Translation of "Kupplungspaket" in English

Das Kupplungspaket 10 wird durch ein elektromagnetisches, proportionales Steuerventil 22 betätigt.
Clutch pack 10 is operated by a solenoid operated proportional control valve 22.
EuroPat v2

Für jedes Kupplungspaket, das bereits ausgerückt war, bewirkt der Druck des Steuerdruckverteilungskanals 56 am Anschluß 82 des zugehörigen Halteventils 32 nichts, weil sich das Halteventil 32 bereits in seiner ersten Position befindet.
For each clutch pack which was already disengaged, the control gallery pressure at port 82 of the corresponding latching valve 32 does nothing, because that latching valve is already in its first position.
EuroPat v2

Sobald die Umschaltung abgeschlossen ist, werden die Magnetspulen 62 abgeschaltet, und für jedes Kupplungspaket wird durch sein zugehöriges Halteventil 32 der eingestellte Druckzustand oder der drucklose Zustand aufrechterhalten.
Once the shift is completed, the solenoids 62 are turned off, and each clutch pack is maintained appropriately pressurized or de-pressurized by the corresponding latching valve 32.
EuroPat v2

Gemäß den Figuren 3 und 4 befindet sich der Gangwahlsteuerschieber 82 in seiner dem ersten Gang entsprechenden Lage und lenkt Hydraulikflüssigkeit zu dem hydraulischen Kupplungspaket, durch das der erste Gang eingestellt wird.
In FIGS. 3 and 4 the speed control spool 82 is shifted into first gear for applying pressurized hydraulic fluid to the first gear hydraulic clutch pack. As the speed control spool is shifted so is the detent spool 84.
EuroPat v2

Eine Radialbohrung 34 in der Basis 32 wirkt mit dem Kanal 30 zusammen, um den Zufluß von Schmieröl zu dem Kupplungspaket 10 zu steuern.
A radial bore 34 in the base 32 cooperates with the passage 30 to control communication of lube oil to the clutch pack 10.
EuroPat v2

Wenn ein Durchflußspalt zwischen dem Schmiermittelkanal 30 und der Radialbohrung 34 ausreichend geöffnet ist, so daß der ermittelte Schmiermitteldruck auf den Referenzdruck fällt, bedeutet dies, daß sich der Kolben 16 in eine Lage bewegt hat, in der das Kupplungspaket 10 angelegt ist.
When the sensed lube pressure falls to the reference value, it means that the piston has moved to a position wherein it engages the clutch pack 10.
EuroPat v2

Der hydraulische Kupplungssteuerdruck, der erforderlich ist, um das Kupplungspaket (10) in eine anfängliche Eingriffs- oder Anlagestellung zu bringen, wird durch ein Verfahren bestimmt bzw. kalibriert, bei dem der Schmieröldruck während einer stufenweisen Erhöhung des Steuerdrucks überwacht wird.
The hydraulic control pressure required to initially engage the clutch pack is determined or calibrated by a method wherein the lube oil pressure is monitored while the clutch control pressure is gradually increased.
EuroPat v2

Reibscheibenkupplung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Kupplungspaket (28) durch die Kraft der Federanordnung (54, 55) zusammengedrückt und durch den Druckmitteldruck gelöst wird.
Multi-disk clutch according to claim 1, characterized in that the clutch disk package (28) is compressed by the force of the spring arrangement (54, 55) which is supported on the clutch bell housing (34) and acts on the piston 46, and is released by the pressure of the pressurized fluid.
EuroPat v2

Im Kupplungspaket 95 sind jeweils zwei Kupplungen übereinander angeordnet, Kupplung 66 und 35 bzw. 38 und 36, wodurch eine sehr kompakte Bauweise dieser Baueinheit erzielt wird.
In the clutch assembly 95, two sets of two clutches each, 66, 35 and 38, 36, are arranged coaxially presenting a compactly constructed module.
EuroPat v2

Als Partner der Firma ZF-Sachs-Racing (www.zf.com/sachs-race-engineering) können wir ein auf das Fahrzeug abgestimmtes Kupplungspaket anbieten.
As partners of ZF-Sachs-Racing (www.zf.com/sachs-race-engineering) we are able to offer a clutch package adapted to your vehicle.
CCAligned v1

