Translation of "Kupplungsmaul" in English

Hierdurch wird das Kupplungsmaul 55 einer jeden der drei Wellen 54 (Fig.
Thereby the coupling mouth 55 brings into engagement each of the three shafts 54 (FIG.
EuroPat v2

4A-4D umfasst ein Fangmaul 40 (auch als Kupplungsmaul bezeichnet).
4A-4D comprises a funnel 40 (also referred to as coupling funnel).
EuroPat v2

Der Kupplungskörper 10 trägt das Kupplungsmaul, von dem lediglich der obere Lappen 18 eingezeichnet ist.
The coupling body 10 carries the coupling mouth of which only the upper lug 18 is entered.
EuroPat v2

Alternativ hierzu kann der Kupplungskörper auch aus einem Kupplungsmaul einer Anhänger- oder Bolzenkupplung gebildet sein.
Alternatively, the coupling body may be formed from a coupling jaw of a trailer or pin coupling.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß beidseitig des Gehäuses gleich ausgebildete Kupplungsstücke mit Griffnut und Rastvorsprung angeordnet sind, daß dem Ventilgehäuse ein Schubbolzen zugeordnet ist, der gegen die Kraft einer Rückstellfeder gegen die Rückwand des Ventilgehäuses des Druckbegrenzungsventils und dabei dieses beeinflussend verschiebbar und der ins Kupplungsmaul der Setzpistole einführbar ist, und daß der Schlauchanschluß mit Fallriegel als Saugpumpenanschluß ausgebildet ist, dessen Kupplungsöffnung das Kolbengehäuse des Rückschlagventils unter Belassung eines Ringkanals umgibt.
According to the invention the task is solved in that on both sides of the case identically constructed coupling pieces with gripping grooves and locking shoulders are arranged; that the valve case is associated with a push bolt which may be moved against the force of a return spring against the back wall of the valve case of the pressure-limiting valve and in the process influences the latter, and which may be inserted into the coupling mouth of the setting gun; and that the hose connection is constructed with a drop latch as suction pump connection whose coupling opening surrounds the piston case of the return valve while leaving an annular channel.
EuroPat v2

Um nach dem Einrauben des Hydraulikstempels die Setzpistole wieder ohne Probleme ablösen und dann erneut einsetzen zu können, ist vorgesehen, daß in der Setzpistole ein den Bereich zwischen Kupplungsmaul und Verschlußventil entlassender Bypass vorgesehen ist.
In order to be able to detach and then reuse the setting gun after the drawing of the hydraulic prop, it has been provided that a bypass which reduces the pressure in the area between coupling mouth and sealing valve is located in the setting gun.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt diesbezüglich die Einleitung des Schwenkvorganges bei Annäherung des Gegenelementes 35 an das Verriegelungsglied 31, bezogen auf Figuren 1 und 2 des Tragrahmens 8 an dessen in Figur 1 gezeigte Schließstellung, Figur 5 eine Zwischenstellung, in der die Sperrstellung aufgehoben ist und der Kupplungszapfen 38 des Verriegelungsgliedes 31 einerseits über die Nase 43 des Gegengliedes 36 gedrückt und andererseits über das Verriegelungsglied 31 unter dem Einfluss der Zugkraft des Stellantriebes 33 weiter in das Kupplungsmaul 39 eingeführt wird.
FIG. 4 shows, in this respect, the initiation of the pivoting operation, when the counterelement 35 approaches the interlocking member 31, in relation to FIGS. 1 and 2 where the carrying frame 8 approaches its closing position shown in FIG. 1, and FIG. 5 shows an intermediate position, in which the blocking position is canceled and the coupling pin 38 of the interlocking member 31, on the one hand, is pressed via the nose 43 of the countermember 36 and, on the other hand, is introduced further into the coupling mouth 39 via the interlocking member 31 under the influence of the pull of the actuating drive 33 .
EuroPat v2

An dem Kupplungsmaul 14 ist eine Verriegelungsvorrichtung 48 angeordnet, die im wesentlichen aus einem federbelasteten Bolzen besteht, der an seinem vorderen Ende eine abgeschrägte Anlauffläche 55 aufweist.
On the coupling jaw 14 there is provided a locking device 48 which consists essentially of a spring-loaded bolt having a bevelled butting face 55 on the forward end thereof.
EuroPat v2

Sobald der Kupplungsarm 13 vollständig in das Kupplungsmaul 14 eingefahren ist, fluchtet der Bolzen 54 mit der Bohrung 50 und wird unter dem Einfluß der Feder 56 in die Bohrung 50 einrasten.
As soon as the coupling arm 13 is fully inserted into the coupling jaw 14 the bolt 54 will be in alignment with the hole 50 and will lock in the hole 50 under the action of the spring 56.
EuroPat v2

