Translation of "Kupplungsmaul" in English
Hierdurch
wird
das
Kupplungsmaul
55
einer
jeden
der
drei
Wellen
54
(Fig.
Thereby
the
coupling
mouth
55
brings
into
engagement
each
of
the
three
shafts
54
(FIG.
EuroPat v2
4A-4D
umfasst
ein
Fangmaul
40
(auch
als
Kupplungsmaul
bezeichnet).
4A-4D
comprises
a
funnel
40
(also
referred
to
as
coupling
funnel).
EuroPat v2
Der
Kupplungskörper
10
trägt
das
Kupplungsmaul,
von
dem
lediglich
der
obere
Lappen
18
eingezeichnet
ist.
The
coupling
body
10
carries
the
coupling
mouth
of
which
only
the
upper
lug
18
is
entered.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
kann
der
Kupplungskörper
auch
aus
einem
Kupplungsmaul
einer
Anhänger-
oder
Bolzenkupplung
gebildet
sein.
Alternatively,
the
coupling
body
may
be
formed
from
a
coupling
jaw
of
a
trailer
or
pin
coupling.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
beidseitig
des
Gehäuses
gleich
ausgebildete
Kupplungsstücke
mit
Griffnut
und
Rastvorsprung
angeordnet
sind,
daß
dem
Ventilgehäuse
ein
Schubbolzen
zugeordnet
ist,
der
gegen
die
Kraft
einer
Rückstellfeder
gegen
die
Rückwand
des
Ventilgehäuses
des
Druckbegrenzungsventils
und
dabei
dieses
beeinflussend
verschiebbar
und
der
ins
Kupplungsmaul
der
Setzpistole
einführbar
ist,
und
daß
der
Schlauchanschluß
mit
Fallriegel
als
Saugpumpenanschluß
ausgebildet
ist,
dessen
Kupplungsöffnung
das
Kolbengehäuse
des
Rückschlagventils
unter
Belassung
eines
Ringkanals
umgibt.
According
to
the
invention
the
task
is
solved
in
that
on
both
sides
of
the
case
identically
constructed
coupling
pieces
with
gripping
grooves
and
locking
shoulders
are
arranged;
that
the
valve
case
is
associated
with
a
push
bolt
which
may
be
moved
against
the
force
of
a
return
spring
against
the
back
wall
of
the
valve
case
of
the
pressure-limiting
valve
and
in
the
process
influences
the
latter,
and
which
may
be
inserted
into
the
coupling
mouth
of
the
setting
gun;
and
that
the
hose
connection
is
constructed
with
a
drop
latch
as
suction
pump
connection
whose
coupling
opening
surrounds
the
piston
case
of
the
return
valve
while
leaving
an
annular
channel.
EuroPat v2
Um
nach
dem
Einrauben
des
Hydraulikstempels
die
Setzpistole
wieder
ohne
Probleme
ablösen
und
dann
erneut
einsetzen
zu
können,
ist
vorgesehen,
daß
in
der
Setzpistole
ein
den
Bereich
zwischen
Kupplungsmaul
und
Verschlußventil
entlassender
Bypass
vorgesehen
ist.
In
order
to
be
able
to
detach
and
then
reuse
the
setting
gun
after
the
drawing
of
the
hydraulic
prop,
it
has
been
provided
that
a
bypass
which
reduces
the
pressure
in
the
area
between
coupling
mouth
and
sealing
valve
is
located
in
the
setting
gun.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
diesbezüglich
die
Einleitung
des
Schwenkvorganges
bei
Annäherung
des
Gegenelementes
35
an
das
Verriegelungsglied
31,
bezogen
auf
Figuren
1
und
2
des
Tragrahmens
8
an
dessen
in
Figur
1
gezeigte
Schließstellung,
Figur
5
eine
Zwischenstellung,
in
der
die
Sperrstellung
aufgehoben
ist
und
der
Kupplungszapfen
38
des
Verriegelungsgliedes
31
einerseits
über
die
Nase
43
des
Gegengliedes
36
gedrückt
und
andererseits
über
das
Verriegelungsglied
31
unter
dem
Einfluss
der
Zugkraft
des
Stellantriebes
33
weiter
in
das
Kupplungsmaul
39
eingeführt
wird.
FIG.
4
shows,
in
this
respect,
the
initiation
of
the
pivoting
operation,
when
the
counterelement
35
approaches
the
interlocking
member
31,
in
relation
to
FIGS.
1
and
2
where
the
carrying
frame
8
approaches
its
closing
position
shown
in
FIG.
