Translation of "Kupplungsbeläge" in English

Durch diese lange Kupplungsrutschzeit können die Kupplungsbeläge beschädigt werden.
The clutch linings can be damaged due to said long clutch slip time.
EuroPat v2

Unsere Kupplungsbeläge sind für hohe Belastungen ausgelegt.
Our clutch-coatings are designed for heavy loads.
CCAligned v1

Kit Kupplungsbeläge Malossi mit 7 Belägen aus Carbon und 6 verstärk...
Kit clutch plates malossi with 7 carbon discs and 6 reinforced spri...
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft Kupplungsbeläge aus faserverstärkten keramischen Werkstoffen.
The invention relates to clutch linings comprising fiber-reinforced ceramic materials.
EuroPat v2

Es sind im Grunde Kupplungsbeläge, die durch Federkraft zusammen gedrückt werden.
There are basically clutch linings, which are pressed together by spring force.
ParaCrawl v7.1

Kit Kupplungsbeläge Malossi mit 7 Belägen aus Carbon und verstärkte...
Kit clutch plates malossi with 7 carbon discs and reinforced spring...
ParaCrawl v7.1

Bei einer Reibungskupplung ist der Kontaktpunkt der Punkt, bei dem sich die Kupplungsbeläge berühren.
In a friction clutch, the contact point is the point at which the clutch linings come into contact.
EuroPat v2

Die LTH Plus Kupplung verwendet 4 Honda Kupplungsbeläge in einem CNC gefrästem und gehärtetem Cosa Korb.
The "MMW Honda" clutch uses 4 Honda clutch plates in a CNC made and hardened Cosa style basket.
ParaCrawl v7.1

Die Magnetkupplung vermeidet dabei das bei mechanischen Rutschkupplungen nach längerer Lagerzeit mögliche Verkleben der Kupplungsbeläge.
Thus, the magnetic clutch prevents the potential adhesion of the clutch linings occurring in mechanical friction clutches following longer periods of storage.
EuroPat v2

Das Kit besteht aus Korb, Deckelscheibe, Federteller, Kupplungsbeläge, Zwischenscheiben, Grundscheibe.
The kit includes spring plate, basket, cover plate, clutch plates, steel plates and basis plate.
ParaCrawl v7.1

Die Kupplungsbeläge sind dünner, habe aber den gleichen Aussenradius und somit einen größeren mittleren Durchmesser.
The clutch plates are narrower, but have the same outer diameter and hence a larger mean diameter.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil der Kupplungsbeläge ist das moderne Material das im MotoCross Bereich verwendet wird.
The advantage of the plates is the state of the art clutch material that is used in the MotoX bikes.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist es möglich, die Kupplungsbeläge bei montierter Kupplung im Motor zu tauschen.
Here it is possible to replace the clutch facings when the clutch is mounted in the motor.
ParaCrawl v7.1

Reibbeläge, insbesondere Kupplungsbeläge wie Kupplungsscheiben und dergl., sind im allgemeinen auf der Basis von Garnen und/oder Geweben, insbesondere von Asbestgarnen und -geweben aufgebaut.
Friction linings, in particular clutch facings, such as clutch plates and the like, are generally constructed on the basis of yarns and/or webs, in particular of asbestos yarn and asbestos webs.
EuroPat v2

Beispiele hierfür sind Brems- und Kupplungsbeläge für Verdampfer und Zentrifugen, Stopfbuchsenabdichtungen für rotierende Pumpenschächte, Rohrflanschenabdichtungen und Öfen,in denen Dosen lackiert und Flaschen sterilisiert werden.
Examples are brake and clutch pads in evaporators and centrifuges, gland packings around rotating shafts in pumps, pipe—flange seals and in ovens where cans are laquered and bottles sterilized.
EUbookshop v2

Die Steuergerät 15 sendet im Falle eines Fehlers, z.B. eines zu starken Verschleisses der Kupplungsbeläge, ein Warnsignal an eine Warnlampe 23, die auf dem Armaturenbrett des Kraftfahrzeugs in der Nähe des Lenkrads 24 angebracht und somit für den Fahrer gut sichtbar ist.
In the event of a fault, for example excessive wear of the clutch linings, the control unit 15 sends a warning signal to a warning lamp 23 which is mounted on the dashboard of the motor vehicle near the steering wheel 24, and is therefore easily visible to the driver.
EuroPat v2

Er wird am Anfang entweder den Motor zu sehr hochdrehen, was zu einem erhöhten Verschleiss der Kupplungsbeläge führt, oder die Kupplung zu schnell einrücken, was zu einem unangenehmen Ruckeln des Fahrzeugs oder gar zu einem Abwürgen des Motors führt.
At the beginning, he will either accelerate the engine excessively, which leads to increased wear of the clutch linings, or he will engage the clutch too rapidly, which leads to unpleasant jolting of the vehicle or even to the engine stalling.
EuroPat v2