Gemäß Figur 14 ist in dem hohlen Kupplungsarm 13 sowie in dem Kupplungsmaul 14 eine Vorrichtung mit hydraulischem Zylinder 62 und Gestänge 66 angeordnet, die eine mechanisch-/hydraulische Übertragung der Bremswirkung sicherstellt.
As shown in FIG. 14, the hollow coupling arm 13 and the coupling jaw 14 are provided in their interior with an hydraulic cylinder 62 and a rod 66 to ensure mechanical/hydraulic transmission of the brake power.
EuroPat v2

Im Hinblick auf die Verriegelung der Elemente sind dem Verriegelungsglied und dem Gegenglied jeweils ein Kupplungsglied zugeordnet, wobei als Kupplungsglieder zweckmäßigerweise einerseits ein Kupplungszapfen und andererseits ein Kupplungsmaul vorgesehen werden können.
With a view to the interlocking of the elements, the interlocking member and the countermember are each assigned a coupling member, and the coupling members provided may expediently be, on the one hand, a coupling pin and, on the other hand, a coupling mouth.
EuroPat v2

In Abhängigkeit vom jeweiligen Anwendungsfall ist es jedoch auch möglich, den Kupplungszapfen dem Gegenglied zuzuordnen, und das Kupplungsmaul dem Verriegelungsglied.
Depending on the respective application, however, it is also possible to assign the coupling pin to the countermember and the coupling mouth to the interlocking member.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt im weiteren, dass im Wege des weiteren Einlaufens des Kupplungszapfens 38 in das Kupplungsmaul 39, nunmehr allein durch die Schwenkbewegung des Verriegelungsgliedes 31 aufgrund dessen Führung über das Führungsgetriebe 32, der Kupplungszapfen 38 gegen die Rastflanke 41 aufläuft und somit im weiteren Schwenkweg das Gegenglied 36 und das dieses tragende Gegenelement 35 in Schliessrichtung mitnimmt.
FIG. 6 shows, furthermore, that, in the course of the further run of the coupling pin 38 into the coupling mouth 39, this time solely as a result of the pivoting movement of the interlocking member 31 due to its guidance via the guide mechanism 32, the coupling pin 38 runs up against the detaining flank 41 and thus, further along the pivoting travel, takes up the countermember 36 and the counterelement 35 carrying the latter in the closing direction.
EuroPat v2

Gemäß Figur 16 ist an der Stirnfläche eines der beiden Kupplungsarme 13 ein elektrischer Kontakt 74 vorgesehen, der beim Kuppeln an einem entsprechend zungenartig ausgebildeten Kontakt 76 im Kupplungsmaul 14 zur Anlage kommt.
According to FIG. 16, the end face of one of the two coupling arms 13 is provided with an electrical contact 74 which upon coupling is brought into engagement with a corresponding, tab-like contact 76 in the coupling jaw 14.
EuroPat v2

Desweiteren ist im Innern des Innenelements 2 ein Zuganker 26 angeordnet, der mit dem Kupplungsmaul in Verbindung steht und die Vorspannung der Tellerfedern 23 überträgt.
Furthermore, in the interior of the inner element 2 a traction anchor 26 is provided in connection with the coupling recess and transmitting the bias of the washer springs 23.
EuroPat v2

Jeder der drei untereinander angeordneten Kupplungszapfen 46 ist über seinen Vierkantzapfen 48 durch Verschiebung des Ladeskopfes 70 mit einem Kupplungsmaul 55 der Wellen 54 in Eingriff bringbar, so daß mittels der relativ zum Ladekopf 70 vertikal verschiebbar gelagerten Zahnstange 57 mittels des Drehaggregates 58 alle drei Wellen 54 und damit die diesen zugeordneten Kupplungszapfen gedreht werden können.
Each of the three withdrawing pins 46 arranged one above the other is adapted to be brought via the four-cornered pin 48 by displacement of the loading head 70 into engagement with the coupling mouth 55 of the shaft 54. Thereby, with the aid of the gear rack 57 supported vertically displaceably relative to the loading head 70 and by the rotary aggregate 58 all three shafts 54 and thereby the associated withdrawing pins can be rotated.
EuroPat v2

Bei den Baureihen TGS und TGX verdeckt das Kennzeichen das vordere Kupplungsmaul und verringert so dessen Verschmutzung.
In the TGS and TGX series, the number plate covers the front coupling jaw and reduces soiling.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeugkupplung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Kupplungskörper (1) ein Kupplungsmaul umfasst.
Vehicle coupling according to claim 1, characterized in that the coupling body (1) includes a coupling plate (4).
EuroPat v2

