Translation of "Kupplungslamellen" in English
Die
Kupplungslamellen
werden
insgesamt
zusammengeschoben
und
damit
ihr
gegenseitiger
Abstand
verkleinert.
The
clutch
plates
are
pushed
together
as
a
whole
and
as
a
result
their
mutual
spacing
is
decreased.
EuroPat v2
Dabei
bilden
diese
Kupplungslamellen
11
die
Stellscheiben
14
im
Sinne
der
Erfindung.
Here,
these
clutch
plates
11
form
the
adjusting
disks
14
in
the
sense
of
the
invention.
EuroPat v2
Zusätzlich
oder
ausschließlich
können
solche
Bestandsfedern
auch
zwischen
den
Kupplungslamellen
11
angeordnet
sein.
In
addition
or
exclusively,
such
component
springs
may
also
be
arranged
between
the
clutch
plates
11.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Kühlfunktion
der
Kupplungslamellen
unterstützt.
That
supports
the
cooling
function
of
the
clutch
plates.
EuroPat v2
Das
Wellenkopplungselement
bildet
ein
Widerlager
für
die
zugehörigen
Kupplungslamellen.
The
shaft
coupling
element
constitutes
an
abutment
for
the
associated
clutch
disks.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
zweite
Hülsenabschnitt
mit
einer
Verzahnung
für
Brems-
oder
Kupplungslamellen
versehen.
Advantageously,
the
second
sleeve
section
is
provided
with
teeth
for
brake
or
clutch
plates.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsreibung
zwischen
den
Kupplungslamellen
verursacht
dabei
diese
Momente.
Liquid
friction
between
the
clutch
disks
causes
these
moments.
EuroPat v2
Der
ansteigende
Druck
bewegt
den
Ringkolben
in
axialer
Richtung,
der
dadurch
die
Kupplungslamellen
zusammenschiebt.
The
rising
pressure
moves
the
ring
piston
in
axial
direction
which,
as
a
result,
pushes
the
clutch
plates
together.
EuroPat v2
Die
ringförmigen
Kupplungslamellen
10
und
11
sind
abwechselnd
aufeinanderfolgend
und
mit
Abstand
zueinander
angeordnet.
The
ring-shaped
clutch
plates
10
and
11
are
arranged
alternately
successively
and
at
a
distance
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Kupplungslamellen
105,
106
werden
gegeneinander
gedrückt
und
damit
die
Trennkupplung
102
geschlossen.
The
coupling
discs
105,
106
are
pressed
against
each
other
and
in
this
way
the
decoupler
102
is
locked.
EuroPat v2
Zum
Schließen
dieses
Getriebeschaltgliedes
sind
die
Kupplungslamellen
von
einem
Aktuator
mit
einer
axialen
Betätigungskraft
beaufschlagbar.
To
close
this
transmission
shifting
element,
the
clutch
disks
can
be
acted
upon
by
an
actuator
with
an
axial
actuation
force.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
Hülsenabschnitt
des
Außentopfes
mit
einer
Außenverzahnung
für
Brems-
oder
Kupplungslamellen
versehen.
Advantageously,
the
sleeve
section
of
the
outer
cup
body
is
provided
with
external
teeth
for
brake
or
clutch
plates.
EuroPat v2
Im
Automatikgetriebe
zählen
dazu
neu
entwickelte
Kupplungslamellen
mit
hochwertiger
Metallbeschichtung
und
die
angepasste
Schalt-
und
Wandlerüberbrückungslogik.
In
the
automatic
transmission
this
includes
newly
developed
clutch
plates
with
a
high-quality
metallic
coating
and
the
modified
shift
and
torque
converter
logic.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nachteil
eines
derartigen
Wendegetriebes
ist
darin
zu
sehen,
daß
bei
schneller
Drehrichtungsänderung
durch
die
Massenträgheitsmomente
der
Kupplungen,
Zahnräder
der
Propellerwelle
und
des
Propellers
ein
hoher
Verschleiß
der
Kupplungslamellen
auftritt
und
die
Brennkraftmaschine
abgewürgt
wird,
oder
sogar
im
umgekehrten
Drehsinn
wieder
anläuft.
A
disadvantage
of
such
a
birotatory
reduction
gear
system
is
that,
when
a
fast
reversal
of
the
direction
of
rotation
is
required,
a
high
wear
will
occur
at
the
coupling
disks
due
to
the
inertia
moments
of
the
couplings,
the
toothed
wheels
of
the
propeller
shaft
and
of
the
propeller
itself.