1,
and
FIG.
5
shows
an
intermediate
position,
in
which
the
blocking
position
is
canceled
and
the
coupling
pin
38
of
the
interlocking
member
31,
on
the
one
hand,
is
pressed
via
the
nose
43
of
the
countermember
36
and,
on
the
other
hand,
is
introduced
further
into
the
coupling
mouth
39
via
the
interlocking
member
31
under
the
influence
of
the
pull
of
the
actuating
drive
33
.
EuroPat v2
An
dem
Kupplungsmaul
14
ist
eine
Verriegelungsvorrichtung
48
angeordnet,
die
im
wesentlichen
aus
einem
federbelasteten
Bolzen
besteht,
der
an
seinem
vorderen
Ende
eine
abgeschrägte
Anlauffläche
55
aufweist.
On
the
coupling
jaw
14
there
is
provided
a
locking
device
48
which
consists
essentially
of
a
spring-loaded
bolt
having
a
bevelled
butting
face
55
on
the
forward
end
thereof.
EuroPat v2
Sobald
der
Kupplungsarm
13
vollständig
in
das
Kupplungsmaul
14
eingefahren
ist,
fluchtet
der
Bolzen
54
mit
der
Bohrung
50
und
wird
unter
dem
Einfluß
der
Feder
56
in
die
Bohrung
50
einrasten.
As
soon
as
the
coupling
arm
13
is
fully
inserted
into
the
coupling
jaw
14
the
bolt
54
will
be
in
alignment
with
the
hole
50
and
will
lock
in
the
hole
50
under
the
action
of
the
spring
56.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
14
ist
in
dem
hohlen
Kupplungsarm
13
sowie
in
dem
Kupplungsmaul
14
eine
Vorrichtung
mit
hydraulischem
Zylinder
62
und
Gestänge
66
angeordnet,
die
eine
mechanisch-/hydraulische
Übertragung
der
Bremswirkung
sicherstellt.
As
shown
in
FIG.
14,
the
hollow
coupling
arm
13
and
the
coupling
jaw
14
are
provided
in
their
interior
with
an
hydraulic
cylinder
62
and
a
rod
66
to
ensure
mechanical/hydraulic
transmission
of
the
brake
power.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
die
Verriegelung
der
Elemente
sind
dem
Verriegelungsglied
und
dem
Gegenglied
jeweils
ein
Kupplungsglied
zugeordnet,
wobei
als
Kupplungsglieder
zweckmäßigerweise
einerseits
ein
Kupplungszapfen
und
andererseits
ein
Kupplungsmaul
vorgesehen
werden
können.
With
a
view
to
the
interlocking
of
the
elements,
the
interlocking
member
and
the
countermember
are
each
assigned
a
coupling
member,
and
the
coupling
members
provided
may
expediently
be,
on
the
one
hand,
a
coupling
pin
and,
on
the
other
hand,
a
coupling
mouth.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
vom
jeweiligen
Anwendungsfall
ist
es
jedoch
auch
möglich,
den
Kupplungszapfen
dem
Gegenglied
zuzuordnen,
und
das
Kupplungsmaul
dem
Verriegelungsglied.
Depending
on
the
respective
application,
however,
it
is
also
possible
to
assign
the
coupling
pin
to
the
countermember
and
the
coupling
mouth
to
the
interlocking
member.
EuroPat v2
Figur
6
zeigt
im
weiteren,
dass
im
Wege
des
weiteren
Einlaufens
des
Kupplungszapfens
38
in
das
Kupplungsmaul
39,
nunmehr
allein
durch
die
Schwenkbewegung
des
Verriegelungsgliedes
31
aufgrund
dessen
Führung
über
das
Führungsgetriebe
32,
der
Kupplungszapfen
38
gegen
die
Rastflanke
41
aufläuft
und
somit
im
weiteren
Schwenkweg
das
Gegenglied
36
und
das
dieses
tragende
Gegenelement
35
in
Schliessrichtung
mitnimmt.
FIG.
6
shows,
furthermore,
that,
in
the
course
of
the
further
run
of
the
coupling
pin
38
into
the
coupling
mouth
39,
this
time
solely
as
a
result
of
the
pivoting
movement
of
the
interlocking
member
31
due
to
its
guidance
via
the
guide
mechanism
32,
the
coupling
pin
38
runs
up
against
the
detaining
flank
41
and
thus,
further
along
the
pivoting
travel,
takes
up
the
countermember
36
and
the
counterelement
35
carrying
the
latter
in
the
closing
direction.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
16
ist
an
der
Stirnfläche
eines
der
beiden
Kupplungsarme
13
ein
elektrischer
Kontakt
74
vorgesehen,
der
beim
Kuppeln
an
einem
entsprechend
zungenartig
ausgebildeten
Kontakt
76
im
Kupplungsmaul
14
zur
Anlage
kommt.
