Translation of "Kunstleben" in English

Nach 1930 zog sich Segewitz weitgehend aus dem öffentlichen Kunstleben zurück.
By 1944 Sayegh had largely retired from public life.
WikiMatrix v1

Maria Netter wurde zu einer einflussreichen Persönlichkeit im Basler Kunstleben.
Maria Netter became an influential personality in Basel's artistic life.
ParaCrawl v7.1

Helsinki hat ein aktives und vielseitiges Kunstleben.
Helsinki has an active and diverse art life.
ParaCrawl v7.1

Als Künstler und Sammler spielt Curt Herrmann im Berliner Kunstleben eine wichtige Rolle.
Curt Herrmann played an important role in the Berlin art scene, both as a painter and a collector.
ParaCrawl v7.1

In die Stadt besuchte die örtlichen Kunstleben.
In the city attended the local art life.
ParaCrawl v7.1

Beide sind typisch für die Bedeutung jüdischer Persönlichkeiten im Breslauer Kunstleben.
Both are typical for the crucial importance of Jewish figures in this scene.
ParaCrawl v7.1

Die Vision von 1984 hat zu dieser Zeit auch das Kunstleben beherrscht.
The vision of 1984 also ruled the art scene around that time.
ParaCrawl v7.1

Es ist berühmt für seine Museen, reiche Kunstleben, Künstler und Festivals.
It is famous for its museums, rich art life, artists and festivals.
ParaCrawl v7.1

Sie leisten damit einen wertvollen Beitrag an unser Kunstmuseum und an das Berner Kunstleben.
You will be making a valuable contribution to our museum and to the cultural life ofBern.
ParaCrawl v7.1

Später begann er sein professionelles Kunstleben, indem er als Komponist und Arrangeur in Istanbul und Izmir arbeitete.
Later he started his Professional art life by working as composer and arranger in ?stanbul and ?zmir.
Wikipedia v1.0

Wegen seines Anspruchs auf Qualität und Authentizität der Kunstwerke wurde der Verein schnell zu einem Begriff im ungarischen Kunstleben und Kunsthandel - vor allem deswegen, weil die Künstler mehr Freiheit und persönliche Unterstützung durch den Verein erfuhren, als etwa von staatlicher Seite möglich war.
Because quality and authenticity of the artworks were always his top priority, the association became soon well known in the Hungarian art scene and art market – especially because the artists were granted much more freedom and personal support than they could expect from the government.
Wikipedia v1.0

In Knokke-Heist und in Ostende gibt es zahlreiche private Ausstellungsräume, insbesondere im Sommer herrscht hier ein reges Kunstleben.
Knokke-Heist and Ostend both have a large number of private exhibitions and there is a thriving interest in art in these towns, particularly in the sum mer.
EUbookshop v2

Außerdem wird jedes Jahr ein Betrag von 15 000 UKL an zwei Persönlichkeiten aus dem Kunstleben (Kritiker, Historiker, Schriftsteller) vergeben, damit sie Ausstellungen zeitgenössischer britischer Kunst organisieren, die 18 Monate lang in verschiedenen Städten des Vereinigten Königreichs gezeigt werden.
Furthermore, every year UKL 15 000 goes to two leading figures from the art world (critics, historians, writers, etc.) to enable them to organize exhibitions of contemporary British art - which are put on in various towns in the UK over an 18month period.
EUbookshop v2

Diese Atmosphäre, in der über Unterschiede und Ähnlichkeiten heftig debattiert wurde, alles offen und beinahe nichts ausgeschlossen oder fest-gelegt war, bewegte und berauschte die am New Yorker Kunstleben Beteiligten.
Marked by vehement debates over similarities and differences, with everything open and virtually nothing excluded or pre-established, this atmosphere moved and intoxicated the participants in the New York art world.
ParaCrawl v7.1

