Translation of "Kunstgattung" in English

Game Art stellt eine Kunstgattung dar, welche in der Medienkunst untergruppiert ist.
Video game art is a specialized form of computer art employing video games as the artistic medium.
Wikipedia v1.0

Eine der größten, schönsten - und ersten Opern dieser Kunstgattung.
One of the greatest, most beautiful – and first operas in the genre.
ParaCrawl v7.1

Bekannt sind seine Porträtmedaillen, die er als neue Kunstgattung der Renaissance einführte.
He is famous for his portrait medals, which he introduced as a new Renaissance art genre.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstbildnis ist eine Kunstgattung für sich.
The self-portrait is a genre in itself.
ParaCrawl v7.1

Fritz Griebel faszinierte sich für die alte Kunstgattung des Stilllebens.
Fritz Griebel fascinated for the old artistic genre of still life.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie eine neue, mehrdimensionale Kunstgattung.
Experience a new, multidimensional type of art
ParaCrawl v7.1

Ein Gesamtkunstwerk, sie ist ihre eigene Kunstgattung.
A total work of art unto herself, she is her own art form.
ParaCrawl v7.1

Bei Würtenberger hatte sie sich in die Kunstgattung - Grafik - eingearbeitet.
At Würtenberger she had become involved in the art genre - graphics.
ParaCrawl v7.1

Der mit 10.000 Euro dotierte Preis soll insbesondere diese noch relativ junge Kunstgattung in Russland fördern.
This prize endowed with € 10,000 is intended to promote an art genre which is still relatively new in Russia.
ParaCrawl v7.1

Mit der Body art haben Frauen sich als große Darstellerinnen in dieser revolutionären Kunstgattung hervorgetan.
In Body Art, women have excelled as great proponents of this revolutionary art form.
ParaCrawl v7.1

Die 150 wichtigsten Künstlerinnen und Künstler dieser Kunstgattung haben im Weltkulturerbe Völklinger Hütte bereits ausgestellt.
The 150 most important artists working within this genre have already been exhibited at the Völklinger Hütte World Heritage Site.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Medienkunst eine vergleichbar junge Kunstgattung ist, stellt ihre Erhaltung eine enorme Herausforderung dar.
Although media art is a relatively new form of art genre, its preservation represents an enormous challenge.
ParaCrawl v7.1

Seit den Studien von John D. Beazley und Arthur D. Trendall, beginnend im ersten Viertel des 20. Jahrhunderts, ist die Erforschung dieser Kunstgattung weit fortgeschritten.
Starting with the studies by John D. Beazley and Arthur Dale Trendall, the study of this style of art has made enormous progress.
WikiMatrix v1

Die Einschätzung dieser Kunstgattung bringt allerdings zahlreiche Probleme für die Forschung, da es wenige Textilien gibt, die aus dem Sassanidenreich selbst stammen und bei den Funden außerhalb des Reiches (z. B. in Ägypten) nicht immer eindeutig ist, ob es sich um Importe von den Sassaniden, Nachahmungen oder ganz eigene Schöpfungen handelt.
However, the assessment of this art form presents many difficulties for the research, as there are few textiles that date back to the Sassanid Empire itself and the findings outside the empire (e.g. in Egypt) are not always of clear origin, if it was imported from the Sassanids or their own imitations or creations.
WikiMatrix v1

Da die griechische Wandmalerei fast vollständig verloren ist, sind die Reflexe in der Vasenmalerei ein – wenn auch bescheidenes – Hilfsmittel bei der Erforschung dieser Kunstgattung.
Since Greek wall painting is almost entirely lost today, its reflection on vases constitutes one of the few, albeit modest, sources of information on that genre of art.
WikiMatrix v1

Ein weiteres in Tillmans' Werk anzutreffendes Genre ist das Stillleben, ein Symbol für Zeit, Vergänglichkeit und Überfluss, das seit Jahrhunderten eine eigenständige Kunstgattung bildet.
Another genre found in Tillmans's work is the still life: a symbol of time, transitoriness, and abundance that has been featured in art for centuries.
ParaCrawl v7.1

Er avancierte in den Zwanzigerjahren zu einem der wichtigsten Fotogrammkünstler und erarbeitete die theoretische und experimentelle Grundlage für die Etablierung dieser damals neuen Kunstgattung.
In the 1920s he went on to become one of the most important photogram artists and developed the theoretical and experimental basis for the establishment of what was then a new art genre.
ParaCrawl v7.1

Als womöglich älteste (man denke an die geritzten Umrißzeichnungen steinzeitlicher Höhlenwände) der künstlerischen Ausdrucksformen befreite sich die Zeichnung als letzte erst im 19. Jahrhundert von ihrer weithin "untergeordneten, zweckgebundenen Funktion " (4), um auch als autonomes Kunstwerk anerkannt zu werden und also als "jüngste" selbständige (klassische) Kunstgattung zu gelten.
These drawings are not supposed to be final at all, they are not seen as the final piece of artwork. Though the most likely oldest of all arts (think of the scraped line drawings at stone age cave walls) drawings were the last the arts to be freed from its mainly servant function.(4) Not until the 19th. century the drawing became recognized as an autonomous piece of art, that is to reach the status of a separate (classic) form of art.
ParaCrawl v7.1

Gerade heute, in Bezug auf die realistische Malerei der letzten Jahre, worin eine jüngere Generation von KünstlerInnen wiederum Themen des Alltags und Zeitgeschmacks aufgreift, erscheint es lohnend, diese Kunstgattung in einem größeren zeitlichen Kontext zu untersuchen.
This would appear to be a particularly worthwhile task at the present moment and in relation to the realistic painting of the past few years in which a younger generation of artists are again turning to everyday subjects and dealing with the taste of the times, to examine this art form in a wider context of time.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk legt die Ausstellung auf die Entwicklung der heute selbstverständlichen, einflussreichen Rolle von Künstlerinnen und auf die Emanzipation der Fotografie als eigenständige Kunstgattung.
The exhibition places particular attention on the development of what, today, has become the self-evident influential role of artists and the emancipation of photography as an independent genre in art.
ParaCrawl v7.1

Es war das eine Form von Audience Development, da es darum ging, auf kreative Weise in die Struktur der Verbreitung und Aufführungspraxis von Musik einzugreifen, um es so einer Kunstgattung zu ermöglichen, das Publikum zu erreichen.
It was a form of audience development because it involved intervening creatively in the structure of music distribution and performance in order to enable an art form to reach an audience.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Vortrag erläutert Heike Sperling, was unter Visual Music zu verstehen ist und wie das Onlinearchiv für diese Kunstgattung und darüber hinaus genutzt werden kann.
In her lecture, Heike Sperling explains what is meant by Visual Music and how the online archive can be used for this specific genre and beyond.
ParaCrawl v7.1