According
to
FIG.
16,
the
end
face
of
one
of
the
two
coupling
arms
13
is
provided
with
an
electrical
contact
74
which
upon
coupling
is
brought
into
engagement
with
a
corresponding,
tab-like
contact
76
in
the
coupling
jaw
14.
EuroPat v2
Desweiteren
ist
im
Innern
des
Innenelements
2
ein
Zuganker
26
angeordnet,
der
mit
dem
Kupplungsmaul
in
Verbindung
steht
und
die
Vorspannung
der
Tellerfedern
23
überträgt.
Furthermore,
in
the
interior
of
the
inner
element
2
a
traction
anchor
26
is
provided
in
connection
with
the
coupling
recess
and
transmitting
the
bias
of
the
washer
springs
23.
EuroPat v2
Jeder
der
drei
untereinander
angeordneten
Kupplungszapfen
46
ist
über
seinen
Vierkantzapfen
48
durch
Verschiebung
des
Ladeskopfes
70
mit
einem
Kupplungsmaul
55
der
Wellen
54
in
Eingriff
bringbar,
so
daß
mittels
der
relativ
zum
Ladekopf
70
vertikal
verschiebbar
gelagerten
Zahnstange
57
mittels
des
Drehaggregates
58
alle
drei
Wellen
54
und
damit
die
diesen
zugeordneten
Kupplungszapfen
gedreht
werden
können.
Each
of
the
three
withdrawing
pins
46
arranged
one
above
the
other
is
adapted
to
be
brought
via
the
four-cornered
pin
48
by
displacement
of
the
loading
head
70
into
engagement
with
the
coupling
mouth
55
of
the
shaft
54.
Thereby,
with
the
aid
of
the
gear
rack
57
supported
vertically
displaceably
relative
to
the
loading
head
70
and
by
the
rotary
aggregate
58
all
three
shafts
54
and
thereby
the
associated
withdrawing
pins
can
be
rotated.
EuroPat v2
Bei
den
Baureihen
TGS
und
TGX
verdeckt
das
Kennzeichen
das
vordere
Kupplungsmaul
und
verringert
so
dessen
Verschmutzung.
In
the
TGS
and
TGX
series,
the
number
plate
covers
the
front
coupling
jaw
and
reduces
soiling.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeugkupplung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Kupplungskörper
(1)
ein
Kupplungsmaul
umfasst.
Vehicle
coupling
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
coupling
body
(1)
includes
a
coupling
plate
(4).
EuroPat v2
Hierfür
soll
eine
Anhängerkupplung
mit
einem
schwenkbar
oder
federnd
am
Querträger
des
Chassis
gelagerten
Kupplungsmaul
vorgesehen
werden,
welche
mit
der
Zuggabel
bedingt
mitverschwenkt,
wenn
das
Fahrzeug
entsprechend
eingelenkt
wird.
For
this,
a
trailer
coupling
is
provided
with
a
coupling
mouth,
mounted
so
that
it
can
swivel
or
be
suspended
on
the
cross
beam
of
the
chassis,
and
forced
to
swivel
along
with
the
forked
draw-bar
when
the
vehicle
is
steered
accordingly.
EuroPat v2
Kehrgerät
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Kehrgerät
(1)
über
einen
Adapter
(3)
an
einem
Kupplungsmaul
des
Kinderfahrzeugs
(2)
befestigbar
ist,
wobei
die
Befestigung
in
der
horizontalen
Ebene
starr
ist.
The
sweeping
device
according
to
claim
1
wherein
the
sweeping
device
can
be
fastened
via
an
adapter
to
a
coupling
mouth
of
the
children's
vehicle,
wherein
the
fastening
is
rigid
in
the
horizontal
plane.
EuroPat v2
Die
Kontur
des
Moduls
ist
so
gewählt,
dass
es
die
Anbindepunkte
und
den
Bauraum
aller
Bauteile
im
Bereich
des
Moduls
z.B.
Achsaufhängung,
Kühlermodul,
Fahrerhauslagerung
Unterfahrschutz,
Motor-Getriebe-Verbund,
Stoßstange,
Aufstieg,
Abschleppöse,
Kupplungsmaul
integriert
bzw.
berücksichtigt,
so
dass
keine
zusätzlichen
Konsolen
benötigt
werden,
und
wobei
ein
optimaler
Kraftfluss
unter
Berücksichtigung
der
zukünftigen
Anforderungen
gegeben
ist.
