Translation of "Kunstprogramm" in English

Das ist unser Kunstprogramm das ich 1968 startete.
And this is the arts program I started in 1968.
TED2013 v1.1

Ich war im CCC und habe Mittel für das neue Kunstprogramm beantragt.
I was at the Triple C, putting together a grant proposal for the new arts program.
OpenSubtitles v2018

Es entstand ein zweijähriges Kunstprogramm für rund 200 Straßenkinder in Korogocho.
The Village sponsored a two-year arts program for 200 street children in Korogocho.
WikiMatrix v1

Das mobile Kunstforum artcircolo engagiert sich für ein experimentelles und international orientiertes Kunstprogramm.
Since its founding in 1989 the mobile art forum, artcircolo, is committed to an international and experimental art programme.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten in einem Kunstprogramm klassifiziert und kontrolliert durch das Ministerium für Kultur.
They benefit from an artistic program classified and controlled by the Ministry of Culture.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Tag, an dem wir das gefährdete Kunstprogramm der Tree Hill High retten.
Today's the day we rescue the endangered arts program at Tree Hill high.
OpenSubtitles v2018

Wir kürzen das Kunstprogramm nicht.
We can't cut into the art program.
OpenSubtitles v2018

Fest im Kunstprogramm der Deutschen Bank verankert, ist sie nicht mit einem Geldpreis dotiert.
It is not a purely financial award, but firmly embedded in Deutsche Bank's art program.
ParaCrawl v7.1

Ausser interessantem Kultur- und Kunstprogramm war ein Angebot von Traditionssouvenirs und einheimischen Produkten unvormeidbar.
With an interesting cultural-artistic program, the offer of traditional souvenirs and homemade products was unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Nach zahlreichen erfolgreichen Länderausstellungen fokussiert das Kunstprogramm HangART-7 die künstlerische Seite der Metropole der amerikanischen Unterhaltungsindustrie.
Following a number of successful country exhibitions, the HangART-7 art program now focuses on the artistic side of the capital of the U.S. entertainment industry.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter:Instituto de Cultura Puertorriqueña (ICP) koordiniert von dessen Kunstprogramm Teilen:
Organizer:Institute of Puerto Rican Culture (ICP) coordinated by its Fine Arts Program
ParaCrawl v7.1

Das Bildende Kunstprogramm am Grenfell Campus ist ein immersives Studio-basiertes, vierjähriges Studienprogramm in zeitgenössischer Kunst.
The visual arts program at Grenfell Campus is an immersive studio-based, four-year degree program in contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Ein Kunstprogramm, ein Aufnahmestudio und eine Bibliothek sorgen im El Ganzo für zusätzlichen Komfort.
El Ganzo features an art program and a recording studio, plus a library is also available.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet sich durch sein kulturelles Kunstprogramm Tropez aus, das ihr euch ansehen sollten!
It stands out for its cultural art program Tropez that you should check out!
ParaCrawl v7.1

Nach einem vollen Kunstprogramm können Sie sich im Loof in den nahe gelegenen Odeon Towers entspannen.
After a day of art appreciation, relax at Loof at nearby Odeon Towers.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 wurde eine Einzelausstellung von Durdy Bayramovs Werken im Kunstprogramm der Weltbank in Washington mit der Unterstützung der turkmenischen Botschaft in den Vereinigten Staaten abgehalten.
In 2015, a solo exhibition of Durdy Bayramov’s works was held at the World Bank Art Program in Washington, DC, with the support of the Embassy of Turkmenistan in the US.
WikiMatrix v1

Sie haben ein wundervolles Kunstprogramm, und ich denke, sie werden die Lehrer als sehr aktiv ansehen, und...
They have a wonderful arts program, and I think you'll find the teachers are very hands-on, and...
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich nehme an, dass ihr Kunstprogramm alles erfüllte, oder was auch immer.
Yeah, and I suppose her art program was all fulfilling or whatever.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr hat dieses Kunstprogramm von Absolut bereits zwei mal in Berlin stattgefunden, und wir dabei hatten die Ehre unsere eigene schrille, pinke Art Bar mit dem Illustrator Nicola Napoli zu gestalten.
Last year this art program by Absolut already took place in Berlin twice and we had the pleasure to curate our very own hot pink Art Bar with Italian illustrator Nicola Napoli here at Blogfabrik as some of you might remember.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen Auszeichnungen ist die Wahl zum "Künstler des Jahres" nicht mit einem Geldpreis dotiert, sondern fest in das Kunstprogramm der Deutschen Bank eingebettet, mit dem sie seit 30 Jahren weltweit Zugang zur zeitgenössischen Kunst schafft.
Unlike many other prizes, the "Artist of the Year" award does not include prize money, but is firmly embedded in Deutsche Bank’s art program, with which the bank has made contemporary art accessible to the public worldwide for 30 years.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die kulturelle Szene, wenn sie am dynamischsten ist – während einem zweimonatlichen Kunstprogramm, ArtHop, das in Studios und Galerien in Downtown und in anderen Teilen der Stadt veranstaltet wird.
Catch the cultural scene at its most dynamic during the twice-monthly open-art program, ArtHop, held in studio and gallery spaces downtown and in other parts of the city.
ParaCrawl v7.1

Studio Angelico, der Name des Gebäudes, in dem sich das Kunstprogramm an der Siena Heights University befindet, ist seit mehr als 60 Jahren ein Zentrum für Kunst und Kunstpädagogik.
Studio Angelico, the name of the building that houses the Art Program at Siena Heights University, has been a center for art and art education for more than 60 years.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung der Partnerschaft führt zugleich das globale Kunstprogramm der Deutschen Bank weiter, die sich als Hauptsponsor nach der Art Hong Kong im asiatischen Raum nun auch für eine der vielversprechendsten jungen Kunstmessen auf dem amerikanischen Kontinent engagiert.
The expansion of the partnership also furthers Deutsche Bank's global art program; after acting as main sponsor in Asia with Art Hong Kong, it now supports one of the most promising young art fairs on the American continent.
ParaCrawl v7.1