Jürgen Höritzsch, der eine feste Größe im Kunstleben der Stadt Chemnitz und unserer Region ist, arbeitet in einem Atelier im Industriedenkmal Wirkmaschinenbau Schubert und Salzer.
Jürgen Höritzsch who is a firm size in the art life of the city of Chemnitz and our region works in a studio in the industrial monument active mechanical engineering Schubert and Salzer.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation dieser Veranstaltung wurde, in enger Zusammenarbeit mit der Stiftung, dem Pianisten und Professor an der Musikakademie, dem Künstlerischen Leiter, Michael Desjardins übertragen, einer stark im Kunstleben des Fürstentum engagierten Persönlichkeit.
The organization of this event was entrusted to Michael Desjardins, in close collaboration with the Foundation. Michael Desjardins is a pianist and teacher at the Academy of Music, as well as being an artistic director, and is very involved in the artistic life of the Principality.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek der Nationalen Kunstgalerie umfasst über 6.500 Titel aus dem Fachgebiet Kunstgeschichte sowie über das Schaffen verschiedener Künstler und das Kunstleben in Bulgarien, die vorrangig der Ausstellungs- und Forschungstätigkeit ihrer Mitarbeiter dienen, jedoch auch außenstehenden Fachleuten zugänglich sind.
The national art gallery has a library containing more than 6,500 issues, thematically related to art history, works of art of various artists and their artistic life in Bulgaria, where they serve mainly to the exposition and scientific work of its associates, but they can also be used by external specialists.
ParaCrawl v7.1

Der Charakter der altbulgarischen Kultur im X. Jh. äußert sich am entschiedensten in der Bautätigkeit und dem Kunstleben der Hauptstadt Preslav.
The nature of Old-Bulgarian culture is most clearly expressed in the tenth century in the construction and art life of the Preslav capital.
ParaCrawl v7.1

Sie berichten nicht nur von den Utopien und Aktionen der Novembergruppe, sondern glossieren auch das Kunstleben im Berlin der Zwanzigerjahre.
They do not only present the utopias and actions of the November Group but also underline an artist’s life in Berlin during the 1920s.
ParaCrawl v7.1

Weil es ein Stadtsmuseum war, werde kontinuierlich versucht neue Kunstwerke einzukaufen, damit das Lokal Kunstleben illustriert werde.
While it regarded a city museum continuous efforts were made to purchase also artworks to illustrate the local artistic life.
CCAligned v1

Ab 1975 war er Mitglied im Bund für Freie und Angewandte Kunst e.V. in Darmstadt, der seit Jahrzehnten einen festen Platz im Darmstädter Kunstleben besitzt.
Beginning in 1975, he was a member of the Association for Free and Applied Arts EV Darmstadt, for decades a fixed place in Darmstadt art life.
WikiMatrix v1

Wegen seines Anspruchs auf Qualität und Authentizität der Kunstwerke wurde der Verein schnell zu einem Begriff im ungarischen Kunstleben und Kunsthandel – vor allem deswegen, weil die Künstler mehr Freiheit und persönliche Unterstützung durch den Verein erfuhren, als etwa von staatlicher Seite möglich war.
Because quality and authenticity of the artworks were always his top priority, the association became soon well known in the Hungarian art scene and art market – especially because the artists were granted much more freedom and personal support than they could expect from the government.
WikiMatrix v1

So wurde Serbien Zufluchtsstätte zahlreicher geflüchteter Intellektueller und Künstler, deren Tätigkeit dem Kunstleben plötzlich neuen Auftrieb gab und ihm gleichzeitig bis zu einem gewissen Grade internationalen Charakter verlieh.
Thus Serbia became a refuge of foreign intellectuals and artists whose activity had a sudden revivifying effect on the artistic life, giving it to a certain extent an international character.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt kommen junge Israelis nach Berlin – sie tauchen ein ins Kunstleben, sie eröffnen Restaurants oder starten neue Business-Ideen.
For their part, young Israelis come to Berlin, where they throw themselves into the art scene, open restaurants or launch new business concepts.
ParaCrawl v7.1

Es ist bekannt für sein lebendiges Kunstleben, darunter viele verschiedene Museen, Galerien und viele talentierte Künstler, die dort leben.
It is known for its lively art life, including many different museums, galleries and lots of talented artists who live there.
ParaCrawl v7.1