Translation of "Kupplungslamellen" in English

Die Kupplungslamellen werden insgesamt zusammengeschoben und damit ihr gegenseitiger Abstand verkleinert.
The clutch plates are pushed together as a whole and as a result their mutual spacing is decreased.
EuroPat v2

Dabei bilden diese Kupplungslamellen 11 die Stellscheiben 14 im Sinne der Erfindung.
Here, these clutch plates 11 form the adjusting disks 14 in the sense of the invention.
EuroPat v2

Zusätzlich oder ausschließlich können solche Bestandsfedern auch zwischen den Kupplungslamellen 11 angeordnet sein.
In addition or exclusively, such component springs may also be arranged between the clutch plates 11.
EuroPat v2

Dadurch wird die Kühlfunktion der Kupplungslamellen unterstützt.
That supports the cooling function of the clutch plates.
EuroPat v2

Das Wellenkopplungselement bildet ein Widerlager für die zugehörigen Kupplungslamellen.
The shaft coupling element constitutes an abutment for the associated clutch disks.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der zweite Hülsenabschnitt mit einer Verzahnung für Brems- oder Kupplungslamellen versehen.
Advantageously, the second sleeve section is provided with teeth for brake or clutch plates.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsreibung zwischen den Kupplungslamellen verursacht dabei diese Momente.
Liquid friction between the clutch disks causes these moments.
EuroPat v2

Der ansteigende Druck bewegt den Ringkolben in axialer Richtung, der dadurch die Kupplungslamellen zusammenschiebt.
The rising pressure moves the ring piston in axial direction which, as a result, pushes the clutch plates together.
EuroPat v2

Die ringförmigen Kupplungslamellen 10 und 11 sind abwechselnd aufeinanderfolgend und mit Abstand zueinander angeordnet.
The ring-shaped clutch plates 10 and 11 are arranged alternately successively and at a distance from one another.
EuroPat v2

Die Kupplungslamellen 105, 106 werden gegeneinander gedrückt und damit die Trennkupplung 102 geschlossen.
The coupling discs 105, 106 are pressed against each other and in this way the decoupler 102 is locked.
EuroPat v2

Zum Schließen dieses Getriebeschaltgliedes sind die Kupplungslamellen von einem Aktuator mit einer axialen Betätigungskraft beaufschlagbar.
To close this transmission shifting element, the clutch disks can be acted upon by an actuator with an axial actuation force.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der Hülsenabschnitt des Außentopfes mit einer Außenverzahnung für Brems- oder Kupplungslamellen versehen.
Advantageously, the sleeve section of the outer cup body is provided with external teeth for brake or clutch plates.
EuroPat v2

Im Automatikgetriebe zählen dazu neu entwickelte Kupplungslamellen mit hochwertiger Metallbeschichtung und die angepasste Schalt- und Wandlerüberbrückungslogik.
In the automatic transmission this includes newly developed clutch plates with a high-quality metallic coating and the modified shift and torque converter logic.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachteil eines derartigen Wendegetriebes ist darin zu sehen, daß bei schneller Drehrichtungsänderung durch die Massenträgheitsmomente der Kupplungen, Zahnräder der Propellerwelle und des Propellers ein hoher Verschleiß der Kupplungslamellen auftritt und die Brennkraftmaschine abgewürgt wird, oder sogar im umgekehrten Drehsinn wieder anläuft.
A disadvantage of such a birotatory reduction gear system is that, when a fast reversal of the direction of rotation is required, a high wear will occur at the coupling disks due to the inertia moments of the couplings, the toothed wheels of the propeller shaft and of the propeller itself. It is thus possible that the combustion engine stalls or will start up again in the reverse direction of rotation.
EuroPat v2

Das wirkt sich besonders günstig aus bei einer Rückstellfeder, die aus einzelnen Distanzfedern gebildet wird, die zwischen den Kupplungslamellen angeordnet sind.
This has an especially favorable result in the case of a re-adjusting spring that is formed by individual distance springs arranged between the clutch plates.
EuroPat v2

Um die Wirkung der Scherkräfte zu erhöhen, werden in einer weiteren vorteilhaften Ausführung die Kupplungslamellen eines Lamellensatzes als Stellscheiben verwendet.
In order to increase the efficiency of the transverse forces, in another advantageous embodiment, the clutch plates of a plate set are used as adjusting disks.
EuroPat v2

Die Kupplungslamellen sitzen in diesem Fall auf einem hülsenartigen Lamellenträger, dessen eine Stirnseite der Anlaufschräge zugeordnet ist.
In this case, the clutch plates are disposed on a sleeve-type plate support, the one front side of which is assigned to the starting slope.
EuroPat v2

Bei dieser Anordnung summieren sich die Scherkräfte zwischen den Kupplungslamellen, so daß die Verstellkraft insgesamt höher wird.
In the case of this arrangement, the transverse forces between the clutch plates are added up so that the overall adjusting force is increased.
EuroPat v2

Die Kupplungslamellen 10 und 11 lassen sich um die Kupplungsachse 5 drehen, die sich auch zugleich als die gemeinsame Drehachse von Innenkörper 6 und Außenkörper 7 darstellt.
The clutch plates 10 and 11 can be turned or rotated around the clutch shaft 5 which at the same time is also the joint axis of rotation of the inner body 6 and the outer body 7.
EuroPat v2

Tritt nun eine "ahrsituation ein, bei der sich die Kupplungslamellen gegenseitig verdrehen, wird die Stellscheibe 14 zunächst über das Bauteil 15 und die Radialwand 8 vom Außenkörper 7 mitgenommen.
When a driving situation occurs where the clutch plates twist with respect to one another, the adjusting disk 14 is first taken along by the outer body 7 via the structural part 15 and the radial wall 8.
EuroPat v2

Hier wird das Verschiebeglied aufgebaut über einen koaxial zum Innenkörper 10 angeordneten hülsenartigen Lamellenträger 26, mit dem die Kupplungslamellen 11 drehfest verbunden sind.
In this case the sliding member is built up via a sleeve-type plate support 26 arranged coaxially to the inner body 10, with which the clutch plates 11 are connected in a rotationally stable manner.
EuroPat v2

Diese Anordnung erlaubt es, das gesamte Kupplungsmoment aller Lamellen eines Lamellensatzes, hier der Kupplungslamellen 11, als Steuerungsgröße für den Abstand zu verwenden.
This arrangement makes it possible to use the total clutch torque of all plates of one plate set, here of the clutch plates 11, as a control quantity for the spacing.
EuroPat v2

Ein Hydraulikkolben dient zur Kompression der Kupplungslamellen, wodurch das Hohlrad der Kupplung/Bremse mit dem stationären Gehäuse drehfest verbunden ist.
A ring piston is used to compress the clutch pack coupling the clutch/brake ring gear to the stationary housing.
EuroPat v2

Die Kupplungen sind so ausgelegt, daß Schlupf von den Kupplungslamellen nur sehr begrenzt ertragen werden kann.
The clutches are designed so that slippage of the clutch discs can be tolerated only very limitedly.
EuroPat v2