It
is
thus
possible
that
the
combustion
engine
stalls
or
will
start
up
again
in
the
reverse
direction
of
rotation.
EuroPat v2
Das
wirkt
sich
besonders
günstig
aus
bei
einer
Rückstellfeder,
die
aus
einzelnen
Distanzfedern
gebildet
wird,
die
zwischen
den
Kupplungslamellen
angeordnet
sind.
This
has
an
especially
favorable
result
in
the
case
of
a
re-adjusting
spring
that
is
formed
by
individual
distance
springs
arranged
between
the
clutch
plates.
EuroPat v2
Um
die
Wirkung
der
Scherkräfte
zu
erhöhen,
werden
in
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführung
die
Kupplungslamellen
eines
Lamellensatzes
als
Stellscheiben
verwendet.
In
order
to
increase
the
efficiency
of
the
transverse
forces,
in
another
advantageous
embodiment,
the
clutch
plates
of
a
plate
set
are
used
as
adjusting
disks.
EuroPat v2
Die
Kupplungslamellen
sitzen
in
diesem
Fall
auf
einem
hülsenartigen
Lamellenträger,
dessen
eine
Stirnseite
der
Anlaufschräge
zugeordnet
ist.
In
this
case,
the
clutch
plates
are
disposed
on
a
sleeve-type
plate
support,
the
one
front
side
of
which
is
assigned
to
the
starting
slope.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anordnung
summieren
sich
die
Scherkräfte
zwischen
den
Kupplungslamellen,
so
daß
die
Verstellkraft
insgesamt
höher
wird.
In
the
case
of
this
arrangement,
the
transverse
forces
between
the
clutch
plates
are
added
up
so
that
the
overall
adjusting
force
is
increased.
EuroPat v2
Die
Kupplungslamellen
10
und
11
lassen
sich
um
die
Kupplungsachse
5
drehen,
die
sich
auch
zugleich
als
die
gemeinsame
Drehachse
von
Innenkörper
6
und
Außenkörper
7
darstellt.
The
clutch
plates
10
and
11
can
be
turned
or
rotated
around
the
clutch
shaft
5
which
at
the
same
time
is
also
the
joint
axis
of
rotation
of
the
inner
body
6
and
the
outer
body
7.
EuroPat v2
Tritt
nun
eine
"ahrsituation
ein,
bei
der
sich
die
Kupplungslamellen
gegenseitig
verdrehen,
wird
die
Stellscheibe
14
zunächst
über
das
Bauteil
15
und
die
Radialwand
8
vom
Außenkörper
7
mitgenommen.
When
a
driving
situation
occurs
where
the
clutch
plates
twist
with
respect
to
one
another,
the
adjusting
disk
14
is
first
taken
along
by
the
outer
body
7
via
the
structural
part
15
and
the
radial
wall
8.
EuroPat v2
Hier
wird
das
Verschiebeglied
aufgebaut
über
einen
koaxial
zum
Innenkörper
10
angeordneten
hülsenartigen
Lamellenträger
26,
mit
dem
die
Kupplungslamellen
11
drehfest
verbunden
sind.
In
this
case
the
sliding
member
is
built
up
via
a
sleeve-type
plate
support
26
arranged
coaxially
to
the
inner
body
10,
with
which
the
clutch
plates
11
are
connected
in
a
rotationally
stable
manner.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
erlaubt
es,
das
gesamte
Kupplungsmoment
aller
Lamellen
eines
Lamellensatzes,
hier
der
Kupplungslamellen
11,
als
Steuerungsgröße
für
den
Abstand
zu
verwenden.
This
arrangement
makes
it
possible
to
use
the
total
clutch
torque
of
all
plates
of
one
plate
set,
here
of
the
clutch
plates
11,
as
a
control
quantity
for
the
spacing.
EuroPat v2
Ein
Hydraulikkolben
dient
zur
Kompression
der
Kupplungslamellen,
wodurch
das
Hohlrad
der
Kupplung/Bremse
mit
dem
stationären
Gehäuse
drehfest
verbunden
ist.
A
ring
piston
is
used
to
compress
the
clutch
pack
coupling
the
clutch/brake
ring
gear
to
the
stationary
housing.
EuroPat v2
Die
Kupplungen
sind
so
ausgelegt,
daß
Schlupf
von
den
Kupplungslamellen
nur
sehr
begrenzt
ertragen
werden
kann.
The
clutches
are
designed
so
that
slippage
of
the
clutch
discs
can
be
tolerated
only
very
limitedly.
EuroPat v2