Die Ausrückevorrichtung weist des weiteren eine Entlüftung 22 auf, die beim Austausch der Kupplung oder Wechseln der Kupplungsbeläge eine Entlastung des hydraulischen Systems ermöglicht.
The disengaging device also has a bleed valve 22 that allows the hydraulic system to be depressurized when exchanging the clutch or changing the clutch pads.
EuroPat v2

Ferner sind auf den die Kupplungsbeläge tragenden Flächen der Kupplungslamellen 26, 30 in etwa radial verlaufende Nuten eingebracht, durch die Flüssigkeit zwischen die Lamellen 26, 30 treten kann, so daß ein Druckausgleich zwischen den Lamellen 26, 30 eintritt.
Furthermore the surfaces of the disks 26, 30 carrying the clutch lining are provided with approximately radial grooves, through which fluid can penetrate between the disks 26, 30, so that pressure between the disks 26, 30 is equalized.
EuroPat v2

Verglichen mit bekannten Mitnehmerscheiben zeichnet sie sich insbesondere dadurch aus, daß anstelle der sonst auf die Reibbeläge aufgenieteten Stahlfedern die elastomere Zwischenschicht vorgesehen ist, wodurch die Kupplungsbeläge um einige Millimeter dünner gestaltet werden können, weil sie bis auf ihren Grund abgenutzt werden können, weil es ja keine Nieten mehr gibt.
Compared with prior art clutch discs, this disc is particularly distinguished in that an elastomer intermediate layer is provided instead of the steel springs that are otherwise riveted to the friction linings, thus enabling the clutch linings to be made a few millimeters thinner since, due to the absence of rivets, they can be worn down completely.
EuroPat v2

Insoweit wird es allerdings bevorzugt, wenn das Trägerblech beidseits mit den Profilstücken des Materials der elastomeren Zwischenschicht verbunden ist, so daß die Mitnehmerscheibe beidseits Kupplungsbeläge trägt, wie dies an sich bekannt und üblich ist.
Insofar, however, it is preferred for the carrier plate to be connected on both sides with the profiled members of the material of the elastomer intermediate layer as taught in the cited European patent so that the clutch disc is covered with lining on both sides as this is known per se and customary.
EuroPat v2

Thermostabile Formkörper für Bremsbeläge, Kupplungsbeläge und Schleifwerkzeuge werden hergestellt durch Formen und Vulkanisieren einer Mischung, enthaltend einen Natur- oder Synthesekautschuk in Gegenwart eines Schwefelfreien Vulkanisator-/Aktivator-Systems aus Phenolresolen, die mindestens 90 mol-% p-(C?-C??)-Alkylphenole, bezogen auf den gesamten Anteil an Phenolen, enthalten, und einer unter den Reaktionsbedingungen der Kautschuk-Vulkanisation als Brønsted- oder Lewis-Säure wirkenden Substanz oder Substanzmischung, bei einer Temperatur von 120 bis 250 °C.
Heat-stable moldings for brake linings, clutch linings and grinding tools are produced by molding and vulcanizing a mixture containing a natural or synthetic rubber in the presence of a sulfur-free vulcanizer/activator system comprising phenol resols which contain at least 90 mol % of p-(C3 -C12)-alkylphenols, based on the total amount of phenols, and a substance, or mixture of substances, which acts as a Bronsted or Lewis acid under the reaction conditions of the rubber-vulcanization, at a temperature of 120° to 250° C.
EuroPat v2

Reibbeläge, sowohl Bremsbeläge (die also der Energievernichtung dienen) als auch Kupplungsbeläge (welche der Energieübertragung dienen) werden im Maschinen- und Motorenbau, insbesondere im Bereich der Kraftfahrzeugindustrie in großem Umfang verwendet.
Friction linings, not only brakes linings (which thus serve for the dissipation of energy), but also clutch in machine and engine construction, in particular to a great facings (which serve for the transfer of energy) are used extent within the scope of the motor vehicle industry.
EuroPat v2

Reibbeläge, insbesondere Kupplungsbeläge wie Kupplungsscheiben und dgl., sind im allgemeinen auf der Basis von Garnen und/oder Geweben, insbesondere von Asbestgarnen und -geweben aufgebaut.
Friction linings, in particular clutch facings, such as clutch plates and the like, are generally constructed on the basis of yarns and/or webs, in particular of asbestos yarn and asbestos webs.
EuroPat v2