Translation of "Kunstförderer" in English
April
1935
in
Öhringen)
ist
ein
deutscher
Unternehmer
und
Kunstförderer.
Reinhold
Würth
(born
20
April
1935
in
Öhringen,
Württemberg)
is
a
German
businessman
and
art
collector.
Wikipedia v1.0
Als
grosse
Kunstförderer
gewährten
die
Wesendoncks
ab
1849
Richard
Wagner
ihre
Gastfreundschaft.
As
a
great
patron
of
the
arts,
the
Wesendoncks
granted
the
house
to
Richard
Wagner
in
1849.
Wikipedia v1.0
Reinhold
Würth
(*
20.
April
1935
in
Öhringen)
ist
ein
deutscher
Unternehmer
und
Kunstförderer.
Reinhold
Würth
(born
20
April
1935)
is
a
German
businessman
and
art
collector.
WikiMatrix v1
An
seinem
Hildesheimer
Bischofssitz
trat
Hezilo
als
einer
der
großen
Bauherren
und
Kunstförderer
hervor.
Whilst
Bishop
of
Hildesheim,
Hezilo
emerged
as
one
of
the
great
builders
and
patrons
of
the
arts.
WikiMatrix v1
Sein
erstes
ausgestelltes
Bild
wurde
von
Pawel
Tretjakow,
dem
wichtigsten
Kunstförderer
im
Russland
jener
Zeit,
gekauft.
His
first
exhibited
painting
was
bought
by
Pavel
Tretyakov,
the
most
important
art
sponsor
in
Russia
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Bereits
1983,
vor
der
offiziellen
Vergabe
dieser
Medaille,
wurden
Künstler
und
Kunstförderer
mit
einer
Medaille
auf
Veranlassung
und
Vorschlägen
des
President's
Committee
on
the
Arts
and
the
Humanities
durch
Ronald
Reagan
ausgezeichnet.
In
1983,
prior
to
the
official
establishment
of
the
National
Medal
of
Arts,
through
the
President's
Committee
on
the
Arts
and
Humanities,
President
Ronald
Reagan
awarded
a
medal
to
artists
and
arts
patrons.
WikiMatrix v1
Sie
zeigen,
welchen
Stellenwert
Joachim
II.
dem
Jagdschloss
beimaß,
das
sicherlich
in
seiner
Zeit
repräsentativ
ausgestattet
war,
zumal
der
Kurfürst
als
einer
der
größten
Kunstförderer
unter
den
Hohenzollern
gilt.
They
show
how
much
importance
Joachim
II
attached
to
the
hunting
lodge,
which
was
certainly
representative
of
its
time,
especially
since
the
Elector
is
regarded
as
one
of
the
greatest
promoters
of
art
among
the
Hohenzollern.
WikiMatrix v1
So
steht
z.B.
der
Begriff
REHAU
ART
symbolisch
für
den
Charakter
des
Unternehmens,
nämlich
als
weltweiter
Kunstförderer,
der
Sponsoring
mit
Mäzenatentum
und
Eventmanagement
verbindet.
For
example,
the
term
REHAU
ART
is
a
symbol
of
the
company's
character
as
a
global
art
sponsor,
combining
sponsorship
with
patronage
and
event
management.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Oktober
2012
ehrte
Montblanc
im
Chateau
Marmont
in
Los
Angeles
die
Musiklegende
und
den
langjährigen
Kunstförderer
Quincy
Jones
mit
dem
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
USA.
On
2
October
2012,
Montblanc
honoured
Quincy
Jones,
music
legend
and
long-time
supporter
of
the
arts,
with
the
21st
annual
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
at
the
Chateau
Marmont
in
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Kunden
zählte
auch
niemand
Geringerer
als
Kardinal
Albrecht
von
Brandenburg,
einer
der
bedeutendsten
Kunstförderer
des
16.
Jahrhunderts,
der
die
größten
Künstler
seiner
Zeit
wie
Albrecht
Dürer
und
Lukas
Cranach
den
Älteren
beschäftigte.
His
customers
included
no
lesser
a
figure
than
Cardinal
Albrecht
of
Brandenburg,
one
of
the
most
important
patrons
of
art
in
the
16th
century
who
awarded
commissions
to
major
artists
of
his
time
such
as
Albrecht
Dürer
and
Lucas
Cranach
the
Elder.
ParaCrawl v7.1
Komendas
Geschichte
wurde
stark
vom
Priester,
Wirtschaftler
und
Kunstförderer
Peter
Pavel
Glavar
(1721-84)
geprägt,
der
die
Entwicklung
der
Ortschaft
stimulierte
und
sein
Vermögen
den
armen
Ortsbewohnern
hinterließ.
One
of
its
most
important
historical
figures
was
Peter
Pavel
Glavar
(1721-1784),
renowned
as
a
priest,
economist
and
patron
of
art
who
encouraged
the
development
of
Komenda
and
left
all
his
possessions
to
the
town's
residents.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihren
Projekten
gehören
unter
anderem
die
Montblanc
Cutting-Edge
Art
Collection,
eine
Privatsammlung
mit
über
200
Arbeiten,
die
im
Montblanc
Hauptsitz
in
Hamburg
ausgestellt
sind
sowie
das
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Project,
mit
dem
die
Arbeit
und
das
Engagement
moderner
Kunstförderer
gewürdigt
wird.