The
contour
of
the
module
is
selected
so
that
it
integrates
and/or
takes
into
account
the
connecting
points
and
the
constructional
space
of
all
components
in
the
region
of
the
module,
for
example
the
axle
mounting,
radiator
module,
driver's
cab
mounting,
underride
protection
system,
engine-gear
unit,
bumper,
boarding
steps,
towing
hook,
coupling
jaw,
so
that
no
additional
brackets
are
required
and
wherein
an
optimal
flux
of
force
is
provided,
taking
into
account
the
future
requirements.
EuroPat v2
Das
Kinderfahrzeug
hat
zur
lösbaren
Befestigung
des
Kehrgeräts
bevorzugt
an
seiner
vorderen
Stirnseite
ein
Kupplungsmaul,
an
dem
das
Kehrgerät
so
befestigbar
ist,
dass
es
in
der
horizontalen
Ebene
nicht-schwenkbar
ist.
For
detachably
fastening
the
sweeping
device
the
children's
vehicle
is
preferably
provided
on
its
front
face
with
a
coupling
mouth
to
which
the
sweeping
device
can
be
fastened
such
that
it
is
non-pivotable
in
the
horizontal
plane.
EuroPat v2
Hierzu
ist
ein
Adapter
3
lösbar,
in
der
Horizontalen
starr,
an
einem
vorderen
Kupplungsmaul
des
Kinderfahrzeugs
angebracht,
wobei
der
Adapter
3
seitliche
Führungsschienen
4
enthält,
in
die
ein
Bügel
5
mit
inneren
Zapfen
6
eingreift.
To
this
end
an
adapter
3
is
mounted
detachably,
in
the
horizontal
plane
rigidly,
to
a
front
coupling
mouth
of
the
children's
vehicle,
the
adapter
3
including
lateral
guide
rails
4
which
are
engaged
by
a
bracket
5
with
inner
peg
6
.
EuroPat v2
Kehrgerät
nach
den
Ansprüchen
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Kehrgerät
(1)
über
einen
Adapter
(3)
an
einem
Kupplungsmaul
des
Kinderfahrzeugs
(2)
befestigbar
ist,
wobei
die
Befestigung
in
der
horizontalen
Ebene
starr
ist.
The
sweeping
device
according
to
claim
1
wherein
the
sweeping
device
can
be
fastened
via
an
adapter
to
a
coupling
mouth
of
the
children's
vehicle,
wherein
the
fastening
is
rigid
in
the
horizontal
plane.
EuroPat v2
In
diesen
Öffnungszustand
kann
der
Kupplungspartner
in
Kupplungsposition
gebracht
werden,
wonach
die
Stellschrauben
radial
nach
außen
verstellt
werden,
um
das
Kupplungsmaul
zu
schließen
und
den
Kupplungseingriff
zu
vervollständigen.
In
this
opened
state,
the
coupling
partners
can
be
brought
into
the
coupling
position,
according
to
which
the
adjusting
screws
are
displaced
radially
outward,
in
order
to
close
the
coupling
jaw
and
to
complete
the
coupling
engagement.
EuroPat v2
Bei
der
mechanischen
Anbaugeräteschnittstelle
handelt
es
sich
um
einen
Dreipunkt-Kraftheber,
ein
Kupplungsmaul,
ein
Zugpendel
oder
dergleichen.
The
mechanical
implement
interface
is
a
three
point
power
lift,
a
coupling
jaw,
a
drawbar
or
the
like.
EuroPat v2
Diese
Schwenkstellen
werden
zweckmäßig
als
Frontflächen
von
Stellschrauben
ausgebildet,
um
als
Montagehilfe
die
längeren
Hebelarme
der
Rasthebel
niederzudrücken
und
so
die
kürzen
Hebelarme
mit
den
Rastnasen
radial
nach
außen
zu
schwenken,
wodurch
ein
sich
öffnendes
Kupplungsmaul
dargeboten
wird.
These
pivot
points
are
appropriately
designed
as
front
faces
of
adjusting
screws,
in
order
to
depress
the
longer
lever
arms
of
the
catch
levers
as
a
mounting
aid,
thus
to
pivot
the
short
lever
arms
with
the
catch
pieces
radially
outward,
so
that
the
coupling
jaw
is
opened.
EuroPat v2