Hierfür soll eine Anhängerkupplung mit einem schwenkbar oder federnd am Querträger des Chassis gelagerten Kupplungsmaul vorgesehen werden, welche mit der Zuggabel bedingt mitverschwenkt, wenn das Fahrzeug entsprechend eingelenkt wird.
For this, a trailer coupling is provided with a coupling mouth, mounted so that it can swivel or be suspended on the cross beam of the chassis, and forced to swivel along with the forked draw-bar when the vehicle is steered accordingly.
EuroPat v2

Kehrgerät nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Kehrgerät (1) über einen Adapter (3) an einem Kupplungsmaul des Kinderfahrzeugs (2) befestigbar ist, wobei die Befestigung in der horizontalen Ebene starr ist.
The sweeping device according to claim 1 wherein the sweeping device can be fastened via an adapter to a coupling mouth of the children's vehicle, wherein the fastening is rigid in the horizontal plane.
EuroPat v2

Die Kontur des Moduls ist so gewählt, dass es die Anbindepunkte und den Bauraum aller Bauteile im Bereich des Moduls z.B. Achsaufhängung, Kühlermodul, Fahrerhauslagerung Unterfahrschutz, Motor-Getriebe-Verbund, Stoßstange, Aufstieg, Abschleppöse, Kupplungsmaul integriert bzw. berücksichtigt, so dass keine zusätzlichen Konsolen benötigt werden, und wobei ein optimaler Kraftfluss unter Berücksichtigung der zukünftigen Anforderungen gegeben ist.
The contour of the module is selected so that it integrates and/or takes into account the connecting points and the constructional space of all components in the region of the module, for example the axle mounting, radiator module, driver's cab mounting, underride protection system, engine-gear unit, bumper, boarding steps, towing hook, coupling jaw, so that no additional brackets are required and wherein an optimal flux of force is provided, taking into account the future requirements.
EuroPat v2

Das Kinderfahrzeug hat zur lösbaren Befestigung des Kehrgeräts bevorzugt an seiner vorderen Stirnseite ein Kupplungsmaul, an dem das Kehrgerät so befestigbar ist, dass es in der horizontalen Ebene nicht-schwenkbar ist.
For detachably fastening the sweeping device the children's vehicle is preferably provided on its front face with a coupling mouth to which the sweeping device can be fastened such that it is non-pivotable in the horizontal plane.
EuroPat v2

Hierzu ist ein Adapter 3 lösbar, in der Horizontalen starr, an einem vorderen Kupplungsmaul des Kinderfahrzeugs angebracht, wobei der Adapter 3 seitliche Führungsschienen 4 enthält, in die ein Bügel 5 mit inneren Zapfen 6 eingreift.
To this end an adapter 3 is mounted detachably, in the horizontal plane rigidly, to a front coupling mouth of the children's vehicle, the adapter 3 including lateral guide rails 4 which are engaged by a bracket 5 with inner peg 6 .
EuroPat v2

Kehrgerät nach den Ansprüchen 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass das Kehrgerät (1) über einen Adapter (3) an einem Kupplungsmaul des Kinderfahrzeugs (2) befestigbar ist, wobei die Befestigung in der horizontalen Ebene starr ist.
The sweeping device according to claim 1 wherein the sweeping device can be fastened via an adapter to a coupling mouth of the children's vehicle, wherein the fastening is rigid in the horizontal plane.
EuroPat v2

In diesen Öffnungszustand kann der Kupplungspartner in Kupplungsposition gebracht werden, wonach die Stellschrauben radial nach außen verstellt werden, um das Kupplungsmaul zu schließen und den Kupplungseingriff zu vervollständigen.
In this opened state, the coupling partners can be brought into the coupling position, according to which the adjusting screws are displaced radially outward, in order to close the coupling jaw and to complete the coupling engagement.
EuroPat v2

Bei der mechanischen Anbaugeräteschnittstelle handelt es sich um einen Dreipunkt-Kraftheber, ein Kupplungsmaul, ein Zugpendel oder dergleichen.
The mechanical implement interface is a three point power lift, a coupling jaw, a drawbar or the like.
EuroPat v2

Diese Schwenkstellen werden zweckmäßig als Frontflächen von Stellschrauben ausgebildet, um als Montagehilfe die längeren Hebelarme der Rasthebel niederzudrücken und so die kürzen Hebelarme mit den Rastnasen radial nach außen zu schwenken, wodurch ein sich öffnendes Kupplungsmaul dargeboten wird.
These pivot points are appropriately designed as front faces of adjusting screws, in order to depress the longer lever arms of the catch levers as a mounting aid, thus to pivot the short lever arms with the catch pieces radially outward, so that the coupling jaw is opened.
EuroPat v2