Die Kompressibilität wird aus der Veränderung der Schichtdicke in mm bestimmt, die sich ergibt wenn ein definiertes Kupplungspaket bestehend aus einer definierten Anzahl an Fiber Composite Reiblamellen, beispielsweise neun, und immer denselben in ihrer Stückzahl definierten Stahlgegenlamellen, beispielsweise zehn, mit einem definierten Vorschub in mm/min bis zum Erreichen einer definierten axialen Prüfkraft in Newton, beispielsweise 20.000 N, gegebenenfalls bei einer Vorlast von 200 N, komprimiert wird.
The compressibility is determined from the change in the layer thickness in mm, which is produced when a defined coupling packet consisting of a defined number of fiber composite friction discs, for example nine, and always the same steel counter discs defined in quantity, for example ten, is compressed with a defined advance in mm/min until a defined axial testing force is achieved in Newtons, for example 20,000 N, if necessary under a preload of 200 N.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Kugelrampe das eigentliche Kupplungspaket mit Kraft beaufschlagen und die Sperrwirkung erzeugen bzw. die Kupplung schließen.
As a result, the ball ramp can apply force to the actual clutch pack and generate the locking effect and/or close the clutch.
EuroPat v2

Der Schieber 84 ist in Abhängigkeit des am vierten Anschluß 78 anstehenden Drucks in eine zweite Position verschiebbar, in der der zweite Anschluß 72 blockiert ist und der erste Anschluß 70 mit dem dritten Anschluß 76 verbunden ist, so daß der Systemdruck an das Kupplungspaket 14 geleitet wird.
The spool 84 is movable in response to pressure at port 78 to a second position wherein port 72 is blocked and port 70 is communicated with port 76 so that system pressure is communicated to the clutch pack 14. Operation
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform bilden die erste Reibkupplung 32 und die zweite Reibkupplung 36, die der rechten Antriebswelle R zugeordnet sind, ein Kupplungspaket.
In this embodiment, the first friction clutch 32 and the second friction clutch 36, which are assigned to the right drive shaft R, form a clutch package.
EuroPat v2

Die erste Reibkupplung 34 und die zweite Reibkupplung 38 bilden axial beabstandet hiervon ein zweites Kupplungspaket, das der zweiten Antriebswelle L zugeordnet ist.
The first friction clutch 34 and the second friction clutch 38 form a second clutch package axially spaced therefrom, said clutch package being assigned to the second drive shaft L.
EuroPat v2

Für besonders drehmomentstarke Geländefahrzeuge ist die Übertragung der Antriebsmomente ausschließlich über die reibschlüssigen Seitenwellenkupplungen von Nachteil, da es aufgrund der Reibverluste im Kupplungspaket zu einer starken Wärmeentwicklung kommen kann.
Transmission of the drive torque exclusively via the frictionally engaged side shaft couplings is a disadvantage for particularly high-torque off-road vehicles, since this can result in substantial heat generation due to friction losses in the coupling packet.
EuroPat v2

Hierzu ist am Trommelträger ein Einstellring 59 über ein Gewinde 60 gegen das von den Kupplungsbelägen und dem dazwischenliegenden Teil des Antriebszahnrades 25 gebildeten Kupplungspaket anstellbar, um eine Tellerfeder 61 vorzuspannen, die dann mit gleichmäßiger Federlast über den Umfang der Kupplung auf diese einwirkt.
For this, an adjustment ring 59 can be engaged against the clutch package formed by the clutch linings and the intermediate part of the drive gear wheel 25 via a thread 60, in order to preload a plate spring 61 which then acts thereon with a constant spring load over the circumference of the clutch.
EuroPat v2

Die Kupplungsanordnung umfasst ein auf dem Wellenendbereich zwischen Druckplatte und Kupplungspaket axial verschiebbar gelagerten Kupplungsring, der eine zum Wellenende ausgerichtete Kreisringfläche aufweist, die mit der der Kupplungsanordnung zugewandten Kreisringfläche der Druckplatte in Eingriff bringbar ist.
According to a fourth aspect, the clutch arrangement comprises a clutch ring which is mounted in an axially displaceable manner on the shaft end region between the pressure plate and the clutch unit and which has a circular surface which is oriented toward the shaft end and which is able to be brought into engagement with the circular surface of the pressure plate facing the clutch arrangement.
EuroPat v2

Das TPH Modell ist für den Reihenantrieb entworfen worden und basiert auf dem Standard TPO Kupplungspaket, mit einem feststehenden Luftanschluss, der mit 9 bar (130 Psi) Luftdruck arbeitet.
The TPH model is designed for in-line drives and is based on the standard TPO clutch pack with a self-contained stationary thruster operating with 9 bar (130 Psi) air pressure.
ParaCrawl v7.1