Projects
initiated
by
the
Montblanc
Cultural
Foundation,
founded
in
1992,
include
the
Montblanc
Cutting
Edge
Art
Collection,
a
private
collection
of
over
200
works
exhibited
at
Montblanc’s
headquarters
in
Hamburg,
and
the
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Project,
the
only
international
award
recognizing
the
work
and
commitment
of
modern-day
patrons
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Mag
das
fotografische
Porträt
Nell
Roslunds
und
des
STURM-Gründers
auch
das
Ergebnis
einer
Inszenierung
sein,
so
steht
die
Aufnahme
zugleich
sinnbildlich
für
das
besondere
Beziehungs-
und
Bedeutungsgeflecht
dieser
beiden
Kunstförderer,
die
sich
vollkommen
der
Avantgarde
verschrieben
hatten.
The
photographic
portrait
of
Nell
Roslund
and
the
founder
of
the
STORM
movement
may
indeed
be
the
result
of
a
deliberate
pose,
but
at
the
same
time
the
shot
is
emblematic
of
the
unique
interweaving
of
relationships
and
importance
between
these
two
great
promoters
of
art
who
had
dedicated
themselves
wholeheartedly
to
the
avant-garde.
ParaCrawl v7.1
Ihre
künstlerische
Arbeit
wird
durch
die
Gruppe
der
Kunstförderer
sowohl
materiell
als
auch
durch
ehrenamtliches
Engagement
unterstützt.
Their
artistic
activity
is
subsidized
by
the
group
of
patrons
through
the
supply
of
materials
as
well
as
by
voluntary
personal
involvement.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
einer
Biennale
in
Berlin
entstand
1995
im
Rahmen
der
Biennale
Venedig:
Galeristen,
Kuratoren
und
Kunstförderer
beklagten,
dass
die
Biennale
Venedig
–
nach
dem
Verlust
der
Nachwuchssektion
aperto
–
kein
Forum
für
jüngste
Entwicklungen
mehr
bot.
The
idea
for
a
biennial
in
Berlin
came
about
in
1995,
during
that
year's
Venice
Biennial.
Gallery
owners,
curators,
and
art
patrons
complained
that,
after
the
loss
of
the
aperto
section
for
young
artists,
the
Venice
Biennial
no
longer
had
a
forum
for
the
most
recent
developments.
ParaCrawl v7.1
Als
Kunstförderer
ist
sie
eine
feste
Größe
in
der
portugiesischen
Kulturlandschaft:
Rund
90
Prozent
der
bekannten
Künstler
des
Landes
waren
einmal
Gulbenkian-Stipendiaten.
As
an
art
patron,
it
is
a
major
factor
on
the
Portuguese
cultural
scene:
around
90
percent
of
the
country's
known
artists
were
at
one
time
or
another
Gulbenkian
fellows.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
September
2012
wurde
der
CEO
von
Taikang
Life
und
bekannte
Kunstförderer
Chen
Dongsheng
in
Peking
mit
dem
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
ausgezeichnet.
On
20
September
2012,
the
CEO
of
Taikang
Life
and
noted
art
sponsor,
Mr
Chen
Dongsheng,
received
the
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
2012
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
langen
Tradition
des
Unternehmens
als
Kunstförderer
finanzierte
Ferragamo
die
Renovierung
von
acht
Räumen
in
den
Uffizien
(Raum
25
bis
32),
in
denen
die
Medici-Gießerei
aus
dem
16.
Jahrhundert
untergebracht
ist.
Furthering
the
brand's
longstanding
tradition
as
a
patron
of
the
arts,
Ferragamo
funded
the
renovation
of
eight
rooms
in
the
Uffizi
Gallery
(rooms
25
to
32),
which
held
the
Medici
foundry
from
the
sixteenth
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Silva
Kunstgalerie
ist
eine
bekannte
moderne
Kunstgalerie
in
diesem
Gebiet
und
deren
Manager
ist
zugleich
auch
Manager
des
Hotels
Silva
und
ein
lokaler
Kunstförderer,
der
häufig
Künstler
und
kulturelle
Veranstaltungen
an
dieser
Stelle
fördert.
Silva
Art
Gallery
is
a
well
known
modern
art
gallery
in
the
area,
and
its
manager,
who
is
also
the
Silva
Hotel
manager,
is
a
local
patron
of
the
arts,
often
promoting
artists
and
cultural
events
at
this
location.
ParaCrawl v7.1
Ein
Text
der
Kuratorin
Denise
Mattar
bietet
Gelegenheit,
die
Geschichte
der
Künste
in
Brasilien
nachzuvollziehen,
ein
zweiter
Text
informiert
über
den
Kunstförderer
Gilberto
Chateaubriand.
A
text
by
the
curator
Denise
Mattar
offers
insights
into
the
history
of
the
arts
in
Brazil,
while
a
second
text
provides
information
on
the
art
patron
Gilberto
Chateaubriand.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
macht
Burkhardt
Leitner
sichtbar
als
Person,
ruhelosen
Macher,
Designer,
Unternehmer,
engagierten
Design-
und
Kunstförderer.
The
book
brings
Burkhardt
Leitner
to
life
as
a
person,
tireless
man
of
action,
designer,
entrepreneur,
committed
patron
of
design
and
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
der
Freundschaft
für
Einzelpersonen
und
der
Mitgliedschaft
für
Unternehmen
der
Accademia
Carrara
richten
sich
an
Enthusiasten,
Freunde
und
Kunstförderer.
Accademia
Carrara’s
projects,
friendship
for
individuals
and
membership
for
companies,
are
aimed
at
enthusiasts,
friends
and
art
supporters.
ParaCrawl v7.1
Seit
nunmehr
über
20
Jahren
werden
private
Kunstförderer
aus
der
ganzen
Welt
für
ihr
Engagement
mit
dem
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
geehrt.
For
more
than
20
years,
the
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
has
celebrated
the
work
of
outstanding
private
patrons
of
the
arts
throughout
the
world
each
year.
ParaCrawl v7.1