
if
necessary
under
a
preload
of
200
N.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
Kugelrampe
das
eigentliche
Kupplungspaket
mit
Kraft
beaufschlagen
und
die
Sperrwirkung
erzeugen
bzw.
die
Kupplung
schließen.
As
a
result,
the
ball
ramp
can
apply
force
to
the
actual
clutch
pack
and
generate
the
locking
effect
and/or
close
the
clutch.
EuroPat v2
Der
Schieber
84
ist
in
Abhängigkeit
des
am
vierten
Anschluß
78
anstehenden
Drucks
in
eine
zweite
Position
verschiebbar,
in
der
der
zweite
Anschluß
72
blockiert
ist
und
der
erste
Anschluß
70
mit
dem
dritten
Anschluß
76
verbunden
ist,
so
daß
der
Systemdruck
an
das
Kupplungspaket
14
geleitet
wird.
The
spool
84
is
movable
in
response
to
pressure
at
port
78
to
a
second
position
wherein
port
72
is
blocked
and
port
70
is
communicated
with
port
76
so
that
system
pressure
is
communicated
to
the
clutch
pack
14.
Operation
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
bilden
die
erste
Reibkupplung
32
und
die
zweite
Reibkupplung
36,
die
der
rechten
Antriebswelle
R
zugeordnet
sind,
ein
Kupplungspaket.
In
this
embodiment,
the
first
friction
clutch
32
and
the
second
friction
clutch
36,
which
are
assigned
to
the
right
drive
shaft
R,
form
a
clutch
package.
EuroPat v2
Die
erste
Reibkupplung
34
und
die
zweite
Reibkupplung
38
bilden
axial
beabstandet
hiervon
ein
zweites
Kupplungspaket,
das
der
zweiten
Antriebswelle
L
zugeordnet
ist.
The
first
friction
clutch
34
and
the
second
friction
clutch
38
form
a
second
clutch
package
axially
spaced
therefrom,
said
clutch
package
being
assigned
to
the
second
drive
shaft
L.
EuroPat v2
Für
besonders
drehmomentstarke
Geländefahrzeuge
ist
die
Übertragung
der
Antriebsmomente
ausschließlich
über
die
reibschlüssigen
Seitenwellenkupplungen
von
Nachteil,
da
es
aufgrund
der
Reibverluste
im
Kupplungspaket
zu
einer
starken
Wärmeentwicklung
kommen
kann.
Transmission
of
the
drive
torque
exclusively
via
the
frictionally
engaged
side
shaft
couplings
is
a
disadvantage
for
particularly
high-torque
off-road
vehicles,
since
this
can
result
in
substantial
heat
generation
due
to
friction
losses
in
the
coupling
packet.
EuroPat v2
Hierzu
ist
am
Trommelträger
ein
Einstellring
59
über
ein
Gewinde
60
gegen
das
von
den
Kupplungsbelägen
und
dem
dazwischenliegenden
Teil
des
Antriebszahnrades
25
gebildeten
Kupplungspaket
anstellbar,
um
eine
Tellerfeder
61
vorzuspannen,
die
dann
mit
gleichmäßiger
Federlast
über
den
Umfang
der
Kupplung
auf
diese
einwirkt.
For
this,
an
adjustment
ring
59
can
be
engaged
against
the
clutch
package
formed
by
the
clutch
linings
and
the
intermediate
part
of
the
drive
gear
wheel
25
via
a
thread
60,
in
order
to
preload
a
plate
spring
61
which
then
acts
thereon
with
a
constant
spring
load
over
the
circumference
of
the
clutch.
EuroPat v2
Die
Kupplungsanordnung
umfasst
ein
auf
dem
Wellenendbereich
zwischen
Druckplatte
und
Kupplungspaket
axial
verschiebbar
gelagerten
Kupplungsring,
der
eine
zum
Wellenende
ausgerichtete
Kreisringfläche
aufweist,
die
mit
der
der
Kupplungsanordnung
zugewandten
Kreisringfläche
der
Druckplatte
in
Eingriff
bringbar
ist.
According
to
a
fourth
aspect,
the
clutch
arrangement
comprises
a
clutch
ring
which
is
mounted
in
an
axially
displaceable
manner
on
the
shaft
end
region
between
the
pressure
plate
and
the
clutch
unit
and
which
has
a
circular
surface
which
is
oriented
toward
the
shaft
end
and
which
is
able
to
be
brought
into
engagement
with
the
circular
surface
of
the
pressure
plate
facing
the
clutch
arrangement.
EuroPat v2
Das
TPH
Modell
ist
für
den
Reihenantrieb
entworfen
worden
und
basiert
auf
dem
Standard
TPO
Kupplungspaket,
mit
einem
feststehenden
Luftanschluss,
der
mit
9
bar
(130
Psi)
Luftdruck
arbeitet.
The
TPH
model
is
designed
for
in-line
drives
and
is
based
on
the
standard
TPO
clutch
pack
with
a
self-contained
stationary
thruster
operating
with
9
bar
(130
Psi)
air
pressure.
ParaCrawl v7.1